Ingersoll-Rand EL Series Product Information

Ingersoll-Rand EL Series Product Information

Electric screwdrivers 230v
Hide thumbs Also See for EL Series:
Table of Contents
  • Especificaciones del Producto
  • Informations de Sécurité du Produit
  • Spécifications du Produit
  • Maintenance Préventive
  • Identification du Modèle
  • Manutenzione Ordinaria
  • Identificazione del Modello
  • Technische Produktdaten
  • Rutinemessig Vedlikehold
  • Reservedeler Og Vedlikehold
  • Manutenção de Rotina
  • Identificação de Modelo
  • Redno Vzdrževanje
  • Bežná Údržba
  • Specifikace Výrobku
  • Pravidelná Údržba
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Specyfikacje Produktu
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Electric Screwdrivers
EL, EP and ET 230V Series
Product Information
EN
Product Information
ES
Especificaciones del producto
FR
Spécifications du produit
IT
Specifiche prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecificaties
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
PT
Especificações do Produto
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
SK
Špecifikácie produktu
CS
Specifikace výrobku
ET
Toote spetsifikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifikacijas
PL
Informacje o produkcie
IИнформация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
RU
Технические характеристики изделия
16578650
Edition 1
January 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand EL Series

  • Page 1 16578650 Edition 1 January 2010 Electric Screwdrivers EL, EP and ET 230V Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas Produktspecifikationer...
  • Page 2: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These hand-held electric tools are designed for threaded joint fastening applications. WARNING Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Do not adjust the torque setting higher than 5 on the Torque Scale. Duty Cycle: MAX 0.8 sec “ON”...
  • Page 3 Model Weight Length Drive Size Sound Pressure Level dB (A) Vibrations Level (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. STRAIGHT SCREWDRIVERS EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 hex 61.7 <...
  • Page 4: Model Identification

    Model Identification High Torque • Power: 230V AC • Cable Length: 3m • Reversible: Yes CONTROL CONFIGURATION TORQUE SPEED FOR SALE BIT STYLE (FOR ANGLE Electric L Lever Start (max. approx.) 400 rpm IN EU TOOLS Angle P Push-To-Start (in. - lbs) 700 rpm COMMUNITY Angle...
  • Page 5: Especificaciones Del Producto

    Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estas herramientas elèctricas port·tiles se han diseòado para aplicaciones de ajuste de juntas roscadas. ADVERTENCIA No utilice esta herramienta hasta que el acoplamiento de retenciûn y la brida estèn correctamente instalados. • •...
  • Page 6 Tamaòo de Nivel de vibraciûn Peso Longitud Nivel de presiûn sonora accionam iento (ISO 28927) Modelo dB (A) (ANSI S5.1 1971) lbs. DESTORNILLADORES RECTOS EL1510E-E 0.73 10.8 hexagonal 1/4 70.7 < 2.5 EL1510E-U 0.73 10.8 hexagonal 1/4 70.7 < 2.5 EL2607E-E 0.73 10.8...
  • Page 7 Identificaciûn del Modelo Par Alto Alimentación: 230V CA Longitud del cable: 3m Reversible: sí (PARA HERRA- PARA LA TIPO DE ÚTIL VELOCIDAD CONTROL CONFIGURACIÓN VENTA EN 1S5 en ángulo 04 400 rpm MIENTAS ELéctrico L Arranque por palanca (máximo aprox.) LA COMUNIDAD 2S3 en ángulo 07 700 rpm...
  • Page 8: Informations De Sécurité Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation prévue : Ces outils électriques à main ont été conçus pour l’assemblage d’éléments vissés boulonnés. AVERTISSEMENT N’utilisez cet outil que si le flasque et le raccord de maintien sont installés correctement. • • Ne réglez pas le couple sur une valeur supérieure à 5 sur l’échelle de couple. Duty Cycle: MAX 0.8 sec “ON”...
  • Page 9: Maintenance Préventive

    Taille de la tête Niveau Vibrations Poids Longueur Pression acoustique d’entraîne ment (ISO 28927) Modèle dB (A) (ANSI S5.1 1971) lbs. TOURNEVIS DROITS EL1510E-E 0.73 10.8 hex 1/4 70.7 < 2.5 EL1510E-U 0.73 10.8 hex 1/4 70.7 < 2.5 EL2607E-E 0.73 10.8 hex 1/4...
  • Page 10: Identification Du Modèle

    Identification du Modèle Haut couple Alimentation : 230V Alternatif Longueur du cordon : 3m Réversible EQUIPEMENT (POUR VITESSE COMMANDE CONFIGURATION POUR VENTE COUPLE 1S5 Angle 04 400 t/mn Électrique L Commande par levier DANS L'UNION VISSEUSES (maxi. approx.) 2S3 Angle 07 700 t/mn P Commande par poussée EUROPEENNE...
  • Page 11 Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Utilizzo: Questi utensili elettrici manuali sono progettati per essere utilizzati con giunti di fissaggio filettati. AVVERTIMENTO Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Non impostare il valore di coppia oltre il 5 sulla scala della coppia. Ciclo di servizio: MAX 0.8 sec “ON”...
  • Page 12: Manutenzione Ordinaria

    Peso Lunghezza Livello pressione Livello di Dimensione Modello sonora dB (A) vibrazione m/s attacco poll. Libbre poll. (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) CACCIAVITI DRITTI EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 ex. 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 ex. 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 ex.
  • Page 13: Identificazione Del Modello

    Identificazione Del Modello Alta Coppia Alimentazione: 230V CA Lunghezza del Cavo: 3m Reversibile: Si (PER VELOCITÀ TIPO DI PUNTA CONTROLLO CONFIGURAZIONE COPPIA PER VENDITA IN 04 400 giri/min. 1S5 ad Angolo Elettrico L Azionamento a leva (max. approx.) PAESI EU ATTREZZI 07 700 giri/min.
  • Page 14: Technische Produktdaten

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese elektrischen Handwerkzeuge dienen zum Festziehen von Schraubverbindungen. ACHTUNG Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Die Drehmomenteinstellung darf auf der Drehmomentskala nicht höher als auf 5 eingestellt werden. Arbeitszyklus: MAX.
  • Page 15 Gewicht Länge Schalldruck-pegel dB Schwingun gsintensität Modell (e) Antrieb Zoll (A) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. Zoll GERADE SCHRAUBENZIEHER EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 Sechskant 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 Sechskant 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 Sechskant 61.7 <...
  • Page 16 Modellkennzeichnung Hohes Drehmoment Strom: 230V AC Kabellänge: 3m umkehrbar: ja GESCHWINDIGKEIT ZUM VERKAUF ART DER STEUERUNG AUSFÜHRUNG DREHMOMENT (FÜR WINKEL- 04 400 1/min IN DER EWG WERKZEUGAUF- elektrisch L Starthebel (max. ca.) SCHRAUBER) 07 700 1/min NAHME P Drücker-Start (in. - lbs.) Nm 10 1000 1/min 1S5 Winkelkopf T Start mit Trigger...
  • Page 17 Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze elektrische handgereedschappen zijn ontworpen voor toepassingen met schroefdraadbevestigingen. WAARSCHUWING Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Stel het koppel niet hoger af dan 5 op de koppelschaalverdeling. Inschakelduur: MAX.
  • Page 18 Gewicht Lengte Gereedschap Geluids-drukniveau dB (A) Trillings-niveau m/s Model(len) aansluiting in. (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. inch RECHTE SCHROEVENDRAAIERS EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 zesk. 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 zesk. 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 zesk. 61.7 <...
  • Page 19 Type Identificatie Hoog Koppel Voeding: 230V AC Lengte kabel: 3m Omkeerbaar: Ja TOERENTAL GEREEDSCHAP BEDIENING CONFIGURATIE KOPPEL TE KOOP IN 400 omw/min AANSLUITING Elektrisch L Hefboomstart (max. ongeveer.) EUROPESE 700 omw/min 1S5 Haakse kop P Drukstart (inch - lbs.) Nm GEMEENSCHAP 10 1000 omw/min 2S3 Haakse kop...
  • Page 20 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse håndholdte el-værktøjer er udformet til lukkeanordninger til gevindskårne led. ADVARSEL Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Juster ikke momentindstillingen højere end 5 på momentskalaen. Arbejdscyklus: MAKS 0,8 sek “TIL” MIN 3,2 sek “FRA”...
  • Page 21 Vægt Længde Drive Size Lydtryksniveau dB (A) Vibrationsniveau Model (ler) tommer (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. tommer LIGE SKRUETRÆKKERE EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 sekskant 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 sekskant 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 sekskant 61.7 <...
  • Page 22 Modelidentifikation Højt moment Tryk: 230V vekselstrùm Kabellængde: 3m Reversibel: Ja REGULERING KONFIGURATION MOMENT HASTIGHED TIL SALG INDSATSTYPE (TIL Elektrisk L Tangetarm (max. ca.) 400 o/min 1S5 vinkel VINKEL- P Trykstart (tommer - pund) 700 o/min 2S3 vinkel VÆRKTØJER) T Pistolgreb 1,69 10 1000 o/min 2S5 vinkel...
  • Page 23 Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa handhållna elektriska verktyg är konstruerade för dragning av gängade fästelement. VARNING Använd inte verktyget om inte hållaren och flänsen sitter ordentligt fast. • • Ställ inte in momentinställningen högre än 5 på momentskalan. Driftscykel: MAX 0,8 s “PÅ” MIN 3,2 s “AV”...
  • Page 24 Vikt Längd Anslutning Ljudtrycksnivå dB Vibrationsnivå m/s Modell(er) (A) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. RAKA SKRUVDRAGARE EL1510E-E 0.73 10.8 1/4 sexkant 70.7 < 2.5 EL1510E-U 0.73 10.8 1/4 sexkant 70.7 < 2.5 EL2607E-E 0.73 10.8 1/4 sexkant 61.7 < 2.5 EL2607E-U 0.73 10.8...
  • Page 25 Modellidentifiering Högt moment • Effekt: 230V växelspänning • Kabellängd: 3m • Reverserbar: Ja STYRNING KONFIGURATION MOMENT HASTIGHET FÖR (FÖR VINKEL- BITTYP Elektrisk Hävarm (max cirka) 400 varv/minut FÖRSÄLJNING VERKTYG) 1S5 vinkel Mejselstart (in.-lb) (Nm) 700 varv/minut INOM EU 2S3 vinkel Direktdriven 1,69 10 1000 varv/minut...
  • Page 26 Produktsikkerhetsinformasjon Tiltenkt bruk: Disse håndholdte kraftverktøy er designet for tiltrekking av gjengede forbindelser. ADVARSEL Ikke bruk dette verktøyet medmindre låsekoplingen og flensen er forsvarlig installert. • • Velg ikke en høyere momentinnstilling enn 5 på momentskalaen. Driftssyklus: MAKS 0,8 sek “PÅ” MIN 3,0 sek “AV”...
  • Page 27: Rutinemessig Vedlikehold

    Vekt Lengde Bits Tangedim. Lydtrykknivå dB (A) Vibrasjonsnivå m/s Modell(er) tomme (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) pund tomme RETTE SKRUTREKKERE EL1510E-E 0.73 10.8 1/4 seksk. 70.7 < 2.5 EL1510E-U 0.73 10.8 1/4 seksk. 70.7 < 2.5 EL2607E-E 0.73 10.8 1/4 seksk. 61.7 <...
  • Page 28: Reservedeler Og Vedlikehold

    Modellidentifikasjon Høyt dreiemoment Strøm: 230V vekselstrøm Kabellengde: 3m Reversibel: Ja KONFIGURASJON KONTROLL DREIEMOMENT HASTIGHET FOR SALG UTSTYR (FOR Hendelstart Elektrisk (ca. maks.) 400 rpm. 1S5 Vinkelhode VINKEL- Trykkstart (in.-lbs) (Nm) 700 rpm. 2S3 Vinkelhode VERKTØY) Avtrekkerstart 1,69 1000 rpm. 2S5 Vinkelhode 2,93 1200 rpm.
  • Page 29 Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä kädessä pidettävät sähkötyökalut on tarkoitettu kierreliitosten kiinnittämiseen. VAROITUS Älä käytä työkalua ellei pidintä ja laippa ole kiinnitetty kunnolla. • • Älä säädä momenttiasetukseksi yli 5 momenttiasteikolla. Käyttäjakso: MAKS: 0,8 sek. “PÄÄLLÄ” MIN. 3,2 s “POIS” • Kiristä...
  • Page 30 Paino Pituus Istukan Äänenpainetaso dB (A) Värinä m/s Malli(t) koko in. (ANSI S5.11971) (ISO28927) lbs. tuumaa SUORAT RUUVINVÄÄNTIMET EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 kuusio 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 kuusio 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 kuusio 61.7 <...
  • Page 31 Mallin Tunniste Suuri momentti Jännite: 230 V AC Kaapelin pituus: 3m Suunnanvaihto: kyllä NOPEUS OHJAUS TYYPPI VÄ ÄNT MOMENTTI MYYDÄN KÄRJEN MALLI (KULMATYÖKALUT) 400 r/min. Sähkö L Vipukäynnistys (suurin noin) EU:N 1S5 Kulma 700 r/min. P Painikekäynnistys (in.-lbs) (Nm) ALUEELLA 2S3 Kulma 10 1000 r/min.
  • Page 32 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas ferramentas eléctricas manuais foram concebidas para aperto de juntas roscadas. AVISO Não opere esta ferramenta sem que a flange e a união do retentor estejam instaladas de forma segura. • • Não ajuste o binário para uma valor superior a 5 na escala dinamométrica. Ciclo de Funcionamento: MÁX 0,8 segundos “ON”...
  • Page 33: Manutenção De Rotina

    Peso Comprimento Dimens. Nível de Pressão do Som Nível de Vibração Modelo(s) Accionam. pol. dB (A) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. pol. CHAVES DE PARAFUSOS RECTAS EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 sext. 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 sext. 70.7 <...
  • Page 34: Identificação De Modelo

    Identificação De Modelo Binário Elevado Poténcia: 230V CC Comprimento do Cabo: 3m Reversível: Sim BINÀRIO CONTROLO CONFIGURAÇÃO VELOCIDADE À VENDA NA ESTILO DA (PARA (máx. aprox.) FERRAMENTAS Eléctrico L Arranque por Alavanca 400 rpm PONTA COMUNIDADE (in.-lbs.) (Nm) EM ÂNGULO) P Arranque por Pressão 700 rpm Ângulo 1S5...
  • Page 35 Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία χειρός είναι σχεδιασμένα για εφαρμογές ασφάλισης σφιγκτήρων με σπείρωμα. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Η ροπή δεν πρέπει να ρυθμίζεται άνω της τιμής 5 στην κλίμακα ροπής. Κύκλος...
  • Page 36 Μέγεθος Επίπεδο Βάρος Μήκος μηχανισμού Ηχητική στάθμη dB (A) Μοντέλο(α) κραδασμών m/s κίνησης (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. ΙΣΙΑ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙΑ EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 Εξ. 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 Εξ. 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 Εξ. 61.7 <...
  • Page 37 Αναγνώριση Μοντέλου (Dwg. TPD1823) Εξαρτήματα και Συντήρηση Μετά την παρέλευση της διάρκειας ζωής του εργαλείου, συνιστάται η αποσυναρμολόγηση και απολίπανση του εργαλείου καθώς και ο διαχωρισμός των εξαρτημάτων ανά υλικό για να είναι δυνατή η ανακύκλωσή τους. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχθηκε στην αγγλική γλώσσα. Η...
  • Page 38 Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ta električna ročna orodja so namenjena povezovanju vijačnih vezi. Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Na skali za nastavljanje izhodnega zateznega momenta ne izberite nastavitve, višje od 5. Cikel delovanja: MAKS 0.8 s “ON”...
  • Page 39: Redno Vzdrževanje

