Specific recommendations installation and maintenance three-phase induction motors for atmospheres containing explosive gases or gaz and dust (49 pages)
Variable speed motors and geared motors (68 pages)
Summary of Contents for Leroy-Somer Nidec FLSD Series
Page 1
Recommandations spécifiques Specific recommendations FLSD Ex d - Ex d e Moteurs asynchrones triphasés pour ATmosphères EXplosibles GAZ ou GAZ et POUSSIÈRES Three-phase induction motors for ATmospheres containing EXplosive GASES or GAZ and DUST 3522 lg - 2018.04 / n...
Page 3
• fr : Recommandations spécifiques : Installation et Maintenance ... 6 • en : Specific recommendations : Installation and Maintenance ....8 • de : Spezifische Empfehlungen: Inbetriebnahme und Wartung ..... 10 • es : Recomendaciones específicas : Instalación y Mantenimiento ..12 •...
à l’utilisateur final. • Autres langues Européennes disponibles sur www.leroy-somer.com • Ce document est un complément de la notice simplifiée : Installation et Maintenance réf : 1889 et à la notice générale : Installation et Maintenance réf : 3781...
Sans accord écrit du constructeur, toute intervention pouvant affecter la sûreté du moteur se fait sous la responsabilité de l’intervenant. Pour toute intervention sur les joints antidéflagrants contacter LEROY-SOMER. Les interventions devront être réalisées par un réparateur expert agréé ATEX.
Page 8
MOTEURS LEROY-SOMER cannot be held responsible if any of these documents are not respected.
Unless prior agreement is received from the manufacturer, any intervention which may affect the safety of the motor is performed under the responsibility of the operator. Contact LEROY-SOMER before carrying out any work on the flameproof seals. The repairs must be carried out by an ATEX-approved repair specialist.
Page 10
Dokumenten, die den Installationsort von Betriebsmitteln in explosionsfähigen Atmosphären betreffen, wie Richtlinien, Gesetze, Regelungen, Dekrete, Verordnungen, Rundschreiben und Regeln der Kunst. Ihre Nichtbeachtung würde nicht in die Verantwortung von MOTEURS LEROY-SOMER fallen. • Wenn die Motoren über elektronische Frequenzumrichter gespeist werden, die an elektronische Befehls- oder Kontrollgeräte angepasst sind oder von ihnen gesteuert werden, müssen sie von einem Fachmann installiert werden,...
Page 11
Ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers erfolgt jeder Eingriff, der die Sicherheit des Motors beeinträchtigen könnte, unter der Verantwortung des Handelnden. Zu jedem Eingriff an den Explosionsschutz-Dichtungen wenden Sie sich an LEROY-SOMER. Reparaturen müssen von einem für ATEX zugelassenen Reparaturfachmann vorgenommen werden. Anmerkung: Andere europäische Sprachen auf der Internetseite erhältlich: www.leroy-somer.com.
Page 12
El no respeto de los mismos no comprometerá en ningún caso la responsabilidad de MOTEURS LEROY-SOMER. • Cuando los motores son alimentados por convertidores electrónicos adaptados y/o dependientes de dispositivos electrónicos de mando o de control, deben ser instalados por un profesional que se hará...
Sin acuerdo escrito del constructor, toda intervención que pueda afectar la seguridad del motor se hace bajo la respon sabilidad del participante. Para cualquier intervención en las juntas antideflagrantes contactar LEROY-SOMER. Las reparaciones deben realizarse por un reparador aprobado ATEX. Nota: Otros idiomas europeos disponibles en el sitio Internet: www.leroy-somer.com.
Page 14
Il mancato rispetto di quanto sopra non potrà coinvolgere la responsabilità di MOTEURS LEROY-SOMER. • Se i motori sono alimentati da convertitori elettronici adattati e/o asserviti a dei dispositivi elettronici di comando o di controllo, essi devono essere installati da un tecnico professionista che dovrà...
