Page 4
Richtlinien. Einleitung ............Produktbeschreibung (Abb. 1-5) ......Einleitung Lieferumfang (Abb. 2) ........Bestimmungsgemäße Verwendung ....Hersteller: Sicherheitshinweise ........... Scheppach GmbH Technische Daten ..........Günzburger Straße 69 Auspacken ............D-89335 Ichenhausen Montage ............. Verehrter Kunde Vor Inbetriebnahme..........Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.
Page 5
• Das Produkt darf nicht von Kindern verwendet wer- Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- Herstellers sowie die in den Technischen Daten angege- stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. benen Abmessungen müssen eingehalten werden. www.scheppach.com DE | 5...
Page 6
• Elektroanschlüsse müssen in Übereinstimmung mit al- Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tra- len örtlich und national geltenden Vorschriften von ei- gen Schutzkleidung. nem Elektriker vorgenommen werden. • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Produkt fernzuhalten. 6 | DE www.scheppach.com...
Page 7
• Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicher- Messunsicherheit K 1,5 m/s heitshinweise der Bedienungsanleitung ein. Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der ange- gebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem ande- ren verwendet werden. www.scheppach.com DE | 7...
Page 8
2. Schrauben Sie den Hochdruckschlauch (8) von dem Benötigtes Werkzeug: Anschluss (6) am Hochdruckreiniger ab. • Kreuzschlitzschraubendreher* 3. Legen Sie den Kupplungsstecker des Hochdruck- * = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! schlauchs (8) in die Schlauchtrommel. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
Lanze (4) auf die Spritzpistole (2) wie unter 9.2 be- schrieben auf. • Um die Rotationsbürste (16) und die Waschbürste (17) zu verwenden, nehmen Sie die Lanze (4) von der Spitzpistole (2) wie unter 9.2 beschrieben ab. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
Produkt ab, der Hochdruck im System bleibt der Halterung (4a). erhalten. Ausschalten 1. Schalten Sie das Produkt am Ein-/Ausschalter (7) aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Schließen Sie den Wasserhahn. 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
= 0,471 Ω) nicht überschreiten, oder 1. Reinigen Sie den Siebeinsatz, der zwischen der b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von Kupplung (12a) und dem Wasseranschluss (12) ver- mindestens 100 A je Phase haben. baut ist, in regelmäßigen Abständen. www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
• Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgerä- ten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückga- be verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! 12 | DE www.scheppach.com...
Page 13
94 dB Originalkonformitätserklärung tungspegel (L Hersteller: Gemessener Schallleis- 92 dB tungspegel (L Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Angewandte Normen: D-89335 Ichenhausen EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15; Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier EN 60335-2-79:2012; EN 62233:2008; beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und EN 55014-1:2021;...
Page 14
Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, 14 | DE www.scheppach.com...
Page 15
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
Page 16
European directives. Introduction ............Product description (Fig. 1-5)......Introduction Scope of delivery (Fig. 2) ........Proper use............Manufacturer: Safety instructions..........Scheppach GmbH Technical data............ Günzburger Straße 69 Unpacking ............D-89335 Ichenhausen Assembly............Dear Customer Before commissioning........We hope your new product brings you much enjoyment and success.
Page 17
• Persons who are unfamiliar with the operating manual the manufacturer, as well as the dimensions specified in may not operate the product. the technical data, must be observed. • High-pressure cleaners shall not be operated by un- trained persons. www.scheppach.com GB | 17...
Page 18
In this way you avoid damage to the product and off the ground. It is recommended to use a cable drum any personal injury resulting from it: for this, keeping the socket at least 60 mm above the floor. Check the cable for damage. 18 | GB www.scheppach.com...
Page 19
• If possible, keep the packaging until the expiry of the (T in max) warranty period. Weight 12 kg • Familiarise yourself with the product by means of the Subject to technical changes! operating manual before using for the first time. www.scheppach.com GB | 19...
Page 20
2. Unroll the high-pressure hose (8) completely from the faces. Move the patio cleaner (18) slowly and evenly hose reel using the crank handle (9). over the surface to be cleaned. 20 | GB www.scheppach.com...
Page 21
Switching off tion. 1. Switch the product off with the On/Off switch (7). 2. Remove the mains plug from the socket. 3. Turn off the water tap. www.scheppach.com GB | 21...
