Page 1
PCM 40/42 Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Installer manual Passive cooling for NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Installateurhandbuch Passive Kühlung für NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 Handleiding voor installateur Passieve koeling voor NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 IHB 1548-1 331733...
Page 3
Svenska Montering Allmänt Kylmodulen monteras på väggen. PCM 40/42 gör det möjligt att erhålla passiv kyla från berg-, grundvatten- eller ytjordkollektor. Vid använd- OBS! ning av ytjordkollektor kan markens beskaffenhet be- Se till att efterspänna alla hydrauliska koppling- gränsa möjligheten att utnyttja passiv kyla.
Page 4
Värmeläge Värme-/kyldrift Cirkulationspumpen (GP13) går endast vid kyldrift. Fa- briksinställning av cirkulationspumpens hastighet är i Värmeläge läge MAX. Vid värmedrift (grundläge) är shunt- och växelventil stängda enligt bild nedan. Växelventil Shuntventil Shuntventil Växelventil Växelventil Shuntventil (QN18) (QN12) Kylläge När växelventilen är öppen enligt bild nedan är kyldrift aktiverad.
Page 5
Tillbehörskort Värmebärare retur AA5-X2 Anslutningsplint, givare och extern blocke- ring Värmebärare fram (från PCM 40/42) AA5-X4 Anslutningsplint, kommunikation Köldbärare in (till PCM 40/42 från värme- pump) AA5-X9 Anslutningsplint, cirkulationspump och väx- elventiler Köldbärare ut (från PCM 40/42) AA5-X10 Anslutningsplint, växelventiler Dockning in (från värmepump)
Page 6
Köldbärarkretsen skall förses med tryckexpansionskärl. GP20 Cirkulationspump, extra klimatsystem Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut. QN11 Shuntventil Tryckexpansionskärl PCM 40/42 BT25 Temperaturgivare, extern framledning Köldbärarkretsen ska förses med tryckexpansionskärl (av membrantyp). Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut. Värmeväxlare, kyla GP13 Cirkulationspump, kyla Tryckexpansionskärlet bör dimensioneras enligt dia-...
Page 10
AA3-X4 än 20 cm från starkströmsledningar. AA3-X4 Elscheman finns i slutet av denna monteringsanvisning. Anslutning av matning PCM 40/42 levereras med matningskabel och stickkon- takt (W101, längd 3,0 meter) monterad från fabrik. AA3-X4 F1145/F1155 F1245/F1255 Tillbehörskort 1...
Page 11
Programinställningar Programinställningen av PCM 40/42 kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet i NIBE F1145/F1155/F1245/F1255. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F1145/F1155/F1245/F1255. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumps- installationen, men finns även i meny 5.7. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i...
Tekniska uppgifter Tekniska data PCM 40 PCM 42 Anslutning, varma sidan (mm) Anslutning, kalla sidan (mm) Höjd (exkl. rör) (mm) Bredd (mm) Djup (mm) Vikt (kg) Effekt, cirkulationspump 25 – 52 25 – 60 Avsedd för värmepumpar (kW vid 5 – 8 10 –...
Page 14
Use the enclosed mounting bracket, which should be NOTE screwed into place first, see the following illustration. Choice of PCM 40 or PCM 42 depends on heat The cooling module is then hung on the bracket. It is pump capacity.
Värmeläge Heating/cooling operation The circulation pump (GP13) only runs in cooling mode. The factory setting for the circulation pump speed is Värmeläge MAX. During heating operation (default) the mixing and re- versing valves are closed as illustrated. Växelventil Shuntventil Mixing valve Reversing valve Växelventil Shuntventil...
Page 16
AA5-X2 Terminal block, sensors and external blocking Heating medium flow (from PCM 40/42) AA5-X4 Terminal block, communication Brine in (to PCM 40/42 from heat pump) AA5-X9 Terminal block, circulation pump and revers- ing valves Brine out (from PCM 40/42) AA5-X10...
Circulation pump, extra climate system this should be replaced. QN11 Shunt valve Expansion vessel PCM 40/42 BT25 Temperature sensor, external flow line The brine circuit must be supplied with a pressure ex- pansion vessel (membrane type). If there is already a Heat exchanger, cooling level vessel installed this should be replaced.
EB100 AA3-X4 The electrical circuit diagram is at the end of these in- AA3-X4 stallation instructions. Connecting the supply PCM 40/42 is factory fitted with power cable and plug (W101, length 3,0 metres). AA3-X4 F1145/F1155 F1245/F1255 Accessory card 1 AA5-X4...
Program settings Program setting of PCM 40/42 can be performed via the start guide or directly in the menu system in NIBE F1145/F1155/F1245/F1255. Caution Also see the Installer manual for F1145/F1155/F1245/F1255. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu 5.7.
Danach wird das Kältemodul an der Konsole aufgehängt. Das Kältemodul lässt sich nun HINWEIS! leicht seitlich verschieben, wodurch die Rohrinstallation Die Auswahl von PCM 40 oder PCM 42 richtet vereinfacht wird. sich nach der Wärmepumpenkapazität. Inhalt 1 St.
Page 26
Värmeläge Heiz-/Kühlbetrieb Die Umwälzpumpe (GP13) arbeitet ausschließlich im Kühlbetrieb. Die Drehzahl der Umwälzpumpe ist Värmeläge werkseitig auf MAX. voreingestellt. Beim Heizbetrieb (Ausgangsstellung) sind Misch- und Umschaltventil geschlossen (siehe Abb. unten). Växelventil Shuntventil Mischventil Umschaltventil Växelventil Shuntventil (QN18) (QN12) Kylläge Bei geöffnetem Umschaltventil (siehe Abbildung unten) ist der Kühlbetrieb aktiviert.
Page 28
Umwälzpumpe für zusätzlichen Heiz- oder gefäß ist im Zuge der Installationsarbeiten zur ersetzen. Kühlkreis Druckausdehnungsgefäß QN11 Mischventil PCM 40/42 Der Wärmequellenkreis ist mit einem Druckausdeh- nungsgefäß (Membrantyp) auszustatten. Ein eventuell BT25 Externer Vorlauffühler vorhandenes Niveaugefäß ist zu ersetzen. Wärmetauscher, Kühlung Um Betriebsstörungen auszuschließen, ist die Größe...
AA3-X4 zu verbinden. Die nächste Platine F1145/F1155/F1245/F1255 darf bei der Instal- muss mit der vorherigen in Reihe geschaltet werden. lation von PCM 40/42 nicht mit Spannung Das Kommunikationskabel (W102, Länge 2,5 m) ist versorgt werden. werkseitig montiert und wird gemäß der folgenden Tabelle angeschlossen.
Page 33
Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von PCM 40/42 kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem des NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 vorgenommen werden. ACHTUNG! Siehe auch Installateurhandbuch für F1145/F1155/F1245/F1255. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnah- me nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü 5.7 aufgerufen werden.
Technische Daten Technische Daten PCM 40 PCM 42 Anschluss, Warmen Seite (mm) Anschluss, Kalten Seite (mm) Höhe (ohne Rohre) (mm) Breite (mm) Tiefe (mm) Gewicht (kg) Leistung, Umwälzpumpe 25 – 52 25 – 60 Vorgesehen für Wärmepumpen (kW bei 5 – 8 10 –...
Page 36
(zie de volgende afbeelding). Vervolgens hangt u de Voorzichtig! koelmodule aan de steun. U kunt de koelmodule nu De keuze voor PCM 40 of PCM 42 hangt af van opzij schuiven, zodat de leidingen kunnen worden de capaciteit van de warmtepomp.
Page 37
Värmeläge Verwarming/koeling De circulatiepomp (GP13) draait alleen in de modus koeling. De fabrieksinstelling voor de circulatiepomp- Värmeläge snelheid is MAX. Tijdens verwarming (standaard) zijn de meng- en wis- selkleppen gesloten zoals afgebeeld. Växelventil Shuntventil Regelafsluiter Wisselklep Växelventil Shuntventil (QN18) (QN12) Kylläge Als de wisselklep open is zoals hieronder afgebeeld, wordt koelen geactiveerd.
Page 38
Accessoirekaart Terugslagklep AA5-X2 Klemmenstrook, sensoren en externe blokke- ring Afgiftesysteem retour AA5-X4 Klemmenstrook, communicatie Afgiftesysteem aanvoer (van de PCM 40/42) AA5-X9 Klemmenstrook, circulatiepomp en wissel- Bronvloeistof in (naar PCM 40/42 van en mengklep warmtepomp) AA5-X10 Klemmenstrook, wisselklep Bronvloeistof uit (van de PCM 40/42)
Page 39
GP20 Circulatiepomp, extra afgiftesysteem pansievat. Als er al een niveaureservoir is, moet dit QN11 Regelafsluiter worden vervangen. PCM 40/42 Expansievat BT25 Temperatuursensor, verbinding externe Het bronsysteem moet worden voorzien van een ex- doorstroming pansievat (membraantype). Als er al een niveaureservoir Warmtewisselaar, koelen is, moet dit worden vervangen.
Page 41
PCM 40 Nominale doorstroming van het afgiftesysteem en het bronsysteem voor het relevante formaat warmtepomp en 23 °C ingaande temperatuur naar PCM 40. Koelvermogen PCM 40, passiv kyla, 18/23 ° C, nominellt köldbärarflöde Kyleffekt (kW) 12 kW 10 kW 8 kW...
Page 42
0,15 0,25 0,35 0,45 0,05 0,15 0,25 0,35 0,45 Min. koeling Min kyla PCM 42 PCM 40 kant afgiftesysteem Max kyla Max. koeling Tryckfall (kPa) Drukval, kPa Beschikbare druk, Tillgängligt tryck (kPa) Värme Verwarming Aanvoer, Stroom l/s Flöde, l/s Flöde, l/s...
AA3-X4 gelegd. AA3-X4 Het elektrische schema staat aan het eind van deze in- stallatie-instructies. Aansluiten van de voeding De PCM 40/42 is in de fabriek voorzien van een AA3-X4 stroomkabel en stekker (W101, lengte 3,0 meter). F1145/F1155 F1245/F1255 Accessoirekaart 1...
Page 44
Instellingen programmeren De instellingen van de PCM 40/42 kunnen worden geprogrammeerd via de startgids of rechtstreeks in het menusysteem in NIBE F1145/F1155/F1245/F1255. LET OP! Zie ook de Handleiding voor installateur voor de F1145/F1155/F1245/F1255. Startgids De startgids verschijnt bij de eerste keer opstarten na de installatie van de warmtepomp, maar is ook te vin- den in menu 5.7.
Need help?
Do you have a question about the PCM 40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers