Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل ااستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
PuraVida
7
8
9
10
11
12
Metris
13
14
15
16
17
18
Talis
Metropol
19
20
21
22
23
24
Logis
25
26
27
28
29
30
Metropol
Metris
Metris S
Talis E²
Focus
Novus
Talis E
Talis S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PuraVida and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe PuraVida

  • Page 1 PuraVida Metris Metris S Metris Talis E² Focus 用户手册 / 组装说明 Talis Metropol Novus Logis Talis E Talis S ‫دليل ااستخدام / تعليمات التجميع‬ Metropol...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchlussdiagramm Technische Daten   Bedienung Serviceteile Reinigung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Informations techniques   Instructions de service Pièces détachées Nettoyage Classiication acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Technical Data Flow diagram   Operation Spare parts Cleaning Test certiicate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma lusso Dati tecnici   Procedura Parti di ricambio Pulitura Segno di veriica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos   Manejo Repuestos Limpiar Marca de veriicación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Technische gegevens   Bediening Service onderdelen Reinigen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Tekniske data Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Reservedele Rengøring Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Ainação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Dados Técnicos   Funcionamento Peças de substituição Limpeza Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Dane techniczne   Obsługa Części serwisowe Czyszczenie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Technické údaje   Ovládání Servisní díly Čištění Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje   Obsluha Servisné diely Čistenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 保养 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 必须根据 要求并根据国家 和检查。 或地方规定定期 检查安全装置的功能( 请遵守当地国家现行的安装规定。 至少一年一次)。 技术参数 工作压强: 最大 大小 (参见第页 推荐工作压强: 测试压强: 流量示意图 热水温度: 最大 (参见第页 推荐热水温度: 时的流速 热力消毒: 最大...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Технические данные Эксплуатация Κомплеκт Очистка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok   Használat Tartozékok Tisztítás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Tekniset tiedot Virtausdiagrammi   Käyttö Varaosat Puhdistus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Tekniska data Flödesschema   Hantering Reservdelar Rengöring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Techniniai duomenys Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Atsarginės dalys Valymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Tehnički podatci   Upotreba Rezervni djelovi Čišćenje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Teknik bilgiler   Kullanımı Yedek Parçalar Temizleme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice   Utilizare Piese de schimb Curăţare Certiicat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Τεχνικά Χαρακτηριστικά   Χειρισμός Ανταλλακτικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Tehnični podatki Diagram pretoka   Upravljanje Rezervni deli Čiščenje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Mõõtude Tehnilised andmed Läbivooludiagramm   Kasutamine Varuosad Puhastamine Kontrollsertiikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Tehniskie dati   Lietošana Rezerves daļas Tīrīšana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 31...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci   Rukovanje Rezervni delovi Čišćenje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Tekniske data Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Servicedeler Rengjøring Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Технически данни   Обслужване Сервизни части Почистване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 31...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit Të dhëna teknike   Përdorimi Pjesët e servisit Pastrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات اأمان‬ ‫هام! ا تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإنحشار أو الجروح‬ ‫ا يجب استخدام المنتج إا في أغراض ااستحمام‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واأغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ضﺑط...
  • Page 31 01800180...
  • Page 32 0,1 Nm PuraVida Metris Metropol Logis Talis E SW 2 mm (4 Nm) SW 4 mm (5 Nm)
  • Page 33 0,3 MPa 10 °C 60 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لاﻜﺴﺑاﺠﻴم‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Page 34 SW 2 mm SW 4 mm SW 10 mm...
  • Page 35 96655000 SW 10 mm (8 Nm) 96753000 (0,1 Nm) SW 2 mm (4 Nm) SW 4 mm (5 Nm)
  • Page 36 PuraVida Metris Metris S 52 - 80 75 - 103 105 - 133 Metris Talis E² Focus Talis Metropol Novus 52 - 80 49 - 77 57 - 85 82 - 110 93 - 121 116 - 144...
  • Page 37 Logis Talis E Talis S 5 2 - 8 0 52 - 80 5 2 - 8 0 5 9 - 87 6 9 - 9 7 7 0 - 9 8 8 8 - 116 9 2 - 12 0 9 3 - 121 0,60 0,55...
  • Page 38 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ 关 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Schließen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 39 PuraVida Metris Metris Classic Logis Talis E Metris Logis PuraVida Talis E...
  • Page 40 Metris S Metris Talis E² Focus Talis Novus Talis S Metris S Metris Talis E² Metris S Focus Talis Novus Talis S...
  • Page 41 Metropol Metropol...
  • Page 42 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation...
  • Page 48 P-IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA 15447XXX 31451000 31466000 31487000 31646000 31946000 32477000 32546000 71046000 71407000 71474000 72406000 74546000 DIN 4109 PA-IX 18097/IDC...