Download Print this page

Hilti GX 2 Manual page 46

Hide thumbs Also See for GX 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
extraños. Si se produce un cortocircuito en los contactos de la batería, existe peligro de causticación,
incendio y explosión.
▶ Las baterías dañadas (p. ej., baterías con grietas, piezas rotas o contactos doblados, metidos
hacia dentro o extraídos) no deben cargarse ni seguir utilizándose.
▶ Una batería que se calienta como para no poder tocarla, posiblemente esté defectuosa. Deje la batería en
un lugar sin riesgo de incendio hasta que se enfríe. Asegúrese de que no hay ningún material inflamable
cerca de la batería. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
Indicaciones sobre la manipulación del gas empleado
▶ Observe las indicaciones que se dan en la carga de gas y en la información adjunta.
▶ El gas liberado es perjudicial para los pulmones, la piel y los ojos. Mantenga la cara y los ojos alejados
del alojamiento de la carga de gas hasta unos 10 s después de extraer la carga de gas.
▶ No accione manualmente la válvula de la carga de gas.
▶ Si una persona ha inhalado gas, llévela al aire libre o a una habitación bien ventilada y colóquela en una
posición cómoda. En caso necesario, consulte a un médico.
▶ Si la persona pierde el conocimiento, consulte a un médico. Lleve a la persona a una habitación bien
ventilada y colóquela en posición lateral estable. Si el afectado no respira, debe practicarle la respiración
artificial y aplicarle oxígeno en caso necesario.
▶ En caso de contacto con los ojos, aclare los ojos abiertos con abundante agua durante varios minutos.
▶ En caso de contacto cutáneo, lave cuidadosamente con jabón y agua caliente la superficie de la piel que
ha entrado en contacto. Aplique posteriormente una crema de protección cutánea.
Indicaciones generales sobre seguridad personal
▶ Procure adoptar una postura ergonómica. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre
en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la fijadora en caso de presentarse una situación
inesperada.
▶ Mientras se está trabajando, mantenga alejadas del radio de acción de la herramienta a otras personas,
especialmente a los niños.
3 Descripción
3.1 Vista general del producto
Guía clavos
@
Corredera para el ajuste de la profundidad
;
de fijación y desbloqueo del guía clavos
Colgador de cinturón
=
Disparador
%
Bloqueo del cargador
&
Pie de apoyo
(
Cargador
)
3.2 Uso conforme a las prescripciones
El producto descrito es una fijadora accionada por gas. Está diseñada para la colocación de elementos de
fijación (clavos) en hormigón, acero, piedra arenisca calcárea, mampostería de hormigón, muro de ladrillo
revocado y otras superficies de trabajo apropiadas para el montaje directo.
La fijadora, la carga de gas, la batería y los elementos de fijación forman una unidad técnica. Esto significa que
solo puede garantizarse una sujeción segura con esta fijadora cuando se utilizan los elementos de fijación, las
cargas de gas y las baterías fabricadas especialmente para esta herramienta por Hilti. Las recomendaciones
de utilización y fijación de Hilti son válidas exclusivamente si se cumplen estas condiciones.
La fijadora está indicada solo para una utilización de guiado manual.
▶ Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12.
▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C 4/12-50.
3.3 Suministro
Fijadora accionada por gas con guía clavos, 2 baterías, cargador, maletín, manual de instrucciones.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en
www.hilti.group
42
Español
Printed: 11.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5336064 / 000 / 02
1
+
§
/
:
$
£
Guía deslizante de clavos
Rejillas de ventilación
Alojamiento de la carga de gas
Tecla de desbloqueo de la batería
Indicador del estado de carga de la batería
Pulsador para el indicador de la carga de
gas
Indicador de la carga de gas

Advertisement

loading