    Teža Dolžina Nastavek Raven hrupa dB (A) Raven tresljajev m/s Modeli (ANSIS 5.1 1971) (ISO28927) lbs. RAVNI IZVIJAČI EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 Šest. 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 Šest. 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 Šest. 61.7 <...
  • Page 40 Identifikacija Modela Visok navor Moč: • 230V AC Dolžina kabla • : 3m Dvosmerna: Da • NA PREDAJ Krmiljenje Konfiguracija Navor BIT STYLE (FOR ANGLE V EÚ Električno L Zagonska ročica (max. approx.) 400 rpm TOOLS Uhol SPOLOČENSTVA P Pritisni za zagon (in.
  • Page 41 Bezpečnostné Informácie o Výrobku Určené použitie: Toto ručné elektrické náradie je určené pre skrutkovanie a u”ahovanie skrutkových/závitových spojov. Nepoužívajte toto náradie, ak poistná spona a príruba nie sú bezpečne namontované. • • Nenastavujte regulátor krútiaceho momentu nad č. 5 na stupnici.nastavovacej skrutky. Prevádzkový/pracovný...
  • Page 42: Bežná Údržba

    Veľkosť Model(y) Hmotnosť Dĺžka Hladina akustického hluku Hladina vibrácií m/s výstupu dB (A) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) libry palce palce PRIAME SKRUTKOVAČE EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 Šesťhran 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 Šesťhran 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 Šesťhran 61.7...
  • Page 43 Označenie Modelu Vysoký krútiaci moment Napájanie: • 230V AC Dĺžka kábla: • Spätný chod: Áno • na predaj v Ovládanie Konfigurácia Krútiaci Moment BIT STYLE európskom Elektrické (max. approx.) 400 rpm L Spustenie Uhol (in. - lbs) 700 rpm spoločenstve Uhol páčkou 1000 rpm...
  • Page 44: Specifikace Výrobku

    Bezpeènostní Informace k Produktu Úèel použití: Toto ruèní elektrické náøadí slouží k použití pøi upevòování závitových spojù. Nepoužívejte toto náøadi, pokud nebude pevnì nainstalována pøídržná spona a pøíruba. • • Nenastavujte krouticí moment na momentové stupnici na vyšší hodnotu než 5. Pracovní...
  • Page 45: Pravidelná Údržba

    Velikost Váha Délka Hluk Tlak Hladina dB (A) Vibrace Hladina m/s pohonu Model(y) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) libry palce palce PØÍMÉ ŠROUBOVÁKY EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 šestihran 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 šestihran 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 šestihran 61.7...
  • Page 46 Identifikace Modelu Vysoký krouticí moment • Akustickývýkon: 230V AC • Délka kabelu: 3m • Reverzní : Ano TYP ŠROUBOVACÍHO Ovládání Konfigurace Krouticí moment Rychlost Na prodej NÁSTAVCE (FOR ANGLE Elektrické L Spuštění pákou (max. approx.) 400 rpm TOOLS Úhlový P Start zatlačením (in.
  • Page 47 Toote Ohutusteave Otstarve: Need elektrilised käsitööriistad on ette nähtud keermesliidete kinnitustööde jaoks. Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Ärge seadke väändemomendiskaalale kõrgemat momendisätet kui 5. Koormatavustsükkel: MAKS. 0,8 sekundit SEES (ON) MIN.
  • Page 48 Kaal Length Drive Size Helirõhutase dB (A) Vibratsioonitase m/s Mudel(id) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) naela tolli tolli SIRGKRUVIKEERAJAD EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 kuuskant 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 kuuskant 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 kuuskant 61.7 <...
  • Page 49 Mudeli Määramine Suur väändemoment • Võimsus: 230V AC • Kaabli pikkus: 3m • Pööratav: Jah JUHTIMINE KONFIGURATSIOON Momendivahemik Kiirus Müügiks EL INSTRUMENDI LIIK Elektriline L Hoobkäivitus (max. approx.) 400 rpm ühenduse (NURKTÖÖRIISTADE JAOKS) P Surunuppkäivitus (in. - lbs) 700 rpm Kvadrantnurgad T Päästikstart 1000 rpm...
  • Page 50 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Felhasználási terület: Ezeket a kézi villamos szerszámokat csavarmenetes kötésekhez fejlesztették ki. Ne haszn·lja ezt a szerszámot a rˆgzÌt€ csatlakozÛ Ès perem biztonságos feler€sÌtÈse nÈlk¸l. • • Ne állítsa a nyomatékot a nyomatékskála 5-ös értékénél magasabbra. Munkaciklus: MAX 0,8 sec ìONî...
  • Page 51 Kihajtás Súly Hossz Hangnyomásszint dB (A) Vibrációs szint m/s mérete Modell (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. EGYENES CSAVARHÚZÓK EL1510EñE 0.73 10.8 1/4 Hatszögletű 70.7 < 2.5 EL1510EñU 0.73 10.8 1/4 Hatszögletű 70.7 < 2.5 EL2607EñE 0.73 10.8 1/4 Hatszögletű 61.7 <...
  • Page 52: Alkatrészek És Karbantartás