Page 22
(12a) and the water connection (12), at regular intervals. 2. To do this, unscrew the coupling (12a) from the water connection (12). 3. Clean the strainer insert with the nozzle cleaning nee- dle (19). 22 | GB www.scheppach.com...
Page 23
Such work should be performed by a customer service centre or an authorised specialists. The same applies to accessory parts. www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
Rinse the nozzle with water. If necessary, clean the nozzle bore with the nozzle cleaning needle. Leak in the water system. Connections not fitted correctly. Switch the product off and disconnect from the mains. Connect the product to the water lines again. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 25
18 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
Page 26
Obsah Úvod Úvod..............Výrobce: Popis výrobku (obr. 1-5)........Scheppach GmbH Rozsah dodávky (obr. 2) ........Günzburger Straße 69 Použití v souladu s určením ....... D-89335 Ichenhausen Bezpečnostní pokyny ......... Vážený zákazníku, Technické údaje ..........Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem.
Page 27
• Osoby, které nejsou obeznámené s návodem k obslu- ze, nesmějí výrobek používat. • Vysokotlaké čističe nesmí být provozovány nepouče- nými osobami. www.scheppach.com CZ | 27...
Page 28
Před uvede- ním do provozu nechte odborníka zkontrolovat, zda jsou • Prodlužovací kabely nesmí mít menší průřez než 2 x zavedena požadovaná elektrická ochranná opatření. 2,5 mm². 28 | CZ www.scheppach.com...
Page 29
Pozdější reklamace nebudou uznány. Hmotnost 12 kg • Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční Technické změny vyhrazeny! doby. • Před použitím se s výrobkem seznamte podle návodu k obsluze. www.scheppach.com CZ | 29...
Page 30
čištění velkých plochých (9a). povrchů. Čističem teras (18) pomalu a rovnoměrně přejíždějte po čištěné ploše. 2. Vysokotlakou hadici (8) pomocí kliky (9) úplně odviňte z hadicového bubnu. 3. Vyjměte spojovací konektor vysokotlaké hadice (8) z hadicového bubnu. 30 | CZ www.scheppach.com...
Page 31
2. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. nut, než opět obnovíte elektrické připojení! 3. Zavřete vodovodní kohoutek. 4. Odpojte vysokotlaký čistič od přívodu vody. 5. Stiskněte zapínací páku (2a) stříkací pistole (2), abys- te uvolnili stávající tlak v systému. www.scheppach.com CZ | 31...
Page 32
1. Sítovou vložku vestavěnou ve spojce (12a) a přípojce vody (12), čistěte v pravidelných intervalech. 2. Za tím účelem odšroubujte spojku (12a) z přípojky vo- dy (12). 3. Vyčistěte sítovou vložku pomocí jehly na čištění trysky (19). 32 | CZ www.scheppach.com...
Page 33
Totéž platí i pro součásti příslu- šenství. Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně. Přípojky a opravy Připojení a opravy elektrické výbavy mohou provádět pouze odborní elektrikáři. www.scheppach.com CZ | 33...
Page 34
Tryska je znečištěná nebo ucpa- Vypláchněte trysku vodou. V případě potřeby vyčistěte ná. otvor trysky pomocí jehly na čištění trysky. Netěsnost vodovodním Nesprávně namontované přípoj- Vypněte výrobek a odpojte jej ze sítě. Znovu připojte systému. výrobek k vodovodnímu potrubí. 34 | CZ www.scheppach.com...
Page 35
18 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ –...
Page 36
Obsah Úvod Úvod..............Výrobca: Popis výrobku (obr. 1 – 5) ........Scheppach GmbH Rozsah dodávky (obr. 2) ........Günzburger Straße 69 Použitie v súlade s určením ....... D-89335 Ichenhausen Bezpečnostné upozornenia........ Vážený zákazník, Technické údaje ..........Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom.
Page 37
činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. • Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na ob- sluhu, nesmú výrobok používať. www.scheppach.com SK | 37...
