Download Print this page
Hans Grohe Cento L 14802000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Cento L 14802000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Cento L 14802000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Cento L

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Cento L 14802000

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Cento L ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Symbolerklärung Sicherheitshinweise Justierung Prüfzeichen Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm  ®  ® Reinigung Serviceteile Technische Daten Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Description du symbole Consignes de sécurité Etalonnage Instructions pour le montage Classification acoustique et débit Dimensions Diagramme du débit  ® Informations techniques  ® Nettoyage Pièces détachées Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Symbol description Safety Notes Adjustment Installation Instructions Test certificate Dimensions Flow diagram  ®  ® Technical Data Cleaning Spare parts Operation Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Descrizione simbolo Indicazioni sulla sicurezza Taratura Istruzioni per il montaggio Segno di verifica Ingombri Diagramma flusso  ®  ® Pulitura Dati tecnici Parti di ricambio Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Descripción de símbolos Indicaciones de seguridad Ajuste Indicaciones para el montaje Marca de verificación Dimensiones Diagrama de circulación  ® Datos técnicos  ® Limpiar Repuestos Manejo Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Symboolbeschrijving Veiligheidsinstructies Instellen Montage-instructies Keurmerk Maten Doorstroomdiagram  ®  ® Reinigen Technische gegevens Service onderdelen Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Symbolbeskrivelse Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Monteringsanvisninger Godkendelse Målene Gennemstrømningsdiagram  ®  ® Tekniske data Rengøring Reservedele Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Descrição do símbolo Avisos de segurança Afinação Avisos de montagem Marca de controlo Medidas Fluxograma  ®  ® Limpeza Dados Técnicos Peças de substituição Funcionamento Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Opis symbolu Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Wskazówki montażowe Znak jakości Wymiary Schemat przepływu  ®  ® Dane techniczne Czyszczenie Części serwisowe Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Popis symbolů Bezpečnostní pokyny Nastavení Pokyny k montáži Zkušební značka Rozmìry Diagram průtoku  ®  ® Čištění Technické údaje Servisní díly Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Popis symbolov Bezpečnostné pokyny Nastavenie Pokyny pre montáž Osvedčenie o skúške Rozmery Diagram prietoku  ®  ® Čistenie Technické údaje Servisné diely Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 符号说明 安全技巧 请勿使用含有乙酸的硅胶! 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 调节 (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议 安装提示 安装热水阀门。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 检验标记 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 大小 (参见第页 和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 流量示意图 (参见第页 技术参数  ® 带有 工作压强: 最大  ® 无 推荐工作压强: 清洗 (参见第页 测试压强: 备用零件 (参见第页 热水温度: 最大 推荐热水温度: 操作 (参见第页 热力消毒 最大 分钟 该产品专为饮用水设计! 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前...
  • Page 14 Русский Описание символов Указания по технике безопасности Подгонка Указания по монтажу Знак технического контроля Размеры Схема потока  ®  ® Очистка Κомплеκт Технические данные Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Merkin kuvaus Turvallisuusohjeet Säätö Asennusohjeet Koestusmerkki Mitat Virtausdiagrammi  ®  ® Puhdistus Tekniset tiedot Varaosat Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Symbolförklaring Säkerhetsanvisningar Justering Monteringsanvisningar Testsigill Måtten Flödesschema  ®  ® Rengöring Tekniska data Reservdelar Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Simbolio aprašymas Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Montavimo instrukcija Bandymo pažyma Išmatavimai Pralaidumo diagrama  ®  Techniniai duomenys ® Valymas Atsarginės dalys Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Opis simbola Sigurnosne upute Regulacija Upute za montažu Oznaka testiranja Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci  ®  ® Čišćenje Rezervni djelovi Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Türkçe Simge açıklaması Güvenlik uyarıları Ayarlama Kontrol işareti Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı  ®  ® Temizleme Yedek Parçalar Teknik bilgiler Kullanımı arıza sebep yardım Montajı...
  • Page 20 Română Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Certificat de testare Dimensiuni Diagrama de debit  ®  ® Curăţare Date tehnice Piese de schimb Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 21 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Σήμα ελέγχου Διαστάσεις Διάγραμμα ροής  ®  ® Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Justiranje Navodila za montažo Preskusni znak Mere Diagram pretoka  ®  ® Tehnični podatki Čiščenje Rezervni deli Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 23 Estonia Sümbolite kirjeldus Ohutusjuhised Reguleerimine Paigaldamisjuhised Kontrollsertifikaat Mõõtude Läbivooludiagramm  ®  ® Puhastamine Tehnilised andmed Varuosad Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 24 Latvian Simbolu nozīme Drošības norādes Ieregulēšana Norādījumi montāžai Pārbaudes zīme Izmērus Caurplūdes diagramma  ®  ® Tīrīšana Tehniskie dati Rezerves daļas Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 25 Srpski Opis simbola Sigurnosne napomene Podešavanje Instrukcije za montažu Ispitni znak Mere Dijagram protoka  ®  ® Tehnički podaci Čišćenje Rezervni delovi Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 26 Norsk Symbolbeskrivelse Sikkerhetshenvisninger Justering Montagehenvisninger Prøvemerke Mål Gjennomstrømningsdiagram  ® Tekniske data  ® Rengjøring Servicedeler Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Указания за безопасност Юстиране Указания за монтаж Контролен знак Размери Диаграма на потока  ®  ® Технически данни Почистване Сервизни части Обслужване Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 28 Shqip Përshkrimi i simbolit Udhëzime sigurie Justimi Udhëzime për montimin Shenja e kontrollit Përmasat Diagrami i qarkullimit  ®  ® Pastrimi Të dhëna teknike Pjesët e servisit Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫متعادلين في الضغط‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫تعليمات...
  • Page 30 Magyar Használat Biztonsági utasítások Szerelési utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Vizsgajel Méretet Átfolyási diagramm  ®  ® Tisztítás Tartozékok...
  • Page 31 Magyar Hiba Megoldás Szerelés...
  • Page 32 SW 10 mm SW 19 mm...
  • Page 35 > 2 min SW 17 mm SW 17 mm P-IX DVGW SINTEF NF 14802000...
  • Page 36 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 37 Cento L 2 37 Ø Ø 2 2 2 Ø 3 4 G 3 / 8 Cento L 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 CLICK 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 38 c l i c 开 关 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Page 39 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus cleaning-recommendation Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫الضمان‬...
  • Page 40 Cento L...