Senza accordo scritto del costruttore, qualsiasi intervento che possa interessare la sicurezza del motore è realizzato sotto la responsabilità dell’utente. Per qualsiasi intervento sulle tenute antideflagranti contattare LEROY-SOMER. Le riparazioni dovranno essere realizzate da un riparatore es perto abilitato ATEX.
O não cumprimento destas não será da responsabilidade da MOTEURS LEROY-SOMER. • Quando os motores são alimentados por conversores electrónicos adaptados e/ou accionados por dispositivos electrónicos de comando ou de controlo, devem ser instalados por um profissional, que será...
Sem acordo escrito do construtor, qualquer intervenção que possa afectar a segurança do motor é feita sob a responsa bilidade do interveniente. Para qualquer intervenção nas juntas anti-deflagrantes, contactar a LEROY-SOMER. As reparações devem ser realizadas por um reparador certificado ATEX. Nota: Outros idiomas europeus disponíveis no site da Internet: www.leroy-somer.com.
Page 18
Bij het niet in acht nemen hiervan kan MOTEURS LEROY-SOMER geen enkele aansprakelijkheid erkennen. • Wanneer de motoren gevoed worden door aangepaste en/of door elektronische bedienings- of controlevoorzieningen gestuurde elektronische omvormers, moeten zij door een vakman geïnstalleerd worden, waarbij deze aansprakelijk is...
Page 19
Zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant worden ingrepen die invloed kunnen hebben op de veiligheid van de motor ui tgevoerd onder de verantwoordelijkheid van de persoon die de ingreep uitvoert. Neem voor alle werkzaamheden aan de explosieveilige pakkingen contact op met LEROY-SOMER. De reparaties moeten uitgevoerd worden door een door ATEX erkende deskundige reparateur.
Page 20
LEROY-SOMER frånsäger sig allt ansvar i den händelse ovan givna instruktioner inte respekteras. • Då motorerna försörjs med strömriktare som är anpassade till och/eller styrs av elektroniska styr- eller kontrollanordningar, ska dessa monteras av en yrkesman som tar ansvar för att bestämmelserna om...
• Damma med jämna mellanrum av höljet och alla luftöppningar (annars finns risk för överhettning): rengör med reducerat tryck, från motorns mitt och ut mot kanterna. Observera: andra europeiska språk finns tillgängliga på vår webbplats på Internet: www.leroy-somer. com. Utan skriftligt tillstånd från tillverkaren ansvarar användaren för alla ingrepp som kan påverka motorns säkerhet.
Page 22
I tilfælde af manglende overholdelse af ovenstående kan intet ansvar gøres gældende over for MOTEURS LEROY-SOMER. • Når motorerne strømforsynes af elektroniske omformere, der er indrettet til og/eller styres med elektroniske kontrolanordninger, skal de installeres af en fagmand, der påtager sig ansvaret for at overholde reglerne...
Alt arbejde,der kan have indflydelse på motorens sikkerhed, udføres på den persons ansvar, som foretager arbejdet, medmindre der foreligger en skriftlig tilladelse fra producentem. Kontakt LEROY-SOMER for indgreb på de eksplosionssikre pakninger.
Page 24
Näitä asiakirjoja ovat esim. direktiivit, lait, säännöt, asetukset, määräykset, tiedotteet ja alalla käytössä olevat ohjeet. MOTEURS LEROY-SOMER vapautuu vastuuvelvollisuudesta, mikäli näitä ohjeita ei noudateta. • Silloin kun moottorit saavat virtaa niihin sovitetuista sähkömuuntimista ja/tai moottoreita ohjataan tai valvotaan erilaisilla sähkölaitteilla, näiden laitteiden asennuksen saa suorittaa vain ammattilainen, joka noudattaa...
Page 25
Ilman valmistajalta satua kirjallista suostumusta kaikki toimenpiteet, jotka saattavat vaikuttaa moottorin turvallisuuteen ovat käyttäjän vastuulla. Räjähdyspainetta kestävien tiivisteiden korjausta varten ota yhteys LEROY-SOMER edustajaan. Korjauksia saa suorittaa ainoastaan ATEX-valtuudet omaava, pätevä korjaaja. Huom! Teksti löytyy useilla muilla kielillä Internet-sivuiltamme: www.leroy-somer.com.
LEROY-SOMER fraskriver seg sitt ansvar ved manglende respekt for indikasjonene i disse dokumentene. • Når motorene får tilførsel fra elektroniske omformere som er tilpasset til og/eller styres av elektroniske styre- eller kontrollorganer, må...
Inngrep som foretas uten skriftlig tillatelse fra produsenten og med mulige konsekvenser for motorens sikkerhet, skjer på vedkommende operatørs ansvar. Ta kontakt med LEROY-SOMER ved ethvert inngrep på eksplosjonssikringspakningene. Reparasjoner må utføres av en godkjent ATEX-reparasjonsekspert. Merk: Andre europeiske språk tilgjengelige på nettstedet: www.leroy-somer.com.
Page 28
σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες όπως οδηγίες, νόμους, κανονισμούς, διατάγματα, αποφάσεις, εγκυκλίους και επαγγελματικούς κανόνες. Η μη τήρηση τους δεν δεσμεύει την ευθύνη της MOTEURS LEROY-SOMER . • Όταν οι κινητήρες τροφοδοτούνται από μετατροπείς που προσαρμόζονται και/ή συνδέονται με ηλεκτρονικές διατάξεις εντολής ή ελέγχου, πρέπει...
Page 29
Χωρίς την έγγραφη άδεια του κατασκευαστή, οποιαδήποτε επέμβαση που θα μπορούσε να επηρεάσει την ασφάλεια του κινητήρα γίνεται υπό την ευθύνη του παρεμβαίνοντα. Για οποιαδήποτε επέμβαση στα αντιεκρηκτικά παρεμβύσματα επικοινωνήστε με την LEROY-SOMER. Οι επιδιορθώσεις πρέπει να γίνονται από έναν έμπειρο τεχνικό εξουσιοδοτημένο για Εκρήξιμες Ατμόσφαιρες. Σημείωση: Άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες διαθέσιμες στη σελίδα Internet: www.leroy-somer.com.
страны, в которой используется оборудование, дистрибьютор обязан обеспечить ее перевод и передачу конечному пользователю под личную ответственность. • На сайте www.leroy-somer.com доступны версии документа на других европейских языках • Настоящий документ является дополнением к упрощенной инструкции: Установка и техническое обслуживание, № 1889 и к основной инструкции: Установка и техническое обслуживание, № 3781 СООТВЕТСТВИЕ...
Пользователь несет ответственность за все операции, совершаемые им без письменного согласия изготовителя и способные повлиять на безопасность двигателя. При необходимости обслуживания взрывобезопасных соединений свяжитесь с компанией LEROY-SOMER. Такие мероприятия должен проводить специалист по ремонту, имеющий разрешение на обслуживание оборудования в зоне ATEX.
Page 32
əməl edilməlidir. Bu qaydalara əməl etməmək Leroy-Somer mühərrikləri şirkətinin məsuliyyətinə aid edilmir. • Mühərriklər müvafiq elektrik konverterləri vasitəsi ilə qidalanacağı və məsafədən idarəetmə avadanlığı ilə birgə...
Page 33
İstehsalçı zavodun yazılı razılığı olmadan mühərriklərə edilən istənilən müdaxiləyə görə məsuliyyəti bu müdaxiləni həyata keçirən şəxs daşıyır. Yuxarıda qeyd edilən hissələrə hər hansı müdaxilədən öncə Leroy-Somer şikrəti ilə əlaqə saxlayın. Bütün təmir işləri ATEX-in sertifikatını almış mütəxəssis tərəfindən həyata keçirilməlidir.
Page 36
Moteurs Leroy-Somer Headquarter: Boulevard Marcellin Leroy - CS 10015 16915 ANGOULÊME Cedex 9 Limited company with capital of 65,800,512 € RCS Angoulême 338 567 258 www.leroy-somer.com...
Need help?
Do you have a question about the Nidec FLSD Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers