Dometic Waeco CombiPower 2012 Operating Manual

Dometic Waeco CombiPower 2012 Operating Manual

Sine wave inverter with integrated automatic charger
Hide thumbs Also See for Waeco CombiPower 2012:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

_CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 1 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20
2012, 2024
DE
5
Sinus-Wechselrichter mit integriertem
Automatiklader
Bedienungsanleitung
EN
35
Sine wave inverter with integrated
automatic charger
Operating manual
FR
64
Onduleur sinusoïdal avec chargeur
automatique intégré
Notice d'utilisation
ES
94
Inversor senoidal con cargador
automático integrado
Instrucciones de uso
IT
124 Inverter sinusoidale con caricatore
automatico integrato
Istruzioni per l'uso
CombiPower

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic Waeco CombiPower 2012

  • Page 1 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 1 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower 2012, 2024 Sinus-Wechselrichter mit integriertem Automatiklader Bedienungsanleitung Sine wave inverter with integrated automatic charger Operating manual Onduleur sinusoïdal avec chargeur automatique intégré Notice d’utilisation Inversor senoidal con cargador automático integrado Instrucciones de uso 124 Inverter sinusoidale con caricatore automatico integrato...
  • Page 2 Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
  • Page 3 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 3 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower...
  • Page 4 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 4 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Ii:5.0 Vi:230 FQ:50 W:1150 WAECO COMBO AC GRD INVERTER CHARGER ON / OFF ALARM Ig=XX.X Vg=XXX.X Ib=XXX °C = XX.X Ii=XX.X Vi=XXX.X FQ=XX.X W=XXX Vb=XX.X FQ=XX.X W= XX.X Change Another P.S.
  • Page 5: Table Of Contents

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 5 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Geräts an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Page 6: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 6 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Hinweise zur Benutzung der Anleitung CombiPower Hinweise zur Benutzung der Anleitung GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 7 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: Montage- oder Anschlussfehler Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Allgemeine Sicherheit...
  • Page 8 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 8 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Allgemeine Sicherheitshinweise CombiPower Wenn eine Batterie angeschlossen ist, liegt auch dann noch Spannung am Gerät an, wenn der Hauptschalter ausgeschaltet ist. VORSICHT! Trennen Sie das Gerät vom Netz – vor jeder Arbeit am Gerät –...
  • Page 9 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 9 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Setzen Sie das Gerät niemals Nässe aus. Achten Sie darauf, dass keine Luftein- und Ausgänge verstopft werden. Reinigen Sie ggf. die Öffnungen des Geräts, bevor Sie es benutzen. Achten Sie auf gute Belüftung.
  • Page 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 10 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CombiPower Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sinus-Wechselrichter mit integriertem Automatiklader dienen dazu, Gleich- spannung 12 V bzw. von 24 V in eine 230-V-Wechselspannung von 50 Hz zu wandeln sowie folgende Batterien aufzuladen: Blei-Starterbatterien Blei-Gel-Batterien wartungsfreie Batterien...
  • Page 11: Technische Beschreibung

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 11 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Technische Beschreibung Allgemeine Beschreibung Der Sinus-Wechselrichter mit integriertem Automatiklader ist eine Kombina- tion aus zwei Geräten: Batterie-Ladegerät Sinus-Wechselrichter Das Gerät kann wie folgt eingesetzt werden: als Automatiklader (6-stufige Ladecharakteristik) als Sinus-Wechselrichter: das Gerät liefert eine reine 230-V-Ausgangs- spannung Power-Sharing: das Gerät versorgt angeschlossene Verbraucher mit...
  • Page 12 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 12 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Bedienelemente und Anschlüsse Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Erklärung/Funktion Seite 3 POS (+) Plusklemme NEG (–) Minusklemme 5A CHARGER/ 5-A/2,5-A-Charger-Anschluss 2.5A CHARGER INV. AC OUTPUT 230-V-Ausgang Wechselrichter L: Spannungsleiter N: Nullleiter FG: Masseanschluss AC OUTPUT...
  • Page 13 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 13 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Erklärung/Funktion Seite 3 – Hauptschalter: 0: Aus I: An Der Hauptschalter hat Vorrang vor den Einstellun- gen der Fernbedienung. Wenn der Hauptschalter in der Stellung „0“ steht, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung einschalten.
  • Page 14 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 14 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Fernbedienung Pos. in Abb. 3, Symbol Erklärung/Funktion Seite 4 – Display: zeigt Meldungen zum Betrieb oder zur Ein- stellung an ON/OFF Gerät einschalten: Kurz drücken Gerät ausschalten: lange drücken (> 3 s) Durch das Menü...
  • Page 15 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 15 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung Statusanzeigen Die Statusanzeigen der Fernbedienung (Abb. 3 1, Seite 4) zeigen aktuelle Parameter des Gerätes. Mit den Tasten „ “ und „ “ kann zwischen den ▼ ▲ Anzeigen umgeschaltet werden (Abb.
  • Page 16 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 16 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Beschreibung CombiPower Batterielade-Funktion Die Ladecharakteristik wird als modifizierte IU0U-Kennlinie bezeichnet. 100 % 1: Analyse-Phase Zunächst wird mit ansteigendem Ladestrom die Ladung der Batterie analy- siert. 2: I-Phase (Bulk) Zu Beginn des Ladevorgangs wird die leere Batterie mit konstantem Strom (100 % Ladestrom) geladen, bis die Batteriespannung 14,4 V bzw.
  • Page 17 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 17 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Beschreibung 5: U-Phase (Floating) Die U-Phase dient zur Erhaltung der Batteriekapazität (100 %). Falls DC-Verbraucher angeschlossen sind, werden diese vom Gerät ver- sorgt. Nur wenn die benötigte Leistung die Kapazität des Gerätes übersteigt, wird diese zusätzliche Leistung von der Batterie genommen.
  • Page 18: Gerät Ein- Und Ausschalten

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 18 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät ein- und ausschalten CombiPower Anschlüsse An den Plus- und Minusklemmen wird eine Batterie angeschlossen. Am Eingang „AC INPUT“ (Abb. 1 6, Seite 3) kann eine 230-V-Spannungsquelle angeschlossen werden. Die Versorgung über den Eingang „AC INPUT“ hat Vorrang vor der Versorgung über eine Batterie, so dass die Batterie nicht unnötig entladen wird.
  • Page 19: Gerät Mit Der Fernbedienung Konfigurieren

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 19 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren Parameterübersicht HINWEIS Die Menü- und Parameterstruktur finden Sie in Abb. 4, Seite 4. Der Zugang zum Menü „Another Param“ ist mit einem Passwort gesichert.
  • Page 20 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 20 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren CombiPower Menü „P.S. Mode Param“ (Power-Sharing-Modus) Parameter Erklärung Wertebereich Standard Iac setup Power-Sharing-Level: Begrenzt 3 A – 25 A den Eingangsstrom am 230-V- Eingang (Überlastschutz). Power Legt den Power-Sharing-Modus Disable Disable...
  • Page 21 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 21 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren Funktionen ermöglichen Das Gerät unterstützt die im Folgenden beschriebenen Funktionen. Power-Sharing-Funktion Wenn die Belastung der angeschlossenen Verbraucher und des Batterie- ladestroms höher ist als die angeschlossene 230-V-Spannungsquelle ver- kraftet, würde normalerweise die Sicherung der Spannungsquelle auslösen.
  • Page 22 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 22 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren CombiPower Generatorfunktion (externe Netzspannungsversorgung) ACHTUNG! Beachten Sie bei der Generatorfunktion die länderspezifischen Normen. Wenn der Verbraucherstrom höher ist als die Sicherung der angeschlosse- nen 230-V-Spannungsquelle, würde diese normalerweise auslösen. Durch die Generatorfunktion kann das Gerät zusätzliche Leistung zur Verfügung stellen.
  • Page 23 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 23 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren Power-Support-Funktion Falls die Generatorfunktion wegen länderspezifischer Normen nicht erlaubt ist, weil das Gerät dabei parallel zum 230-V-Netz arbeitet, kann die Support- funktion verwendet werden. Hierbei werden die Ausgänge „AC OUTPUT“ und „INV.
  • Page 24 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 24 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren CombiPower Unterbrechungsfreie Stromversorgung Das Gerät kann als unterbrechungsfreie Stromversorgung eingesetzt werden. Dabei versorgt das Gerät angeschlossene Verbraucher durch Batteriestrom, wenn die Netzspannung ausfällt. Diese Funktion können Sie z. B. verwenden, wenn Sie Ihre Klimaanlage bei Ausfall der 230-V-Stromversorgung weiterlaufen lassen möchten.
  • Page 25 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 25 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren Batterielader-Funktion Die angeschlossene Batterie wird geladen und konditioniert, wenn am Ein- gang „AC INPUT“ eine 230-V-Spannungsquelle angeschlossen ist. Beispiel: 12/24 V S [+ FAIL G [-] IN VE IN V.
  • Page 26 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 26 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gerät mit der Fernbedienung konfigurieren CombiPower ➤ Drücken Sie die Taste “, um den Parameter auszuwählen. „ ➤ Stellen Sie mit der Taste „▼“ oder „▲“ den Wert „SHAR. SUPP. GEN.“ ein.
  • Page 27: Gerät Pflegen Und Reinigen

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 27 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Gerät pflegen und reinigen Eingangsstrom am 230-V-Eingang begrenzen (Power-Sharing-Level) Sie können den Eingangsstrom am 230-V-Eingang begrenzen, wenn der zur Verfügung stehende Stromanschluss limitiert ist. Gehen Sie wie folgt vor, um den Eingangsstrom am 230-V-Eingang begrenzen: ➤...
  • Page 28: Fehlerbeseitigung

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 28 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Fehlerbeseitigung CombiPower Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung Gerät ist ausgeschaltet Hauptschalter prüfen an den Ausgängen „INV. AC Gerät defekt Gerät austauschen OUTPUT“ und „AC OUT- Kein Kontakt zur Batterie Kontakt und Kabel prüfen PUT“...
  • Page 29 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 29 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Behebung Keine Ausgangsspannung, Thermische Überlastung Lüfteröffnungen prüfen und LED „Inverter“ leuchtet rot, ggf. reinigen Display zeigt „ENIR TEMP Belüftung verbessern Shutdown“ Gerät an kühleren Ort auf- Keine Ausgangsspannung, stellen LED „Inverter“...
  • Page 30: Gewährleistung

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 30 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Gewährleistung CombiPower Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw.
  • Page 31: Technische Daten

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 31 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Daten Technische Daten Allgemeine technische Daten CombiPower 2012 CombiPower 2024 Art.-Nr. 9102600104 9102600105 Wärmeabfuhr Gehäuse/Lüfter Umgebungstemperatur Volllast –25 °C – +40 °C Umgebungstemperatur Lagerung –30 °C – +70 °C Leistungsabschwächung 50 W/°C, 41 °C –...
  • Page 32 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 32 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Daten CombiPower Eingangsdaten CombiPower 2012 CombiPower 2024 Eingangsnennspannung 12 Vg 24 Vg Eingangsspannungsbereich 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Eingangsüberspannungsschutz 15 – 16 Vg 30 – 32 Vg Eingangsunterspannungsschutz 10,5 –...
  • Page 33 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 33 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technische Daten Technische Daten AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Eingangsnennspannung 230 Vw Frequenz 50 Hz Eingangsspannungsbereich 180 – 260 Vw Frequenzbereich 47 – 63 Hz Nennstrom 7,4 A (bei 230 Vw) Leistungsfaktorkorrektur >98 % (40 % Last) Technische Daten Ladebetrieb...
  • Page 34 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 34 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technische Daten CombiPower Meldungen CombiPower 2012 CombiPower 2024 Fernbedienung zweizeiliges Display Tastatur LEDs: rot, grün, orange Fernbedienungssteuerung steuert ON/OFF-Betrieb Potentialfreier Kontakt durch ein Relais Lüfterbetrieb Fehlermeldung durch Alarmsignal drehzahlgeregelt in Abhängigkeit von der Last und der Temperatur Stromwerte der Anschlüsse CombiPower 2012...
  • Page 35 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 35 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Please read this manual carefully before installing and using the device, and keep it in a safe place. If you sell the device, pass on this instruction manual to the buyer. Table of contents Notes on using the instruction manual.
  • Page 36: Notes On Using The Instruction Manual

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 36 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Notes on using the instruction manual CombiPower Notes on using the instruction manual DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
  • Page 37: General Safety Instructions

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 37 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower General safety instructions General safety instructions The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Faulty assembly or connection Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage Alterations to the product without express permission from the manu- facturer...
  • Page 38 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 38 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 General safety instructions CombiPower CAUTION! Disconnect the device from the mains: – Before working on the device – Before cleaning and maintenance – After use NOTICE! Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.
  • Page 39 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 39 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower General safety instructions Safety precautions when handling batteries WARNING! Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid coming into contact with your body. If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question thoroughly with water.
  • Page 40: Intended Use

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 40 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Intended use CombiPower Intended use Sine wave inverters with integrated automatic chargers are designed to convert 12 V or 24 V DC voltage to 230 V AC voltage with a frequency of 50 Hz, as well as to charge the following batteries: Lead automotive batteries Lead gel batteries...
  • Page 41: Technical Description

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 41 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description Technical description General description The sine wave inverter with integrated automatic charger is a combination of two devices: Battery charger Sine wave inverter The device can be used as follows: As an automatic charger (6-stage charging characteristic) As a sine wave inverter: the device produces a pure 230 V output voltage Power sharing: the device powers a connected load with 230 V and simul-...
  • Page 42 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 42 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Connections and controls No. in fig. 1, Designation Explanation/function page 3 POS (+) Positive terminal NEG (–) Negative terminal 5A CHARGER/ 5 A/2.5 A charger connection 2.5A CHARGER INV.
  • Page 43 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 43 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description No. in fig. 1, Designation Explanation/function page 3 CAN2 CAN bus connection CAN1 CAN bus connection Remote control connection RS-232 Serial RS-232 port for connecting to a PC BAT.
  • Page 44 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 44 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Remote control No. in fig. 3, Symbol Explanation/function page 4 – Display: Shows operating messages or settings ON/OFF To switch on the device: press briefly To switch off the device: hold down (> 3 s) Scroll through menu (level up;...
  • Page 45 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 45 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description Status displays The status displays on the remote control (fig. 3 1, page 4) show the current device parameters. Use the “ ” and “ ” buttons to switch between the ▼...
  • Page 46 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 46 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical description CombiPower Battery charging function The charging characteristics are referred to as modified IU0U characteristics. 100 % 1: Analysis phase First, the battery charge is analysed with increasing charge current. 2: I phase (bulk) At the beginning of the charging process, the flat battery is charged with a constant current (100% charge current) until the battery voltage reaches...
  • Page 47 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 47 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical description 5: U Phase (floating) The U phase serves to maintain the battery capacity (100%). If DC loads are connected, they are powered by the device. Only if the power required exceeds the capacity of the device is this surplus power provided by the battery.
  • Page 48: Switching The Device On And Off

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 48 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Switching the device on and off CombiPower Connections A battery is connected to the positive and negative terminals. A 230 V power source can be connected to the “AC INPUT” input (fig. 1 6, page 3). The power supply via “AC INPUT”...
  • Page 49: Configuring The Device With The Remote Control

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 49 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuring the device with the remote control Configuring the device with the remote control Overview of parameters NOTE For the menu and parameter structure, see fig. 4, page 4. Access to the “Another Param” menu is password-protected. This menu can only be accessed by technicians.
  • Page 50 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 50 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuring the device with the remote control CombiPower Enabling functions The device supports the functions described below. Power sharing function If the load from the connected consumer devices and the battery charging current is higher than the connected 230 V power source, the fuse of the power source would normally blow.
  • Page 51 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 51 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuring the device with the remote control Generator function (external mains power supply) NOTICE! Observe the standards that apply in your country to the generator function. If the load current is greater than the fuse of the connected 230 V power source, the fuse would normally blow.
  • Page 52 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 52 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuring the device with the remote control CombiPower Power support function If the generator function is not permitted by the standards in your country because the device operates in parallel to the 230 V mains, you can use the support function.
  • Page 53 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 53 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuring the device with the remote control Uninterruptible power supply The device can be used as an uninterruptible power supply. The device powers connected loads from a battery when the mains supply fails You can use this function, for example, to continue running your air conditioning system if the 230 V power supply fails.
  • Page 54 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 54 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuring the device with the remote control CombiPower Battery charger function The connected battery is charged and conditioned if a 230 V power source is connected to “AC INPUT”. Example: 12/24 V S [+ FAIL G [-]...
  • Page 55 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 55 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuring the device with the remote control Configuring functions Activating functions ➤ Switch on the device (see chapter “Switching the device on and off” on page 48). ➤ Press the ”...
  • Page 56 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 56 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuring the device with the remote control CombiPower Deactivating the inverter function ➤ Switch on the device (see chapter “Switching the device on and off” on page 48). ➤ Press the ”...
  • Page 57: Maintaining And Cleaning The Device

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 57 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Maintaining and cleaning the device Maintaining and cleaning the device NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device. ➤ Disconnect the device from the 230 V power supply. ➤...
  • Page 58 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 58 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Troubleshooting CombiPower Fault Cause Remedy No output voltage, “Inverter” Short circuit Check the 230 V cable LED lights up red, display Incorrect wiring shows “OLP Shutdown” Overload Reduce the load (switch off consumer units) Switch off the device and on again...
  • Page 59: Warranty

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 59 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: A copy of the receipt with purchasing date...
  • Page 60: Technical Data

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 60 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical data CombiPower Technical data General technical data CombiPower 2012 CombiPower 2024 Item no. 9102600104 9102600105 Heat dissipation Housing/fan Ambient temperature at full load –25 °C – +40 °C Ambient temperature for storage –30 °C –...
  • Page 61 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 61 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical data Input data CombiPower 2012 CombiPower 2024 Rated input voltage 12 V g 24 V g Input voltage range 10.5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Input overvoltage protection 15 –...
  • Page 62 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 62 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Technical data CombiPower AC INPUT technical data CombiPower 2012 CombiPower 2024 Rated input voltage 230 Vw Frequency 50 Hz Input voltage range 180 – 260 Vw Frequency range 47 – 63 Hz Rated current 7.4 A (at 230 V) Power factor correction...
  • Page 63 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 63 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Technical data Messages CombiPower 2012 CombiPower 2024 Remote control Two-line display Keypad LEDs: red, green, orange Remote control Controls ON/OFF mode Floating contact With relay Fan mode Faults reported with alarm signal Speed-regulated according to load and temperature Connection current values...
  • Page 64 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 64 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l’appareil. Table des matières Remarques concernant l’utilisation de ce manuel ....65 Consignes générales de sécurité.
  • Page 65: Remarques Concernant L'utilisation De Ce Manuel

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 65 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité...
  • Page 66: Consignes Générales De Sécurité

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 66 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Consignes générales de sécurité CombiPower Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des défauts de montage ou de raccordement des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant...
  • Page 67 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 67 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Consignes générales de sécurité ATTENTION ! Débranchez l’appareil du secteur – avant tout travail sur l’appareil – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation AVIS ! Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique cor- respond à...
  • Page 68 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 68 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Consignes générales de sécurité CombiPower Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries AVERTISSEMENT ! Les batteries peuvent contenir des acides caustiques et corro- sifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneu- sement à...
  • Page 69: Usage Conforme

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 69 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Usage conforme Usage conforme Les onduleurs sinusoïdaux à chargeur automatique intégré servent à trans- former une tension continue de 12 V ou 24 V en une tension alternative de 230 V et 50 Hz ainsi qu’à charger les batteries suivantes : Batteries de démarrage au plomb Batteries au gel de plomb Batteries sans entretien...
  • Page 70: Description Technique

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 70 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Description technique Description générale L’onduleur sinusoïdal à chargeur automatique intégré est une combinaison de deux appareils : Chargeur de batterie Onduleur sinusoïdal L’appareil peut être utilisé comme suit : comme chargeur automatique (caractéristique de charge à...
  • Page 71 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 71 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Eléments de commande et raccords Pos. dans fig. 1, Désignation Explication/fonction page 3 POS (+) Borne positive NEG (–) Borne négative 5A CHARGER/ Raccord pour chargeur 5 A/2,5 A 2.5A CHARGER INV.
  • Page 72 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 72 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Pos. dans fig. 1, Désignation Explication/fonction page 3 – Commutateur principal : 0 : arrêt I : marche Le commutateur principal a la priorité par rapport aux réglages de la télécommande. Si le commuta- teur principal est sur «...
  • Page 73 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 73 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Télécommande Pos. dans fig. 3, Symbole Explication/fonction page 4 – Affichage : affiche les messages pour exploitation ou réglage ON/OFF Mise en marche de l’appareil : pression brève Arrêt de l’appareil : pression prolongée (>3 s) Parcourir le menu (niveaux vers le haut, déroule- ment vertical)
  • Page 74 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 74 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower Affichages de statut Les affichages de statut de la télécommande (fig. 3 1, page 4) indiquent les paramètres actuels de l’appareil. Les touches « » et « » permettent de ▼...
  • Page 75 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 75 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Description technique Fonction charge de batterie La caractéristique de charge est désignée comme courbe IU0U modifiée. 100 % 1: Phase d’analyse La charge de la batterie est tout d’abord analysée avec courant de charge croissant.
  • Page 76 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 76 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Description technique CombiPower 5: Phase U (Floating) La phase U sert au maintien de la capacité de la batterie (100 %). Si des consommateurs CC sont connectés, ils sont alimentés par l’appareil. Seulement si la puissance nécessaire dépasse la capacité...
  • Page 77: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 77 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Mise en marche et arrêt de l’appareil Raccordements Une batterie est raccordée aux bornes positive et négative. Une source de tension 230 V peut être raccordée à l’entrée « AC INPUT » (fig. 1 6, page 3).
  • Page 78: Configuration De L'appareil À L'aide De La Télécommande

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 78 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Vue d’ensemble des paramètres REMARQUE Vous trouverez la structure des menus et des paramètres à fig.
  • Page 79 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 79 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Menu « P.S. Mode Param » (mode Power-Sharing) Paramètre Explication Plage de valeurs Standard Iac setup Niveau Power-Sharing : limite le 3 A – 25 A courant d’entrée sur l’entrée 230 V (protection anti-sur- charge).
  • Page 80 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 80 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande CombiPower Fonctions possibles L’appareil est compatible avec les fonctions décrites à continuation. Fonction Power-Sharing Normalement, si la sollicitation des consommateurs connectés et du courant de charge de la batterie est supérieure à...
  • Page 81 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 81 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Fonction générateur (alimentation tension de secteur externe) AVIS ! Respectez lors de la fonction générateur les normes spécifiques à votre pays. Normalement, si le courant des consommateurs est supérieur aux fusibles de la source de tension 230 V raccordée, ceux-ci se déclencheraient.
  • Page 82 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 82 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande CombiPower Fonction Power-Support Si la fonction générateur n’est pas autorisée par les normes locales spécifiques, du fait que l’appareil fonctionne parallèlement au réseau 230 V, on peut alors utiliser la fonction Support.
  • Page 83 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 83 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Alimentation sans interruption L’appreil peut servir d’alimentation sans interruption. L’appareil alimente alors les consommateurs connectés par le courant de batterie en cas de panne de la tension de secteur.
  • Page 84 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 84 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande CombiPower Fonction chargeur de batterie La batterie connectée est chargée et conditionnée si une source de tension 230 V est raccordée à l’entrée « AC INPUT ». Exemple : 12/24 V S [+...
  • Page 85 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 85 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande Configuration des fonctions Activation des fonctions ➤ Mettez l’appareil en marche, voir chapitre « Mise en marche et arrêt de l’appareil », page 77. ➤...
  • Page 86 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 86 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Configuration de l’appareil à l’aide de la télécommande CombiPower Arrêt de la fonction onduleur ➤ Mettez l’appareil en marche, voir chapitre « Mise en marche et arrêt de l’appareil », page 77. ➤...
  • Page 87: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 87 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Entretien et nettoyage de l’appareil Entretien et nettoyage de l’appareil AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l’appa- reil. Cela risquerait de l’endommager. ➤ Coupez l’alimentation en courant 230-V de l’appareil. ➤...
  • Page 88 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 88 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Réparation des pannes CombiPower Défaut Cause Solution Pas de tension de sortie, Court-circuit Vérifier le câble 230 V. voyant « Inverter » rouge, Câblage incorrect affichage « OLP Shutdown » Surcharge Réduire la charge (éteindre des consommateurs) Eteindre et rallumer l’appareil...
  • Page 89: Garantie

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 89 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat,...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques

    _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 90 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Caractéristiques techniques CombiPower Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales CombiPower 2012 CombiPower 2024 N° de produit 9102600104 9102600105 Evacuation de la chaleur Corps/ventilateur Température ambiante pleine charge –25 °C – +40 °C Température ambiante de stockage –30 °C –...
  • Page 91 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 91 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Caractéristiques techniques Données d’entrée CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tension nominale d’entrée 12 Vg 24 Vg Plage de tension d’entrée 10,5 – 16 Vg 21 – 32 Vg Protection contre la surtension d’entrée 15 –...
  • Page 92 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 92 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 Caractéristiques techniques CombiPower Caractéristiques techniques AC INPUT CombiPower 2012 CombiPower 2024 Tension nominale d’entrée 230 Vw Fréquence 50 Hz Plage de tension d’entrée 180 – 260 Vw Plage de fréquence 47 – 63 Hz Courant nominal 7,4 A (pour 230 Vw) Correction du facteur de puissance...
  • Page 93 _CombiPower_BA_DE-IT.book Seite 93 Freitag, 21. Oktober 2011 8:10 20 CombiPower Caractéristiques techniques Messages CombiPower 2012 CombiPower 2024 Télécommande écran à deux lignes clavier voyants DEL : rouge, vert, orange Commande à distance commande marche/arrêt Contact sec sans potentiel par relais Fonctionnement ventilateur message d’erreur par signal d’alarme vitesse réglable en fonction de la charge...

This manual is also suitable for:

Waeco combipower 2024

Table of Contents