Meec tools 005876 Operating Instructions Manual

Meec tools 005876 Operating Instructions Manual

Electric snow shovel
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1,2 kW/330 mm
ELECTRIC SNOW SHOVEL
Item no. 005876
OPERATING INSTRUCTIONS
1,2 kW/330 mm ELECTRIC SNOW SHOVEL
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original
instructions)
BRUKSANVISNING
1,2 kW/330 mm ELEKTRISK SKYFFEL
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant
innan användning. Spara den för framtida
behov. (Bruksanvisning i original)
BRUKSANVISNING
1,2 kW/330 mm ELEKTRISK SPADE
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1,2 kW/330 mm SZUFLA ELEKTRYCZNA
Ważne! Przed użyciem uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 005876 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 005876

  • Page 1 1,2 kW/330 mm ELECTRIC SNOW SHOVEL Item no. 005876 OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING 1,2 kW/330 mm ELECTRIC SNOW SHOVEL 1,2 kW/330 mm ELEKTRISK SPADE Important! Read the user instructions Viktig! Les bruksanvisningen nøye før carefully before use. Save them for future bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
  • Page 3 230V, 1200W Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 005876 conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:...
  • Page 9 SÄKERHETSANVISNINGAR dig hur du snabbt stoppar apparaten och frikopplar drivningen. • Använd endast godkända reservdelar och • Låt aldrig barn använda eller komma åt tillbehör vid service. Byt skadade sladdar apparaten. omedelbart. • Låt inte barn, kringstående personer eller • Håll kringstående personer, speciellt barn, husdjur vistas i arbetsområdet.
  • Page 10: Underhåll Och Förvaring

    UNDERHÅLL OCH FÖRVARING körpositionen, innan apparaten transporteras, före rensning av rotorhus • Kontrollera regelbundet att alla förband eller utkast samt före rengöring, är intakta och korrekt åtdragna och att inspektion, justering eller reparation. apparaten är i säkert driftskick. • Var mycket försiktig vid riktningsändring i •...
  • Page 11 • Använd endast förlängningssladd som är Håll barn och kringstående godkänd för utomhusbruk. Använd inte personer på säkert avstånd förlängningssladd längre än 30 meter. (minst 10 meter) när • Rör inte vid apparaten, sladden eller apparaten används. stickproppen med våta händer. VARNING! Elfara.
  • Page 12: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA BESKRIVNING Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Övre handtag Effekt 1,2 kW Dragavlastare Kapslingsklass IPX4 Nätsladd Arbetsbredd 330 mm Övre rör Max. snöhöjd 150 mm Nedre rör Max. utkastlängd Motorkåpa Ljudtrycksnivå, LpA 85,0 dB(A), K = 3 dB Skrapblad Uppmätt ljudeffektnivå, LwA Snöskruv...
  • Page 13: Start Och Stopp

    START OCH STOPP VIKTIGT! För att föra in låsskruven, flytta försiktigt För att starta snöskyffeln, håll säkerhetsspärren på det övre handtaget undan kablarna inne i röret med ett rundat intryckt med tummen och tryck på föremål. Använd inte vassa eller spetsiga strömbrytaren med fingrarna.
  • Page 14 BYTE AV REM UNDERHÅLL VARNING! VARNING! Stäng av snöskyffeln och dra ut stickproppen • Stäng av snöskyffeln och dra ut innan arbetet inleds. stickproppen före rengöring och/eller underhåll. Om snöskyffeln startas Lossa de fem skruvar som håller fast den högra sidokåpan och avlägsna kåpan. oavsiktligt under pågående rengöring/ underhåll, kan följden bli dödsfall, BILD 18...
  • Page 15 fyra skruvarna som håller fast skrapbladet. BILD 24 Ta bort det gamla skrapbladet. BILD 25 Montera ett nytt skrapblad och fäst med de fyra skruvarna. BILD 26 SMÖRJNING Snöskyffeln behöver inte smörjas. Alla lager är permanentsmorda från fabrik. FÖRVARING Stäng av snöskyffeln och dra ut stickproppen före förvaring.
  • Page 16 SIKKERHETSANVISNINGER OPPLÆRING • Les alle anvisninger, sikkerhetsanvisninger • Bruk bare godkjente reservedeler og og varselmerker på maskinen før bruk. godkjent tilbehør ved service. Bytt ut Gjør deg kjent med maskinens skadde ledninger umiddelbart. betjeningsorganer og bruk. Lær deg • Hold personer i nærheten, spesielt barn, hvordan du raskt stopper maskinen og samt husdyr på...
  • Page 17: Vedlikehold Og Oppbevaring

    • Slå av motoren umiddelbart hvis ADVARSEL! maskinen begynner å vibrere mer enn Rens aldri rotorhuset med hendene. Fare for normalt. Finn årsaken. Vibrasjoner er personskade hvis hender eller føtter kommer vanligvis et tegn på problemer. i kontakt med snøskruen. •...
  • Page 18 ADVARSEL! Gjenstander som slynges • El-ulykker kan medføre alvorlig ut, kan forårsake alvorlig personskader og/eller død. personskade. • Sørg for at ingen deler av maskinen kommer i kontakt med vann eller andre Hold barn og andre personer væsker mens den er i gang. Tørk på...
  • Page 19: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Øvre rør Nedre rør Merkespenning 230 V ~ 50 Hz Motordeksel Effekt 1,2 kW Skrapeblad Kapslingsklasse IPX4 Arbeidsbredde 330 mm Snøskrue Maks. snødybde 150 mm Låseskrue Maks. utkastlengde 10. Justeringsskrue, nedre håndtak Lydtrykknivå, LpA 85,0 dB(A), K = 3 dB 11.
  • Page 20: Tiltenkt Bruk

    gjenstand. Ikke bruk skarpe eller spisse Slå av snøfreseren ved å slippe ut strømbryteren. gjenstander som kan skade kablene. VIKTIG! Kontroller nøye området der snøfreseren JUSTERE HÅNDTAKET skal brukes, og fjern steiner, leketøy og Juster håndtaket til en behagelig fremmedobjekter som kan bli trukket inn i arbeidsstilling.
  • Page 21 • Bruk bare deler og tilbehør som Løsne de fem skruene som holder det anbefales av produsenten. venstre sidedekselet på plass, og fjern dekselet. BILDE 19 BYTTE AV SNØSKRUE Fjern skruene som holder rotorhuset ADVARSEL! sammen, og løsne den øvre delen av dekselet fra den nedre delen.
  • Page 22 SMØRING Snøfreseren trenger ingen smøring. Alle lagre er permanent smurt fra fabrikken. OPPBEVARING Slå av snøfreseren og trekk ut støpselet før den settes til oppbevaring. Kontroller snøfreseren med tanke på slitte, løse eller skadde deler. Eventuelle reparasjoner skal utføres av kvalifisert personale.
  • Page 23: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SZKOLENIE • Przed użyciem urządzenia zapoznaj się ze • Naprawiając narzędzie, korzystaj wyłącznie wszystkimi instrukcjami, zasadami z zatwierdzonych części i akcesoriów. bezpieczeństwa oraz symbolami Natychmiast wymieniaj uszkodzone ostrzegawczymi na sprzęcie. Zapoznaj się przewody. ze sposobem regulacji i korzystania • Osoby postronne, zwłaszcza dzieci, oraz z urządzenia.
  • Page 24 • W przypadku najechania na jakiś przedmiot – Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyk z gniazda. natychmiast wyłącz silnik. Przed ponownym użyciem dokładnie sprawdź urządzenie – Odczekaj 10 sekund, aby się upewnić, i usuń ewentualne uszkodzenia. że wirnik całkowicie się zatrzymał. • Jeżeli urządzenie zacznie nieprawidłowo –...
  • Page 25 przekroju przedłużacza powinna być odpowiednio dopasowana do zasilania Noś okulary ochronne i stosuj urządzenia. Powierzchnia przekroju środki ochrony słuchu. poprzecznego przedłużacza o długości do 15 metrów powinna wynosić co najmniej OSTRZEŻENIE! Przed przy- 1,5 mm². Powierzchnia przekroju poprzecz- stąpieniem do sprawdzenia, nego przedłużacza o długości do czyszczenia, wymiany akceso- 30 metrów powinna wynosić...
  • Page 26: Dane Techniczne

    no zgodnie z normą EN 836, EN ISO 3744. Ryzyko skaleczenia. Trzymaj dłonie i stopy z dala od OSTRZEŻENIE!W zależności od sposobu korzy- ruchomych części urządzenia. stania z elektronarzędzia i rodzaju obrabianego materiału rzeczywisty poziom drgań i hałasu Wirnik obraca się jeszcze przez podczas pracy z narzędziem może różnić się od kilka sekund po wyłączeniu podanej wartości całkowitej.
  • Page 27: Podłączanie Do Zasilania

    MONTAŻ OBSŁUGA MONTAŻ RURY GÓRNEJ I DOLNEJ ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Przed zmontowaniem rury górnej i dolnej przesuń uchwyt na część środkową. Szufla elektryczna jest przeznaczona do usuwa- nia śniegu ze ścieżek i podobnych powierzchni RYS. 2 na zewnątrz pomieszczeń. Szufla nie jest UWAGA! przeznaczona do użytku komercyjnego.
  • Page 28 WYMIANA WIRNIKA WSKAZÓWKI OSTRZEŻENIE! • Uruchom szuflę i przechyl ją tak, aby zgarniarka opierała się na ziemi. Przed rozpoczęciem pracy wyłącz szuflę i wyj- Przesuwaj ją do przodu. Poruszaj się mij wtyk z gniazda. z prędkością umożliwiającą całkowite Odkręć pięć śrub mocujących prawą osło- odśnieżenie powierzchni.
  • Page 29 SMAROWANIE Odkręć śruby, które przytrzymują obudowę wirnika i odłącz górną część osłony od dolnej. Szufla nie wymaga smarowania. Wszystkie RYS. 20 łożyska są trwale nasmarowane fabrycznie. Odkręć cztery śruby i dwie nakrętki z mo- cowania silnika. PRZECHOWYWANIE RYS. 21 Przed przystąpieniem do przechowania Wyjmij mocowanie silnika z obudowy wyłącz szuflę...
  • Page 30: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TRAINING • Read all the instructions, safety • Only use approved spare parts and instructions and all the warning labels on accessories for servicing. Replace the appliance before use. Familiarise damaged power cords immediately. yourself with the controls on the •...
  • Page 31: Maintenance And Storage

    • Switch off the motor immediately if the WARNING! appliance starts vibrating abnormally. Never clear the rotor housing with your hands. Identify the cause. Vibrations usually If your hands or feet come into contact with the indicate a problem. snow screw there is a risk of serious personal •...
  • Page 32 WARNING! Keep the power cord away • An electric shock can cause serious from heat, oil and sharp personal injury and/or death. edges. Pull out the plug immediately if the power cord • Make sure that no part of appliance gets damaged or stuck.
  • Page 33: Technical Data

    DESCRIPTION Top handle Recycle discarded product as Strain reliever electrical waste. Power cord Top tube Bottom tube TECHNICAL DATA Motor casing Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Scraper blade Output 1.2 kW Snow screw Protection rating IPX4 Locking screw Working width 330 mm 10.
  • Page 34: Maintenance

    IMPORTANT: and press the power switch with your fingers. When the motor starts the safety To put in the locking screw, carefully move lock can be released without the motor the wires away inside the tube with a round switching off. object.
  • Page 35: Replacing The Belt

    REPLACING THE BELT maintenance this can result in fatal or serious personal injury, and/or material WARNING! damage. Switch off the snow shovel and pull out the • Only use parts and accessories plug before starting. recommended by the manufacturer. Undo the five screws holding the right side panel and remove the panel.
  • Page 36 the four screws holding the scraper blade. FIG. 24 Remove the old scraper blade. FIG. 25 Fit a new scraper blade and fasten with the four screws. FIG. 26 LUBRICATION The snow shovel does not need to be lubricated. All the bearings are permanently lubricated at the factory.

Table of Contents