Page 38
• Kábel nepoužívajte na vyťahovanie zástrčky zo zá- stvom vody. suvky. Kábel chráňte pred horúčavou, olejom a ostrý- mi hranami. • Výrobok uchovávajte na suchom mieste a mimo dosa- hu detí. • Neprenášajte ani neupevňujte výrobok pomocou sie- ťového prívodu. 38 | SK www.scheppach.com...
Page 39
Merací tlak/pracovný tlak (p) 120 bar (12 Mpa) • Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok. Max. prípustný tlak (p max) 180 bar (18 Mpa) • Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité). www.scheppach.com SK | 39...
Page 40
V prípa- de chýbajúceho toku vody sa kefa neotáča. • Používajte bežnú ½“ záhradnú hadicu s dĺžkou min. 5 m pre prívod vody. Dĺžka 30 metrov sa nesmie prekročiť. 40 | SK www.scheppach.com...
Page 41
Výrobok zapínajte vždy až po pripojení všetkých vo- dovodných prípojok a kontrole ich tesnosti. Motor sa zapína, kým sa nevytvorí potrebný tlak. Po vytvorení tlaku sa motor vypne. 5. Odomknite zapínaciu páku (2a) stlačením blokovania zapnutia (2b). www.scheppach.com SK | 41...
Page 42
2. Na tento účel odskrutkujte spojku (12a) z vodovodnej 4. Odstráňte nadstavec z trubice (4) podľa opisu v kapi- prípojky (12). tole 9.2. 3. Vyčistite sitkovú vložku ihlou na čistenie dýzy (19). 5. Uložte striekaciu pištoľ (2) s trubicou (4) do držiaka (4a). 42 | SK www.scheppach.com...
Page 43
Poškodené elektrické prípojné nom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titul- nej strane. vedenia Prípojky a opravy Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú ško- Prípojky a opravy elektrického vybavenia smie vykonávať dy na izolácii. iba kvalifikovaný elektrikár. Príčinami môžu byť: www.scheppach.com SK | 43...
Page 44
Vypláchnite dýzu vodou. V prípade potreby vyčistite tá. otvor dýzy ihlou na čistenie dýzy. Netesnosť vo vodnom systé- Prípojky nie sú správne namon- Vypnite výrobok a odpojte ho od siete. Pripojte výrobok tované. nanovo k vodovodným vedeniam. 44 | SK www.scheppach.com...
Page 45
18 EÚ vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ...
Page 46
Rendeltetésszerű használat....... elveknek. Biztonsági utasítások ......... Műszaki adatok ..........Bevezetés Kicsomagolás............. Gyártó: Összeszerelés............ Scheppach GmbH Üzembe helyezés előtt........Günzburger Straße 69 10 Kezelés .............. D-89335 Ichenhausen 11 Tisztítás és karbantartás ........Tisztelt Ügyfelünk! 12 Szállítás.............. Sok örömet és sikert kívánunk új terméke használatához.
Page 47
A terméket kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeivel és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, eredeti tartozékaival szabad üzemeltetni. ha felügyelik őket, vagy a termék biztonságos haszná- latát illetően képzésben részesültek, és az ebből faka- dó veszélyeket értik. www.scheppach.com HU | 47...
Page 48
• Minden egyes használat előtt vizsgálja meg a termé- • Ne permetezzen a termékkel gyúlékony folyadékot. ket, a hálózati csatlakozóvezetéket és a csatlakozódu- Robbanásveszély áll fenn. gót, hogy nem sérültek-e. • Ha érintkezésbe kerül a tisztítószerrel, öblítse le bősé- gesen tiszta vízzel. 48 | HU www.scheppach.com...
Page 49
A komoly és súlyos sérü- lések kockázatának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkező személyek az elektromos szerszám használata előtt keressék fel orvosukat és implantátumuk gyártóját. www.scheppach.com HU | 49...
Page 50
* = nem feltétlenül tartoznak a szállított elemek közé! 4. A nagynyomású tömlőt (8) a kar (9) segítségével te- kerje fel teljesen a tömlődobra. 5. Csatlakoztassa a nagynyomású tömlő (8) csavaros csatlakozását a rögzítőbilincsekhez (9a). 50 | HU www.scheppach.com...
Page 51
Csatlakoztatás: Turbó szívófej (14) / Változó fúvóka (15) / Terasztisztító (18) 1. Helyezze a megfelelő feltétet (14/15/18) a lándzsára (4), és forgassa a feltétet (14/15/18), amíg hallja, hogy a helyére nem kattan. www.scheppach.com HU | 51...
Page 52
Magát a terméket nem szabad nyílt vízforrás- – A tisztítási és karbantartási munkálatok elvégzése ba meríteni. előtt kapcsolja ki a terméket. Fennáll az áramütés okozta személyi sérülé- – Hagyja kihűlni a terméket. sek veszélye. – Húzza ki a hálózati csatlakozót! 52 | HU www.scheppach.com...
Page 53
4. Hogy megakadályozza a károsodásokat és a sérülé- szélyesek. seket, a készüléket szállítás közben biztosítsa a jár- Rendszeresen ellenőrizze, nem sérültek-e az elektromos műben felborulás és elcsúszás ellen. csatlakozóvezetékek. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóve- zeték az ellenőrzéskor ne legyen a villamos hálózatra csatlakoztatva. www.scheppach.com HU | 53...
Page 54
• A típustáblája adatai – A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visz- szavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató Pótalkatrészek / Tartozékok ügyfélszolgálatán tájékozódhat. Változó fúvóka – cikksz.: 5907702012 Turbó szívófej – cikksz.: 5907702013 Terasztisztító – cikksz.: 5907702701 54 | HU www.scheppach.com...
Page 55
érvényes irányelveknek és Division Manager Product Center szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék ELEKTROMOS NAGYNYOMÁSÚ Andreas Pecher megnevezése: MOSÓ– HCE2800 Head of Project Management Cikksz. 5907743901 EU-irányelvek: 2014/30/EU, 2006/42/EK, 2000/14/EK_2005/88/EK, 2011/65/EU* * A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Euró- pai Parlament és Tanács 2011. ...
Page 56
Wprowadzenie ........... Opis produktu (rys. 1-5) ........Wprowadzenie Zakres dostawy (rys. 2)........Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .... Producent: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... Scheppach GmbH Dane techniczne ..........Günzburger Straße 69 Rozpakowanie............ D-89335 Ichenhausen Montaż ............... Szanowny Kliencie Przed uruchomieniem ........
Page 57
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeń- Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi czę- stwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prą- ściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. dem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. www.scheppach.com PL | 57...
Page 58
• Nie wystawiać produktu na działanie deszczu lub wil- na równym i stabilnym podłożu. goci. Przedostanie się wody do produktu zwiększa ry- • Nie kierować strumienia na siebie samego ani na inne zyko porażenia prądem. osoby w celu czyszczenia odzieży lub obuwia. 58 | PL www.scheppach.com...
Page 59
„Wskazówki bezpieczeństwa” oraz Poziom mocy akustycznej L 92 dB „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej Gwarantowany poziom mocy akustycznej L 94 dB instrukcji obsługi. Niepewność pomiaru K 3 dB • Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia produktu. www.scheppach.com PL | 59...
Page 60
1. Nacisnąć odblokowanie (2d) na pistolecie natrysko- wym (2) i wyciągnąć wąż wysokociśnieniowy (8). Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! 2. Odkręcić wąż wysokociśnieniowy (8) od przyłącza (6) Wtyczkę sieciową należy wkładać do gniazda dopiero myjki wysokociśnieniowej. wtedy, gdy produkt jest gotowy do użycia. 60 | PL www.scheppach.com...
Page 61
• Aby móc zastosować dyszę turbo (14), dyszę zmien- W przeciwnym razie może dojść do zranienia siebie lub ną (15) lub środek do czyszczenia tarasów (18), nale- innych osób! ży nałożyć lancę (4) na pistolet natryskowy (2) zgod- nie z opisem 9.2. www.scheppach.com PL | 61...
Page 62
1. Wyłączyć produkt za pomocą włącznika/wyłącznika (7). 2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka sieciowego. 3. Zamknąć zawór wody. 4. Odłączyć myjkę wysokociśnieniową od źródła wody. 5. Nacisnąć dźwignię włączania (2a) pistoletu natrysko- wego (2), aby zwolnić ciśnienie w systemie. 62 | PL www.scheppach.com...
Page 63
2. W tym celu należy odkręcić złącze (12a) od przyłącza rzędzie, spełniał jedno z dwóch wyżej wymienionych wody (12). wymagań a) lub b). 3. Wyczyścić wkład sitka za pomocą igły do czyszczenia dysz (19). www.scheppach.com PL | 63...
Page 64
Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bate- riach. • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. 64 | PL www.scheppach.com...
Page 65
Przepłukać dyszę wodą. W razie potrzeby wyczyścić otwór dyszy za pomocą igły do czyszczenia dysz. Przeciek w instalacji wodnej. Nieprawidłowo zamontowane przy- Wyłączyć produkt i odłączyć go od sieci. Ponownie łącza. podłączyć produkt do przewodów wodnych. www.scheppach.com PL | 65...
Page 66
18 Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA– HCE2800 Nr art.
Page 67
Popis sadržaja Uvod Uvod..............Proizvođač: Opis proizvoda (sl. 1 – 5) ........Scheppach GmbH Opseg isporuke (sl. 2) ........Günzburger Straße 69 Namjenska uporaba ........... D-89335 Ichenhausen Sigurnosne napomene ........Poštovani kupče Tehnički podatci ..........Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha prilikom rada s novim proizvodom.
Page 68
• U slučaju pojave neispravnosti ili kvara tijekom uporabe proizvoda odmah ga isključite i izvucite mrežni utikač. Zatim pročitajte poglavlje Otklanjanje neispravnosti. • Djeca bez nadzora ne smiju obavljati čišćenje i održa- vanje koje obavlja korisnik. 68 | HR www.scheppach.com...
Page 69
• Rabite proizvod isključivo u uspravnom i stojećem po- štolja za prskanje oštećeni, odnosno ako propuštaju. ložaju radi zaštite od električnog udara. • Zaštitite proizvod od mraza i suhog rada. • Isključite proizvod kada ga ne rabite. www.scheppach.com HR | 69...
Page 70
štitnik sluha. • Prilikom naručivanja navedite naše brojeve artikala te Informacija o razini buke izmjerene u skladu s primjenji- tip i godinu proizvodnje proizvoda. vim normama (EN 60335-2-79): 70 | HR www.scheppach.com...
Page 71
(15) ili čistača terasa (18) nataknite koplje (4) na pi- 5. Priključite spojni utikač visokotlačnog crijeva (8) na štolj za prskanje (2) kao što je opisano u odjeljku 9.2. priključak (2c) pištolja za prskanje (2). Spojni utikač čujno se uglavljuje. www.scheppach.com HR | 71...
Page 72
6. Blokirajte ručicu za uključivanje (2a) pritiskom uklo- pnog zapora (2b). UPOZORENJE U slučaju propuštanja u sustavu za vodu odmah isklju- čite proizvod i iskopčajte ga iz električne mreže. Postoji opasnost od električnog udara! Ponovno počnite s priključivanjem vodoopskrbnih pri- ključaka. 72 | HR www.scheppach.com...
Page 73
1. Redovito čistite sitasti umetak koji je ugrađen između spojke (12a) i vodoopskrbnog priključka (12). 2. U tu svrhu odvrnite spojku (12a) s vodoopskrbnog pri- ključka (12). 3. Očistite sitasti umetak iglom za čišćenje sapnica (19). www.scheppach.com HR | 73...
Page 74
Isto vrijedi i za pribor. Rezervne dijelove i pribor možete nabaviti preko našeg ser- visnog centra. U tu svrhu skenirajte QR kod na naslovnici. Priključci i popravci Priključivanja i popravke električne opreme smije obaviti samo ovlašteni električar. 74 | HR www.scheppach.com...
Page 75
Crijevo je prljavo ili začepljeno. Isperite sapnicu vodom. Po potrebi očistite provrt sa- pnice iglom za čišćenje sapnica. Propuštanje u sustavu vo- Priključci nisu ispravno montirani. Isključite proizvod i odvojite ga od mreže. Ponovno priključite proizvod na vodovodne cijevi. www.scheppach.com HR | 75...
Page 76
18 EU izjava o sukladnosti Prijevod originalne izjave o sukladnosti Proizvođač: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: VISOKOTLAČNI ČISTAČ –...
Page 77
Kazalo Uvod Uvod..............Proizvajalec: Opis izdelka (sl. 1–5).......... Scheppach GmbH Obseg dostave (sl. 2) ......... Günzburger Straße 69 Namenska uporaba..........D-89335 Ichenhausen Varnostni napotki ..........Spoštovani kupec, Tehnični podatki ..........Želimo vam veliko veselja in uspeha pri delu z vašim no- vim izdelkom.
Page 78
• Osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo iz- delka ne smejo uporabljati. • Visokotlačnih čistilnikov ne smejo uporabljati nepou- čene osebe. 78 | SI www.scheppach.com...
Page 79
• Za zaščito pred električnim udarom uporabljajte izdelek ali če je bil predelan brez dovoljenja proizvajalca. Pred le v pokončnem, stoječem položaju. zagonom naj strokovnjak preveri, ali so zahtevani ele- ktrični zaščitni ukrepi prisotni. • Izklopite izdelek, če ga pustite brez nadzora. www.scheppach.com SI | 79...
Page 80
85 dB, morate vi in osebe v bližini svojem specializiranem trgovcu. nositi ustrezno zaščito za sluh. • Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter Informacije o hrupnosti, izmerjene v skladu z ustreznimi leto izdelave izdelka. standardi (EN 60335-2-79): 80 | SI www.scheppach.com...
Page 81
(2c) brizgalne pištole (2). Priključek spojke se slišno zaskoči. • Nastavke (14/15/16/17/18), ki jih ne uporabljate, lahko shranite v nosilec (13). Odstranjevanje: 1. Sprožite ročico za odpiranje (2d) na brizgalni pištoli (2) in izvlecite visokotlačno cev (8). www.scheppach.com SI | 81...
Page 82
Ponovno povežite priključke za vodo. To funkcijo lahko uporabljate samo s sesalno cevjo s filtr- sko košaro*. Napotek: * = Ni nujno v obsegu dostave! Izdelka ne uporabljajte, če je vodna pipa zaprta. S tekom na suho boste poškodovali izdelek. 82 | SI www.scheppach.com...
Page 83
Navodila za uporabo shranjujte skupaj z izdelkom. OPOZORILO Nastavke (14/15/16/17/18), ki jih ne uporabljate, lahko shranite v nosilec (13). Izdelka ne pršite z vodo in ne spirajte pod tekočo vodo. Grozi nevarnost električnega udara in izdelek se lahko poškoduje. www.scheppach.com SI | 83...
Page 84
Napotki za embalažo ganja za varnost. Embalažne materiale je mogoče 14.2 Pomembni napotki reciklirati. Embalažo zavrzite okolju prijazno. Pri preobremenitvi motorja se ta samodejno izklopi. Po določenem času hlajenja (različni časi) lahko motor znova vklopite. 84 | SI www.scheppach.com...
Page 85
Šobo sperite z vodo. Po potrebi očistite izvrtino šobe z iglo za čiščenje šobe. Uhajanje v vodovod- Povezave niso pravilno nameščene. Izklopite izdelek in ga odklopite iz omrežja. Ponovno nem sistemu. priključite izdelek na vodovodne cevi. www.scheppach.com SI | 85...
Page 86
18 EU izjava o skladnosti Prevod originalne izjave o skladnosti Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: VISOKOTLAČNI ČISTILNIK –...
Page 89
Za dijelove koje mi ne proizvodimo dajemo jamstvo samo do mjere do koje nas na to obvezuju jamstveni zahtjevi na račun dobavljača. Troškove ugradnje novih dijelova snosi kupac. Zahtjevi za smanjenje kupovne cijene ili promjenu narudžbe te ostali zahtjevi za naknadu štete su isključeni. www.scheppach.com...
Page 90
času dokazljivo neuporaben zaradi napak v materialu ali izdelavi, zamenjamo brezplačno. Za dele, ki jih ne izdelujemo sami, jamčimo samo v tolikšni meri, kolikor nam dopušča naša pravica do dobaviteljev. Stroške vstavljanja novih delov nosi kupec. Zahtevki za zamenjavo in znižanje cene niso sprejemljivi. www.scheppach.com...
Page 92
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij Update: 08/2024 · Ident.-No.: 5907743901...
Need help?
Do you have a question about the HCE2800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers