Montageanleitung
Fixing instructions
Notice de montage
Montage handleiding
Garnituren mit Schraubstiftverbindung ZG 80 - Z7
Lever sets with spindle fixing ZG 80 - Z7
Garnitures de portes à fixation par carré avec vis réglable ZG 80 - Z7
Garnituren met schroefstiftverbinding ZG 80 - Z7
DE
NORMBAU Bohrlehre ausrichten.
Mit Bohrer Ø 7 mm von beiden
Türseiten bohren.
GB
Drill 7mm dia. holes from both sides
of the door.
Use NORMBAU hole gauge.
DE
Rosetten- bzw. Schildunterteile
miteinander verschrauben.
GB
Screw respective inner rose or plate
inners together.
DE
Kappen aufklipsen.
Drückerstiftteil in Schloßnuss stecken.
GB
Clip on covers and insert spindle through
latch follower.
DE
Schablone (1) von oben in den Schlitz
des Drückerstiftes stecken.
Schraube (2) bis auf Schablone eindrehen.
Schablone herausziehen.
Drückerlochteil montieren.
Splintstift (3) von oben einschlagen.
GB
Insert template (1) in the slot of the spindle
and tighten spindle screw (2) onto template.
Remove template.
Put female lever on spindle and drive
in tapered steel pin (3).
DE
Demontage:
Splintstift mit Dorn von unten herausschlagen.
Drücker herausziehen.
Kappen abheben.
Unterteile abschrauben.
GB
Dismounting:
Drive out tapered steel pin from
the bottom pull off lever.
Remove covers.
Screw inners.
1
2
3
4 4
NORMBAU
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
FR
Positionner le gabarit de pose NORMBAU
et marquer les points de fixation.
Percer les trous à travers la porte à l' aide
d' un foret de Ø 7 mm.
NL
Miet een boor Ø 7 mm van beiden zijden boren.
NORMBAU boor-mal gebruiken.
FR
Fixer les sous-rosaces ou sous-plaques
à travers la porte avec les vis et les
douiles taraudées.
NL
Rozetten - schild montage - deel met
elkaar verschroeven.
FR
Cliper les rosaces ou plaques.
NL
Afdekkappen erop klikken.
FR
Introduire le gabarit de réglage (1) dans la fente
du carré et serrer la vis de réglage (2) jusqu'au
gabarit.
Retirer le gabarit. Positionner la béquille
femelle et introduire la goupille (3) par le haut.
NL
Instel-schablone (1) in de sleuf van de
krukstift steken en de instelschroef (2)
tot tegen het schablone indraaien.
Schablone eruit trekken, kruk gat-deel plaatsen
den de stift (3) van boven erin tikken.
FR
Démontage:
Retirer la goupille en introduisant une
tige par le bas.
Soulever les rosaces.
Dévisser les sous-rosaces ou sous-plaques.
NL
Demontage:
Stift via onderzijde van de kruk verwijderen
en de kruk eraf trekken.
Afdekkappen verwijdern.
Montagedeel los schroeven.
Need help?
Do you have a question about the NORMBAU and is the answer not in the manual?
Questions and answers