Download Table of Contents Print this page

Electrolux TW SL6 E User Manual

Hide thumbs Also See for TW SL6 E:


Available languages

Available languages




Table of Contents

Summary of Contents for Electrolux TW SL6 E

  • Page 2: Table Of Contents

    15. GUARANTEE ....................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. - Read the supplied instructions.
  • Page 4 Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below • the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a •...
  • Page 5: Safety Instructions

    ENGLISH Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, • waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as •...
  • Page 6 2.3 Use • Do not use water spray and steam to clean the appliance. WARNING! • Clean the appliance with a moist soft Risk of injury, electrical cloth. Only use neutral detergents. Do shock, fire, burns or damage not use abrasive products, abrasive to the appliance.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Adjustable feet Control panel Heat exchanger door Internal light Heat exchanger cover Appliance door The knob to lock the heat exchanger cover Filter Rating plate The button to open the heat exchanger door Airflow slots The load door can be installed by the user in the opposite side.
  • Page 8: Accessories

    4. ACCESSORIES 4.1 Stacking kit The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary.
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH It is available from your authorized vendor • sport shoes (can be attached to some types of the • wool tumble dryers). Do the check with the • soft toys vendor or on the web site if the accessory •...
  • Page 10 For accurate selection touch the centre point of the area between the vertical marks. Do not wear gloves when you touch the panel to set the function. Make sure the panel is always clean and dry. 5.2 Display Symbol on the display...
  • Page 11: Programme Table

    ENGLISH Symbol on the display Symbol description anti-crease phase duration: default, interval (30min. - 120min.) laundry was spun at: 800 — 1800 rpm default - - - Symbol on the display Symbol description buzzer on child lock on time dry option on indicator: drain the water container indicator: clean filter indicator: do the check of the heat exchanger...
  • Page 12 Programmes Properties / Fabric mark Load Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material Jeans 8 kg thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). To dry bed linen such as: single Bed Linen (Bettwäsche) 3 kg and double sheet, pillowcase, bedspread.
  • Page 13 ENGLISH Programmes Properties / Fabric mark Load Wool fabrics. Gentle drying for hand-washable woollens. Remove immediately the items when the programme is completed. Wool (Wolle) 1 kg Extra Quick Mixed (Mix To dry cotton and synthetic fab- 3 kg Extra Kurz) rics.
  • Page 14 Options Anti- Extra crea Spun Time Time Plus Save lent (Troc (Knitt (Zeit (Ex- Programmes (Zeit- Spa- wahl) schu Min.) ren) ise) Cotton (Baumwolle); Iron Dry (Bü- geltrocken) Jeans Bed Linen (Bettwäsche) Duvets (Daunen) Time (Zeitprogramm) Synthetic (Mischgewebe); Extra Dry (Extratrocken) Synthetic (Mischgewebe);...
  • Page 15: Options

    ENGLISH Energy Programme Spun at / residual humidity Drying time consump- tion Cupboard Dry 1400 rpm / 50% 189 min. 1,32 kWh (Schranktrocken) 1000 rpm / 60% 215 min. 1,51 kWh Iron Dry (Bügeltrock- 1400 rpm / 50% 144 min. 1,04 kWh 1000 rpm / 60% 164 min.
  • Page 16 7.4 Buzzer (Signal) 1. Set the drying programme and options. 2. Touch the Delay Start (Zeitvorwahl) 8 kg option field again and again. The time of the delay come into the view on the display (e.g. if the Zeit Sparen Gain de Temps programme has to start after 12 hours.)
  • Page 17: Before First Use

    ENGLISH 7.9 Extra Silent (Extra Leise) dB without the effect on the drying quality. The appliance operates slowly with the longer cycle time. 8 kg Zeit Sparen Gain de Temps Extra Leise Extra Silence Trocken+ Knitterschutz U/Min. Signal Zeitwahl Start/Pause Zeitvorwahl Départ Différé...
  • Page 18 Fabric label Description Laundry that is applicable for tumble drying. Laundry that is applicable for tumble drying and resists higher drying temperature. Laundry that is applicable for tumble drying but only with low drying temperature. Laundry that is not applicable for tumble drying.
  • Page 19 ENGLISH 9.6 Options 5. To deactivate the child lock, touch again the above option fields until the Together with the programme you can set symbol goes out of the view. 1 or more special options. 9.8 Starting a programme 8 kg To start the programme: Zeit Sparen 8 kg...
  • Page 20: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS 10.1 Ecological hints 10.3 Deactivating the Water container (Behälter) indicator • Spin good the laundry before drying. • Use the load volumes which are The water container indicator is by default specified in the programme chart.
  • Page 21: Care And Cleaning

    ENGLISH 2. Wait approximately 8 seconds. 8 kg 3. Touch at the same time the Buzzer (Signal) and Time Dry (Zeitwahl) option fields and hold down. Zeit Sparen Gain de Temps 8 kg Extra Leise Extra Silence Trocken+ Knitterschutz U/Min. Signal Zeitwahl Zeitvorwahl...
  • Page 22 11.2 Draining the water container Drain the condensed water container after each drying cycle. If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically. The symbol Water container (Behälter) is on the display and you must drain the water container.
  • Page 23 ENGLISH 4. Lower the heat exchanger cover. To do the inspection: 1. Open the door. Pull the filter. 2. Move the release button on the bottom of the door to open the heat exchanger door. 5. If necessary, remove the fluff from the heat exchanger and its compartment.
  • Page 24: Troubleshooting

    11.5 Cleaning the control panel 11.6 Cleaning the airflow slots and housing Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots. Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
  • Page 25 ENGLISH Possible cause Remedy Problem The filter not locked in the posi- Put the filter in the correct posi- The loading tion. tion. door does not The laundry is locked between Put the load correctly in the drum. closed the door and the seal. You try to change the programme Turn the tumble dryer off and on.
  • Page 26: Technical Data

    13. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max. width with the appliance door open 950 mm Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
  • Page 27: Installation

    ENGLISH 14. INSTALLATION 14.1 Unpacking 14.3 Installation under a counter The appliance can be installed as CAUTION! freestanding or below the kitchen counter Before use all parts of the with correct space (see picture). transport packaging must be removed. 600 mm To remove the polystyrene blockages: 1.
  • Page 28 Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, covers the costs of materials, labour and 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 travel.
  • Page 29 14. MONTAGE.......................56 15. GARANTIE.......................57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. - Lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung.
  • Page 31 DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine • aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden.
  • Page 32 Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg • (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit • Industriechemikalien gereinigt wurde. Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten •...
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Entfernen Sie das Verlängerungskabel. Verpackungsmaterial. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
  • Page 34 • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf Sie ausschließlich Neutralreiniger die geöffnete Gerätetür. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Trocknen Sie keine tropfnassen scheuernde Reinigungsschwämmchen, Wäschestücke im Trockner. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 2.4 Innenbeleuchtung 2.6 Kompressor WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr. Das Gerät könnte beschädigt werden.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Wasserbehälter Schraubfüße Bedienfeld Zugangstür zum Wärmetauscher Innenbeleuchtung Wärmetauscherabdeckung Gerätetür Taste zum Verriegeln der Wärmetauscherabdeckung Filter Typenschild Taste zum Öffnen der Wärmetauschertür Luftschlitze Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden (siehe separate Broschüre).
  • Page 36: Zubehör

    4. ZUBEHÖR 4.1 Bausatz Wasch-Trocken- Zubehör für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, Säule einen Siphon, einen Gully o. ä. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 1 m über dem Boden...
  • Page 37: Bedienfeld

    DEUTSCH 4.4 Trockenkorb Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden). Informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf der Website, ob das Zubehör mit Ihrem Gerät kompatibel ist. Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von: •...
  • Page 38 5.1 Das Touch Panel 8 kg Zeit Sparen Gain de Temps Extra Leise Extra Silence Trocken+ Knitterschutz U/Min. Signal Zeitwahl Zeitvorwahl Start/Pause Séchage+ Anti-froissage Essorage Alarme Minuterie Départ Différé Départ/Pause Statt über Tasten stellen Sie die Optionen Am besten berühren Sie die durch Berühren des Feldes mit dem...
  • Page 39 DEUTSCH Das im Display ange- Symbolbeschreibungen zeigte Symbol Geschätzter Zeitpunkt, an dem das Zeitprogramm endet Einstellbereich für das Zeitprogramm 10 Min. – 120 Min. Geschätzter Zeitpunkt, an dem das Programm mit Zeitvor- wahl endet Einstellbereich für die Zeitvorwahl 30 Min. – 20 Std. Das im Display ange- Symbolbeschreibungen zeigte Symbol...
  • Page 40: Programmübersicht

    Das im Display ange- Symbolbeschreibungen zeigte Symbol Kontrolllampe: Wasserbehälter leeren Kontrolllampe: Filter reinigen Kontrolllampe: Wärmetauscher prüfen 6. PROGRAMMÜBERSICHT Bela- Programme Wäschetyp/Pflegesymbol dung Baumwolle Trockengrad: Extra Dry (Extra Extratrocken 8 kg Trocken). Trockengrad: Cupboard Dry+ Schranktrocken + 8 kg (Schranktrocken+).
  • Page 41 DEUTSCH Bela- Programme Wäschetyp/Pflegesymbol dung Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebügelt werden müssen. Das Trocknungsergebnis kann je nach Gewebeart unterschiedlich aus- fallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht 1 kg (oder aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Nehmen Leichtbügeln 5 Hem- Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss den)
  • Page 42 Bela- Programme Wäschetyp/Pflegesymbol dung Trocknen von Baumwoll- und Mix Extra Kurz 3 kg Mischgewebe. 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche. 2) Nur für Prüfinstitute: Standardprogramme für Prüfungen sind im Dokument EN 61121 an- gegeben. Um den Restfeuchtegrad der Wäsche zu erhöhen oder zu reduzieren, verwenden Sie die Option Trocken+.
  • Page 43: Optionen

    DEUTSCH Optionen Knit- Zeit Troc ter- Zeit- Extra Spa- Programme wahl Eco ken+ schu Min. Leise Outdoor Seide Wolle Mix Extra Kurz 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. 2) Die Option ist ausgeschaltet, wenn eine der Optionen Zeit Sparen oder Extra Leise einge- schaltet ist.
  • Page 44 7.2 Knitterschutz Die Option Signal ist standardmäßig eingeschaltet. Mit dieser Option können Sie den Ton ein- oder ausschalten. 8 kg Die Option Signal kann für alle Programme eingestellt Zeit Sparen werden. Gain de Temps Extra Leise Extra Silence 7.5 Zeitwahl...
  • Page 45: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 7.7 Eco die Trockenqualität zu beeinträchtigen. Das Programm kann bei Baumwolle um 30 % und bei Mischgewebe um 40 % 8 kg verkürzt werden. Durch diese Funktion erhöht sich der Energieverbrauch. Zeit Sparen Gain de Temps 7.9 Extra Leise Extra Leise Extra Silence Trocken+...
  • Page 46: Täglicher Gebrauch

    3. Drehen Sie den So stellen Sie die neue Uhrzeit ein: Programmwahlschalter, um die 1. Drehen Sie den Minuten einzustellen. Programmwahlschalter, um die 4. Berühren Sie das Feld Start/Pause. Stunden einzustellen. Der Minutenwert wird gespeichert. 2. Berühren Sie das Feld Start/Pause.
  • Page 47 DEUTSCH Auto Off-Funktion automatisch 8 kg ausgeschaltet: • Wenn das Start/Pause-Feld nicht innerhalb von 5 Min. berührt wird. Zeit Sparen Gain de Temps • 5 Minuten nach Programmende. Extra Leise Extra Silence Schalten Sie das Gerät über die Taste Trocken+ Knitterschutz U/Min.
  • Page 48: Tipps Und Hinweise

    9.8 Starten eines Programms Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol im Display. Ist die So starten Sie das Programm: Option Signal eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische 8 kg Signalfolge. Wenn Sie das Gerät nicht Zeit Sparen...
  • Page 49 DEUTSCH • Die Anzeige Behälter leuchtet 8 kg und das Symbol erscheint - die Anzeige des Wasserbehälters Zeit Sparen istaktiviert Gain de Temps Extra Leise • Die Anzeige Behälter leuchtet Extra Silence Trocken+ Knitterschutz U/Min. Signal Zeitwahl Zeitvorwahl nicht und das Symbol Start/Pause Séchage+ Anti-froissage...
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    5. Berühren Sie das Feld Start/Pause. 8 kg Der Stundenwert wird gespeichert. 6. Drehen Sie den Tage sze it Programmwahlschalter, um die Zeit Sparen Gain de Temps Minuten einzustellen. Extra Leise 7. Berühren Sie das Feld Start/Pause. Extra Silence Der Minutenwert wird gespeichert.
  • Page 51 DEUTSCH 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 5. Entfernen Sie, falls erforderlich, Flusen vom Sockel des Siebs und von der Dichtung. Hierfür können Sie einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie 3. Schieben Sie die Kunststoffverbindung das Sieb in den Sockel ein.
  • Page 52 3. Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen. 6. Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung. 7. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. 8. Setzen Sie das Sieb wieder ein. 11.4 Reinigen der Trommel WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker.
  • Page 53: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.6 Reinigen der Lüftungsschlitze Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flusen aus den Lüftungsschlitzen zu entfernen. 12. FEHLERSUCHE Mögliche Ursache Abhilfe Problem Der Wäschetrockner ist nicht an Stecken Sie den Netzstecker in die Stromversorgung angeschlos- die Steckdose. Kontrollieren Sie sen. die Sicherung der Hausinstalla- tion.
  • Page 54 Mögliche Ursache Abhilfe Problem Sie haben nach dem Programm- Schalten Sie den Wäschetrockner start versucht, das Programm aus und wieder ein. Wählen Sie oder die Option zu ändern. ein neues Programm. Err (Fehler) auf Die Option, die Sie einschalten Schalten Sie den Wäschetrockner...
  • Page 55: Technische Daten

    DEUTSCH Mögliche Ursache Abhilfe Problem Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Die Beladung des Geräts ist zu Beachten Sie die maximale Bela- hoch. dungsmenge. Das Trocken- programm ist Die Wäsche wurde nicht genug Schleudern Sie die Wäsche rich- geschleudert.
  • Page 56: Montage

    Einsatzgebiet Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Die Schutzverkleidung gewährleistet einen IPX4 Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtig- keit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz ge- gen Feuchtigkeit besitzt.
  • Page 57: Garantie

    DEUTSCH 600 mm 600 mm > 850 mm GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur...
  • Page 58 Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS- Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60

Table of Contents