    Modellazonosìtó Nagy nyomaték • Teljesítmény: 230V AC • Kábelhossz: 3m • Irányváltás: Igen BETÉTFAJTA Vezérlők KONFIGURÁCIÓ Nyomaték Sebesség ELADÓ (HAJLÍTOTT SZERSZÁMOKHOZ) Elektromos L Karos indítás (max. approx.) 400 rpm AZ EU Szög P Indító nyomógomb (in. - lbs) 700 rpm KÖZÖSSÉGI Szög T Indítójel indítása...
  • Page 53 Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie rankiniai elektriniai įrankiai skirti srieginių jungčių tvirtinimo darbams. Ne uporabljajte orodja, dokler nista vpenjalna glava in prirobnica varno nameščena. • • Sukimo momento skalėje nenustatykite didesnio sukimo momento, nei 5. Cikel delovanja: MAKS 0.8 s “ON” (VKLOP) MIN 3.2 s “OFF”...
  • Page 54 Teža Dolžina Nastavek Skaņas spiediena līmenis dB (A) Vibracijos lygis m/s Modelis (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. RAVNI IZVIJAČI EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 Šešiabriaunis 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 Šešiabriaunis 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 Šešiabriaunis 61.7 <...
  • Page 55 Modelio Aprašymas Visok navor • Galia: 230V AC • Dolžina kabla: 3m • Reversinis: Taip vrsta nastavka VALDYMAS KONFIGURACIJA Navor Apsukų skaičius Parduoda (za kotna orodja) Električno L Įjungimas svirtele (max. approx.) 400 rpm Į ES kampas P vklop na pritisk (in.
  • Page 56 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais lietojums: Šie rokā turamie elektriskie instrumenti paredzēti vītņotu savienojumu sastiprināšanai. Nelietojiet öo instrumentuā ja aiztures savienojums un aploks nav uzstādóti pareizi. • • Nenoregulējiet griezes momenta iestatījumus liel‚kus par 5 uz griezes momenta skalas. Darba cikls: MAKS.
  • Page 57 Skrūvgrie Svars Garums Skaņas spiediena līmenis dB (A) Vibrāciju līmenis m/s űa izmērs Modelis (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) mārciņas collas collas TAISNIE SKRŪVGRIEŽI EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 Seöstūra 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 Seöstūra 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 Seöstūra...
  • Page 58 Modeīa Identifikācija Liels griezes moments • Stiprums: 230V AC • Vada garums: 3m • Reversīva: Jā BITU STILS (INSTRUMENTIEM AR KONTROLE KONFIGURĀCIJA Griezes moments bez slodzes Pārdošanai PAGRIEZTU ASMENI) Elektrisks L Sviras iedarbināšana (max. approx.) 400 rpm ES Kopienas Pagriezta galvina P darbināšana, (in.
  • Page 59: Specyfikacje Produktu

    Informacja Bezpieczeństwa Produktu Przeznaczenie: Te ręczne narzędzia elektryczne zostały zaprojektowane do zakręcania połączeń gwintowych. Nie wolno upuszczać narzędzia lub używać niezgodnie z przeznaczeniem. • • Nie ustawiaj większego momentu obrotowego niż 5 na skali. Cykl roboczy: MAX 0.8 sek. “ON” MIN 3.5 sek.
  • Page 60 Weight Length Drive Size Sound Pressure Level dB (A) Vibrations Level Model (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. WKRÊTAKI PROSTE EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 hex 61.7 EL2607E–U 0.73 10.8 1/4 hex 61.7 EL4004E–E...
  • Page 61 Identyfikacja Modelu Wysoki moment obrotowy • Moc: 230V AC • Długość kabla: 3m • Dwukierunkowe: Tak KOŃCÓWKA Na sprzedaż w CONTROL KONFIGURACJA Moment obrotowy Prędkość (DO NARZĘDZI KąTOWYCH) Electric L Start dźwignią (max. approx.) 400 rpm WSPÓLNOTY P Uruchamianie (in. - lbs) 700 rpm dociskiem 1000 rpm...
  • Page 62 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: TТези ръчни електрически инструменти са предназначени да се използват за резбови свързващи съединения. ВНИМАНИЕ Не работете с този инструмент, освен ако фиксатор фланец и съединението е здраво инсталиран. • • Не настройвайте въртящия момент на повече от 5 степен на Скалата на въртене. Режим...
  • Page 63 Задвижване Тегло ължина Ниво на звуково налягане Ниво на вибрация Размер Модел dB (A) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. ПРАВ ОТВЕРТКИ EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 Шестоъгълен 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 Шестоъгълен 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 Шестоъгълен...
  • Page 64 Идентификация на модела Високо момент • Мощност: 230V AC • Дължина на кабела: 3m • Реверсивен: Да Управление Конфигурация Въртящ момент Скорост ПРОДАВА накрайника стил Електрическа ниво стартиране (Макс. 400 rpm В ЕС Ъгъл P Тласнете за Прибли- зително) 700 rpm ОБЩНОСТТА...
  • Page 65 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste unelte manuale acţonate electric sunt proiectate pentru aplicaţii de îmbinări filetate. AVERTIZARE Nu folosiţi acest instrument cu excepţia cazului de retinere şi flanşă de cuplare sunt instalate în siguranţă. • • Nu reglaţi setarea cuplului la mai mult de 5 pe Scala Cuplului. Ciclul de funcţionare: MAX 0.8 sec “Pornit”...
  • Page 66 Motor Model Greutate Lungime Nivel de presiune acustică Nivel de vibraţii Dimensiune dB (A) (ANSI S5.1 1971) (ISO28927) lbs. DREPT ŞURUBELNIŢE EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 < 2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 < 2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 hex 61.7 <...
  • Page 67 Identificarea modelului Mare Cuplu • Putere: 230V AC • Lungimea cablului: 3m • Reversibil: Da Bit Stil Comandă Configurare cuplului Viteză De Vânzare Electrică L Pârghie de pornire (max. approx.) 400 rpm în Unghi P Push-To-Start (in. - lbs) 700 rpm UE comunitare Unghi T Trigger Start...
  • Page 68 Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое использование: Эти ручные электроинструменты предназначены для закрепления резьбовых соединений. Предупреждение Do not operate this tool unless the Retainer Coupling and Flange are installed securely. • • Не выставляйте крутящий момент более 5 на шкале крутящего момента. Рабочий...
  • Page 69 Размер Вес барабана Уровень звукового давления Уровень вибрации привода Модель dB (A) (ANSI S5.1 1971) м/с (ISO28927) фунт кг дюймо мм дюймо ПРЯМЫЕ ОТВЕРТКИ EL1510E–E 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 <2.5 EL1510E–U 0.73 10.8 1/4 hex 70.7 <2.5 EL2607E–E 0.73 10.8 1/4 hex 61.7...
  • Page 70 Идентификация Модели Высокий крутящий момент • Власть: 230V AC • Длина кабеля : 3m • Обратимый: Да Бит стиль (для угловых КОНТРОЛЬ КОНФИГУРАЦИЯ Крутящий момент Темп ПРОДАЕТСЯ инструменты) Электрик L Lever Start (max. approx.) 400 rpm В ЕС Угол P Push-To-Start (in.
  • Page 71: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERK- LÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ Α ΑΓ ΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Hand-Held Electric Tool...
  • Page 72 DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (TR) UYGUNLUK BİLDİRİMİ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Hand-Held Electric Tool...
  • Page 73 Notes:...
  • Page 74 Notes:...
  • Page 75 Notes:...
  • Page 76 www.ingersollrandproducts.com © 2010 Ingersoll Rand Company...

Table of Contents