probst FVZ-UNI Operating Instructions Manual

probst FVZ-UNI Operating Instructions Manual

Mechanical bolder grab
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Findling-Versetzzange FVZ-UNI
Mechanical Bolder Grab FVZ-UNI
FVZ-UNI
DE / GB
5310.0272
V3

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for probst FVZ-UNI

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Findling-Versetzzange FVZ-UNI Mechanical Bolder Grab FVZ-UNI FVZ-UNI DE / GB 5310.0272...
  • Page 2 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
  • Page 5 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Findling-Versetzzange FVZ-UNI FVZ-UNI 5310.0272...
  • Page 6: Table Of Contents

    Drehköpfe (optional) ..........................12 Bedienung................................13 Bedienung allgemein ............................. 13 Wartung und Pflege .............................. 14 Wartung .................................14 6.1.1 Mechanik ..............................14 Störungsbeseitigung ............................. 15 Reparaturen ..............................16 Prüfungspflicht ............................. 16 Hinweis zum Typenschild ..........................17 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................. 17 5310.0272...
  • Page 7: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008). Dokumentationsbevollmächtigter: Name: J. Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 19.09.2018................(M. Probst, