Kuppersbusch GMS9751.0E Instructions For Use And Installation

Kuppersbusch GMS9751.0E Instructions For Use And Installation

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INStrUctIoNS for USE
and installation
DE
DE
DE
DE
EN
NL
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
GMS9751.0E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GMS9751.0E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kuppersbusch GMS9751.0E

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INStrUctIoNS for USE and installation GMS9751.0E Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 2 NE 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhoudsopgave GMS9751.0E kookplaat uitleg Componenten Hoofdstuk 1 1.1 Introductie 1.2 Beschrijving Hoofdstuk 2 2.1 Veiligheidsvoorschriften 2.2 Veilig gebruik 2.3 In gebruikname 2.4 Montagevoorschrift Hoofdstuk 3 3.1 Symboliek bedienknoppen 3.2 Ontsteken van de branders 3.3 Instellen van de branders 3.4 Uitschakelen van de branders 3.5 Juiste pankeuze...
  • Page 4: Gms9751.0E Kookplaat Uitleg

    GMS9751.0E kookplaat uitleg GMS9751.0E voorbeeld toepassing 1 bedieningsknop gasbrander 2 knopsymboliek 3 sterkbrander | max 3,0kW 4 wokbrander 2-rings | max 5,0kW 5 normaalbrander | max 1,75kW 6 sudderbrander | max 1,0kW 7 pandrager wok | geëmailleerd 8 pandrager sterk-, normaal-, sudderbrander | geëmailleerd.
  • Page 5: Componenten

    Componenten passing passing passing passing Wokbrander Sterk-|normaal-|sudderbrander pandrager geëmailleerd 16 pandrager geëmailleerd 10 branderdeksel 17 branderdeksel 11 branderdeksel binnen 18 gasverdeler 12 gasverdeler 19 vonkontsteking 13 vonkontsteking 20 thermokoppel 14 thermokoppel 21 branderhuis 15 branderhuis Toebehoren 22 combi-kruis tbv kleine pannen [optie] 23 bighead voor sudder NE 5 Componenten...
  • Page 6: Hoofdstuk 1

    Mochten er onverhoopt storingen optreden dan verzoeken wij u contact op te nemen met uw leverancier. 1.2 Beschrijving De GMS9751.0E gaskookplaten kunnen ge- leverd worden in verschillende samenstel- lingen en aantallen branders en zijn geschikt voor inbouw in alle type werkbladen, zoals b.v.
  • Page 7: Hoofdstuk 2

    Hoofdstuk 2 2.1 Veiligheidsvoorschriften kinderen daarom ook na gebruik op afstand totdat er geen verbrandings-gevaar meer is. Deze kookplaat voldoet aan de geldende Zorg ervoor dat kinderen geen pannen van veiligheidsvoorschriften. Bij ondeskundig de kookplaat kunnen trekken tijdens of vlak gebruik bestaat het risico op persoonlijk of na het gebruik.
  • Page 8 De elektrische veiligheid is alleen gegaran- den erkend. Ondeskundig uitgevoerde repa- deerd, wanneer de toepassing wordt aan- raties of werkzaamheden leveren risico’s op gesloten op een aardings-systeem dat vol- voor u als gebruiker. De fabrikant kan hier- gens de geldende veiligheidsbepalingen is voor niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Page 9: Veilig Gebruik

    2.2 Veilig gebruik is, worden de verbrandingsgassen te ver naar de zijkant gevoerd, wat schade kan op- leveren aan werkblad, niet hittebestendige De gaskookplaat wordt bij gebruik erg heet wanden of onderdelen van de kookplaat. en blijft na uitschakeling ook nog geruime Voor deze schade kan de fabrikant niet aan- tijd heet.
  • Page 10 Dek de kooktoepassing nooit af met een extra te ventileren of de afzuigkap op een doek of iets dergelijks. Indien de kookplaat hogere stand te gebruiken. nog heet is of in werking, bestaat er brand- gevaar. Wanneer er een stopcontact in de buurt van de kookplaat is, zorg dan dat de aansluitka- bels van de betreffende apparaten niet in Hou altijd toezicht wanneer u met olie of...
  • Page 11: In Gebruikname

    2.3 In gebruikname Wanneer de gaskookplaat binnen de garan- tietermijn defect raakt, mag hij alleen door Küppersbusch worden gerepareerd, anders Reinig voor ingebruikname de afneembare vervalt de garantie. onderdelen van het toestel in een sopje met afwasmiddel. Wrijf de onderdelen daarna Toebehoren goed droog en zet ze vervolgens weer op de Accessoires en toebehoren mogen alleen...
  • Page 12: Montagevoorschrift

    2.4 Inbouwvoorschrift Vlak inbouw richtlijnen Onderstaande schets toont de inbouw voorziening die gemaakt moet worden om de kookpla- ten vlak in te bouwen in een werkblad. Maatvoering altijd in het werk te controleren! Let op! Belangrijk aspect is dat het meegeleverde isolatieband onder de gaskookplaat geplaatst wordt, om directe oplegging op temperatuur-kritische werkblad-materialen te voorkomen.
  • Page 13 Min. afstand tot achterwand 100mm Min 100mm Min 100mm SECTION A-A 2,5+65 • Snijvlakken met waterwerende kit verzegelen. • Temperatuurbestendige, blijvend elastische afdichtingsmassa gebruiken om randen en oneffenheden te egaliseren. NE 13 Inbouwvoorschrift...
  • Page 14: Hoofdstuk 3

    Hoofdstuk 3 3.1 Symboliek bedienknoppen Wokbrander 1 gastoevoer is afgesloten Sterk-|normaal-|sudderbrander 4 Grootste vlam 1 Gastoevoer is afgesloten binnenste en ringbrander staan op de hoog- ste stand 2 Grootste vlam 5 Grote vlam 3 Kleinste vlam ringbrander op de laagste stand binnenste braner op de hoogste stand 6 Kleine vlam buitenste brander uit...
  • Page 15: Ontsteken Van De Branders

    3.2 Onsteken van de branders U kunt de branders traploos instellen op een stand tussen de grootste en de kleinste vlam, met uitzondering van de wokbrander. De kookplaat heeft een snel reagerende ge- integreerde vonk-ontsteking. Het ontsteken Wokbrander van de branders werkt als volgt: De wokbrander heeft tussen de hoge en lage standen een blokkering.
  • Page 16: Juiste Pankeuze

    3.5 Juiste pankeuze Gebruik wanneer u kleinere pannen wilt ge- bruiken dan in de tabel aangegeven, het separaat te bestellen kombi-kruis. Gebruik alleen pannen waarvan de diameter niet groter of kleiner is dan in onderstaande tabel staat aangegeven. Als de bodemdia- soort brander pan Ø...
  • Page 17: Hoofdstuk 4

    Hoofdstuk 4 4.1 Reiniging algemeen 4.2 Pannendragers en bedieningsknoppen Reinig de kookplaat na elk gebruik en wrijf Verwijder de pannendragers en maak ze het daarna weer droog. Let op dat alle on- met een spons of doekje, afwasmiddel en derdelen voldoende zijn afgekoeld alvorens warm water schoon.
  • Page 18: Nuttige Tips

    4.4 Nuttige tips -Verontreiniging aanwezig is tussen de ontstekingselectrode en de branderkop. Verwijder verontreiniging volgens de reini- Reparaties aan elektrische apparaten ging en onderhoudsvoorschriften. en gaskooktoepassingen mogen uit- sluitend door vakmensen worden uit- Vlambeeld van de brander is veranderd. gevoerd. Ondeskundig uitgevoerde re- Controleer of de branderdelen op correcte paraties leveren gevaar op voor de wijze gemonteerd zijn.
  • Page 19: Hoofdstuk 5

    Hoofdstuk 5 5.1 Elektrische aansluiting Aansluitwaarde: zie typeplaatje van uw toepassing. De kookplaat mag uitsluitend op een goed Aansluiting: geaard stopcontact worden aangesloten. AC 230V | 50 Hz Dit stopcontact dient in verband met moge- Zekering: 10A [type B of C] lijke service, toegankelijk te blijven.
  • Page 20: Gassproeiers

    5.2 Gassproeiers Spanningsvrij maken Wanneer de toepassing spanningsvrij moet Deze gaskookplaat is af-fabriek gemonteerd worden gemaakt, ga dan als volgt te werk met G25/25 (Nederlands aardgas) sproei- [afhankelijk van de situatie]: ers. Om de kookplaat geschikt te maken voor andere gassoorten dienen zowel de Zekering laagstand- als de hoogstandsproeiers ge- Draai de zekering los en haal deze uit de...
  • Page 21: Laagstandsproeiers Sterk/Normaal/Sudder

    5.2.1.2 Laagstandsproeiers binnenring. Verwijder voor het wisselen van de sproeiers eerst de losse brander- sterk/normaal/sudder brander delen. De hoogstandsproeier voor de Dit zijn enkelrings branders/enkelwerkende buitenring heeft de grootste doorlaat en is kranen met 1 laagstandsproeier. geplaatst aan de linker achterkant. De hoogstandsproeier voor de binnenring heeft de kleinste doorlaat en is geplaatst aan rechter achterkant.
  • Page 22: Hoogstandsproeiers Sterk/Normaal/Sudder

    5.2.2.2 Hoogstandsproeiers 5.2.3 Branders testen Sproeierdelen zorgvuldig terugplaatsen (let sterk/normaal/sudder brander op de juiste passing) en de branders daarna Dit zijn enkelrings branders met 1 hoog- testen. standsproeier. Verwijder voor het wisselen van de sproeiers eerst de losse brander- delen. De sproeier is nu direkt van bovenaf zichtbaar 5.3 Gasaansluiting hoogstandsproeier...
  • Page 23 De toepassing kan met een vaste of demon- kan komen met bewegende keukendelen, tabele koppeling worden aangesloten. Bij zoals bv laden. Ook aan mechanische belas- demontabele aansluiting dient de veilig- tingen mag de aansluiting niet worden heidsarmatuur en veiligheidsgasleiding met blootgesteld.
  • Page 24: Electrisch Schema

    Gasvalve included switch connectorblock for unused outlets ignitor box. [only used for 1 to 5 burnersystem] ignitor maximum 5 | minimum 1 NE 24 Elektrisch schema...
  • Page 25 NE 25...
  • Page 26: Ce-Verklaring

    Küppersbusch Adres Postbus 10 01 32 D-45801 Gelsenkirchen Verklaart hiermede dat de kooktoepassing GMS9751.0E - Voldoet aan de relevante bepalingen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, zoals laatstelijk gewijzigd. - Voldoet aan de relevante bepalingen van de EMC-richtlijn 2004/108/EC, zoals laatstelijk gewijzigd.
  • Page 27 ENGLISH Contents GMS9751.0E gas hobs explanation Components Chapter 1 1.1 Introduction 1.2 Description Chapter 2 2.1 Safety instructions 2.2 Using the appliance safely 2.3 Before getting started 2.4 Installation instructions Chapter 3 3.1 Symbols control knobs 3.2 Igniting the burners 3.3 Adjusting the burner capacity...
  • Page 28: Gms9751.0E Gas Hobs Explanation

    GMS9751.0E gas hobs explanation GMS9751.0E example 1 control knob gas burner 2 position indicator burner 3 power burner | max 3.1kW 4 wok burner 2-rings | max 5.5kW 5 standard burner | max 1.75kW 6 simmer burner | max 1.0kW...
  • Page 29: Components

    Components passing passing passing passing Wok burner Power |standard |simmer burner 09 pan support 16 pan support [black enamel] [black enamel] 17 burner cover 10 gas distributor ring 18 spiral burner 11 burner cover 19 ignition 12 cover ring air supply 20 thermo couple 13 ignition 21 burner housing...
  • Page 30: Introduction

    The GMS9751.0E hob is designed and suit- able for private use only, under normal, daily conditions. If any failure should arise, we advise you to contact your supplier.
  • Page 31: Safety Instructions

    Before installing it, compare the information on the product type plate and make sure it The GMS9751.0E product may only be used meets the values and requirements of your by persons capable of using it safely and...
  • Page 32 The electrical safety can only be guaran- If the electrical connection cable is dama- teed if the product is connected to a ea- ged, this has to be replaced by a specific rthed system, which is installed according new one. Such a required cable is available to the current required safety instructions.
  • Page 33: Using The Appliance Safely

    The GMS9751.0E product becomes very ce. The manufacturer cannot be held res- hot and also remains hot a considerable ponsible for these damages.
  • Page 34 Never flambe under an extractor. It can ex- If you use a drawer under the GMS9751.0E tract the flames to the inside and catch fire. appliance, without a cover panel, make sure here are no [highly] flammable products.
  • Page 35: Before Getting Started

    2.3 Before getting started Accessories are only to be used if these are explicitly cleared by the manufacturer. The Before using the GMS9751.0E appliance for use of other parts is not allowed and leads the first time, clean all removable compo- to expiration of the guarantee and product nents with hot water and regular detergent.
  • Page 36: Installation Instructions

    2.4 Installation instructions Instructions for flush mount installation These drawings show the required details to flush mount the gas hobs in a worktop. Make sure to always check the dimensions on site! Attention! It is important to use the enclosed insulation tape under the gas hob, to avoid any direct contact with heat-sensitive worktop materials.
  • Page 37 Top view Min. distance to splash back 100mm Min. afstand tot achterwand 20mm cut out worktop width 845 Min 100mm Min 100mm SECTION A-A 2,5+65 Seal cutting surface between worktop and hob with a water repellent adhesive. Use temperature resistant and permanently elas- tic sealing compund to smooth edges and bumps.
  • Page 38: Symbols Control Knobs

    Chapter 3 3.1 Symbols control knobs Wok burner Power |standard |simmer burner 1 Gas supply is closed 1 Gas supply is closed 4 Highest flame size inner and outer burner rings at highest ca- 2 Highest flame size pacity 3 Lowest flame size 5 High flame size outer burning ring at lowest capacity inner burner at highest capacity...
  • Page 39: Igniting The Burners

    3.2 Igniting the burners smallest flame, with exception of the wok burner. The GMS9751.0E appliance is fitted with a direct responding, electronic spark-ignition. Wok burner Igniting the burners is simple: The wok burner has a lock between the high and low flame sizes. To pass this lock, the 1.
  • Page 40: Choosing The Right Pan

    3.5 Choosing the right pan If you want to use smaller pans than under- mentioned diameters, use the optional Only use pans with a diameter which is not small pan adapter-cross. larger or smaller than the diameters in un- dermentioned scheme. If the diameter of the pan bottom is too small, the pan is not burner pan Ø...
  • Page 41: Cleaning In General

    See get wet, otherwise no spark can be genera- page 29 for the right order and positions. ted. After the cleaning, rub the GMS9751.0E appliance dry with a clean cloth, to prevent chalk deposits. EN 41 Maintenance...
  • Page 42: Useful Tips

    4.4 Useful tips -There is pollution between the ingnition electrode and the burner cover. Remove the Repairs to electrical appliances and gas pollution according to the cleaning and hobs are to be done only by certified pro- maintenance intructions. fessionals. Inexpert executed repairs present danger to the user.
  • Page 43: Electrical Installation

    Chapter 5 5.1 Electrical installation Rated load: see type plate on your appliance. The GMS9751.0E appliance may only be connected to a suitable earthed power soc- Connection: ket. This power socket must always remain AC 230V | 50 Hz accessible for eventual servicing purposes.
  • Page 44: Gas Nozzles

    5.2 Gas nozzles Automatic fuse machine | Automatic switch, at least type B or C: switch the tum- This gas hob is fitted with a G25/25 (for bler switch from 1 [on] to 0 [off]. Dutch natural gas) gas nozzle kit. To adapt the hob for installation to another type of Earth leakage contact breaker | Turn the gas, both the nozzles for minimum and...
  • Page 45 5.2.1.2 Minimum position gas nozzles maximum position gas nozzles: one for the for power/standard/simmer burner outer ring and one for the inner ring. Before exchanging the nozzles, please remove all se- These burners are single burners, with sin- parate burner components. The maximum po- gle functioning gas taps and have just 1 gas sition nozzle for the outer ring has the largest nozzle for minimum position.
  • Page 46: Gas Connection

    You can now directly see the nozzle from above. 5.3 Gas connection The GMS9751.0E appliance may only be fit- Maximum position ted or modified for different gas types by a nozzle certified fitter.
  • Page 47 This appliance has a R½ 90° gas connecti- way that these cannot be damaged by the heat, generated by the appliance itself, The GMS9751.0E application is suitable for when it is in use. Particularly the gas-tubes natural and bottled gas. This appliance and gas-tap may not get in contact with hot meets the EN 30-1-1:2010 requirements.
  • Page 48: Electrical Diagram

    Gasvalve included switch connectorblock for unused outlets ignitor box. [only used for 1 to 5 burnersystem] ignitor maximum 5 | minimum 1 Electrical diagram EN 48...
  • Page 49 Electrical diagram EN 49...
  • Page 50: Ce-Declaration

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Council Directive 73/23/EC, supplement II, under A Manufacturer Küppersbusch Hausgeräte GmbH Address PO box 10 01 32 D-45801 Gelsenkirchen Hereby declares that the extractor: - is in conformity with all relevant provisions of Council Directive 2006/95/EC, according to most recent version.
  • Page 51 Notes EN 51...
  • Page 52 Notes EN 52...
  • Page 53 Inhaltsverzeichnis Beschreibung des GMS9751.0E-Kochfeldes Komponenten Kapitel 1 1.1 Einleitung 1.2 Beschreibung Kapitel 2 2.1 Sicherheitshinweise 2.2 Sichere Verwendung 2.3 Inbetriebnahme 2.4 Montageanleitung Kapitel 3 3.1 Symbole auf den Bedienschaltern 3.2 Brenner zünden 3.3 Einstellen der Brenner 3.4 Brenner ausschalten 3.5 Geeignetes Kochgeschirr Kapitel 4 4.1 Allgemeine Reinigung...
  • Page 54: Beschreibung Des Gms9751.0E-Kochfeldes

    Beschreibung des GMS9751.0E-Kochfeldes GMS9751.0E – Anwendungsbeispiel 1 Bedienschalter Gasbrenner 2 Schaltersymbol 3 Starkbrenner | max. 3,0 kW 4 Wokbrenner, Doppelring | max. 5,0 kW 5 Normalbrenner | max. 1,75 kW 6 Sparbrenner | max. 1,0 kW 7 Topfträger, Wok | emailliert 8 Topfträger, Stark-, Normal-,...
  • Page 55: Komponenten

    Komponenten passing passing passing passing Wokbrenner Stark-/Normal-/Sparbrenner 16 Topfträger, emailliert Topfträger, emailliert 17 Brennerdeckel 10 Brennerdeckel 18 Gasverteiler 11 Brennerdeckel, innen 19 Funkenzündung 12 Gasverteiler 20 Thermoelement 21 Brennergehäuse 13 Funkenzündung Zubehör 14 Thermoelement 22 Kombi-Aufsatz für kleine Pfannen/Töpfe 15 Brennergehäuse [Option] 23 Großer Aufsatz zum Köcheln und Schmoren...
  • Page 56: Einleitung

    Verwendung durch Endverbraucher bestimmt. Sollten unerwar- tete Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. 1.2 Beschreibung GMS9751.0E-Kochfelder sind für Einbau in alle Arten von Oberflächen geeig- net, darunter Edelstahl, Kunststein, Glas, Spanplatte oder Beton. DE 56 Einleitung...
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    Kapitel 2 SICHERHEITSHINWEISE Umgebung ab. Auch nach der Verwendung bleiben das Kochfeld und dessen Umgebung noch längere Zeit heiß. Achten Sie daher Dieses Kochfeld erfüllt die einschlägigen auch nach der Verwendung darauf, dass Sicherheitsbestimmungen. Bei unsachge- sich keine Kinder in der Nähe befinden, so- mäßer Verwendung besteht die Gefahr von lange die Gefahr von Verbrennungen be- Verletzungen oder Sachschäden.
  • Page 58 Die elektrische Sicherheit ist nur dann ge- können den Anwender gefährden. Der währleistet, wenn das Produkt an eine Hersteller kann hierfür nicht haftbar ge- Erdung angeschlossen ist, die den aktuellen macht werden. Sicherheitsbestimmungen entspricht. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein Kabel gleichen Typs er- Halten diese grundlegenden...
  • Page 59: Sichere Verwendung

    2.2 Sichere Verwendung nicht feuerfesten Wänden oder Teilen des Kochfeldes entstehen können. Für hieraus Das Kochfeld wird bei der Verwendung sehr resultierende Schäden kann der Hersteller heiß und bleibt dies auch nach dem nicht haftbar gemacht werden. Ausschalten für geraume Zeit. Berühren Sie Warnung! es daher nicht während und unmittelbar Nach dem Einbau des Kochfeldes muss...
  • Page 60 Decken Sie das Kochgerät unter keinen Wenn das Kochfeld lang und intensiv ver- Umständen mit einem Tuch o. ä. ab. Sollte wendet wird, empfehlen wir, den Raum zu- das Kochfeld noch heiß sein oder gerade sätzlich zu lüften oder die Dunstabzugshaube verwendet werden, kann es zu einem Brand auf eine höhere Stufe zu stellen.
  • Page 61: Inbetriebnahme

    2.3 Inbetriebnahme Wenn das Kochfeld über einen sehr langen Zeitraum nicht verwendet wird, empfehlen wir eine gründliche Reinigung der Teile. Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme die ab- Lassen Sie die korrekte Funktion bei Bedarf nehmbaren Teile des Gerätes mit Wasser, von einem Fachmann überprüfen.
  • Page 62: Montageanleitung

    2.4 Montageanleitung Flächenbündiger Einbau Unterstehende Zeichnung zeigt die Aussparungsdetails, die benötigt werden um die Gasmulde flächenbündig einzubauen. Die Abmessungen sind immer vor Ort noch zu überprüfen! Achtung: es ist wichtig, die Dichtung unterhalb der Gasmulde zu platzieren, um den direkten Kontakt zu der Arbeitsplatte zu vermeiden. Gasmulde Schaumband 2mm silikonen-...
  • Page 63 Obenansicht Mindensabstand zur Rückwand 100mm Min. afstand tot achterwand 20mm Aussparung Arbeitsplatte Breite 845 Min 100mm Min 100mm SECTION A-A Schneidflächen versiegeln mit einem wasserfes- 2,5+65 ten Dichtungsmasse. Dauerelastischen temperaturbeständige Dichtmasse benutzen, Kanten Unebenheiten zu glätten. DE 63 Montageanleitung...
  • Page 64: Symbole Auf Den Bedienschaltern

    Kapitel 3 3.1 Symbole auf den Bedienschaltern Wokbrenner 1 Gaszufuhr ist geschlossen Stark-/Normal-/Sparbrenner 4 Größte Flamme 1 Gaszufuhr geschlossen Innen- und Ringbrenner auf höchster Stufe 2 Größte Flamme 5 Große Flamme Ringbrenner auf niedrigster Stufe 3 Kleinste Flamme Innenbrenner auf höchster Stufe 6 Kleine Flamme Außenbrenner aus Innenbrenner auf höchster Stufe...
  • Page 65: Brenner Zünden

    3.2 Brenner zünden Kochgeschirrs herausragen, können die Griffe beschädigt werden. Zusätzlich erhöht sich beim Umgang mit dem Kochgeschirr Das Kochfeld verfügt über eine schnell anspre- das Risiko von Verbrennungen. chende, integrierte Funkenzündung. Die Zündung der Brenner funktioniert wie folgt: Sie können die Brennerflammen stufenlos zwischen der kleinsten und größten Stufe 1.
  • Page 66: Geeignetes Kochgeschirr

    3.5 Geeignetes Kochgeschirr 3.6.4 Kochen Sie energiebewusst, vorzugs- weise mit einem Deckel auf Pfanne oder Topf; sie sparen hierbei Energie, da weniger Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr, Wärme entweicht. dessen Bodendurchmesser nicht größer oder kleiner als in der nachfolgenden Tabelle Verwenden Sie bei Pfannen oder Töpfen, die angegeben ist.
  • Page 67: Allgemeine Reinigung

    Kapitel 4 4.1 Allgemeine Reinigung 4.2 Topfträger und Bedienschalter Entfernen Sie die Topfträger und reinigen Sie sie mit einem Schwamm oder Tuch so- Reinigen Sie das Kochfeld nach jeder wie mit warmem Wasser, dem Spülmittel Verwendung und trocknen Sie es ab. Lassen hinzugefügt wurde.
  • Page 68: Nützliche Tipps

    4.4 Nützliche Tipps Elektrische Funkenzündung funktioniert nicht Überprüfen Sie nacheinander, ob: Reparaturen an Elektrogeräten und - Der Stecker in der Steckdose gesteckt Gaskochgeräten dürfen nur von Fach- ist. personal durchgeführt werden. Bei un- - Die Sicherung im Sicherungskasten sachgemäßen Reparaturen besteht ausgelöst hat;...
  • Page 69: Elektrischer Anschluss

    Kapitel 5 5.1 Elektrischer Anschluss Anschlusswert: Siehe Typenschild Ihres Geräts. Das Kochfeld darf ausschließlich an eine Anschluss: ordnungsgemäß geerdete Steckdose ange- AC 230V | 50 Hz schlossen werden. Diese Steckdose muss Sicherung: 10 A [Typ B oder C] für mögliche Servicearbeiten frei zugänglich bleiben.
  • Page 70: Gasdüsen

    5.2 Gasdüsen Spannung unterbrechen Wenn die Spannungsversorgung des Geräts Das Kochfeld ist ab Werk mit G25/25-Düsen unterbrochen werden muss, ist wie folgt (niederländisches Erdgas) ausgestattet. Um vorzugehen [je nach Situation]: das Kochfeld auf andere Gasarten umzurü- sten, müssen sowohl die Klein- als auch die Sicherung Vollbranddüsen ausgetauscht...
  • Page 71: Kleinbranddüsen Stark-/Normal-/Schmorbrenner

    5.2.1.2 Kleinbranddüsen eine für den Innenring. Entfernen Sie zunächst die lose Brennerteile, bevor Sie die Düsen Stark-/Normal-/Sparbrenner austauschen. Die Vollbranddüse für den Herbei handelt es sich um Einzel-Ringbrenner / Außenring hat die größte Durchlassöffnung einfachwirkende Hähne mit 1 Kleinbranddüse. und befindet sich auf der linken hinteren Seite.
  • Page 72: Vollbranddüsen Stark-/Normal-/Schmorbrenner

    5.2.2.2 Vollbranddüsen 5.2.3 Brenner testen Die Düsenteile vorsichtig wieder einsetzen Stark-/Normal-/Sparbrenner (dabei auf korrekten Sitz achten) und an- Hierbei handelt es sich um Einzel- schließend die Brenner testen. Ringbrenner mit 1 Vollbranddüse. Entfernen Sie zunächst die losen Brennerteile, bevor Sie die Düsen austauschen. Die Düse ist nun direkt von oben sichtbar.
  • Page 73 Das Gerät kann mit einer festen oder lösba- Küchenelementen, z. B. Schubladen, in ren Kupplung angeschlossen werden. Bei Berührung kommen können. Der Anschluss einer lösbaren Kupplung müssen Sicher- darf außerdem nicht mechanischen heitsarmatur und Sicherheitsgasleitung mit Belastungen ausgesetzt werden. Stecker nach Norm DIN 3383, Teil 1, ver- wendet werden.
  • Page 74: Stromanschlussplan

    Gashahn mit integrierten Taster Anschlußblock für nicht verwendete Zündkerzen [wird nur für 1-5 Brennersystem verwendet] Zundkerzen Maximum 5 | Minimum 1 DE 74 Stromanschlussplan...
  • Page 75 DE 75...
  • Page 76: Konformitätserklärung

    Der Hersteller Küppersbusch Hausgeräte GmbH Adresse Postfach 10 01 32 D-45801 Gelsenkirchen Erklärt hiermit, dass das Kochgerät GMS9751.0E: - allen einschlägigen Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG entspricht, wie zuletzt geändert. - allen einschlägigen Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht, wie zuletzt geändert.
  • Page 77 Notizen DE 77...
  • Page 78 Küppersbusch-Kundendienst Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung Bitte beachten Sie: Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig Deutschland: vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir bei Ihrer Küppersbusch Hausgeräte GmbH Kundendienstanforderung die folgenden Küppersbuschstraße 16 Informationen: 45883 Gelsenkirchen 1. Ihre genau Anschrift Telefon: 0209-401631 2.
  • Page 79 Garantiebedingungen Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinem Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang unserer Garantie wird nachstehend geregelt: 1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der folgenden Regelungen unentgeltlich behoben, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den ersten Endabnehmer angezeigt werden.
  • Page 80 K06-180021/01 K06-180021/01 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at KDI0100014...

Table of Contents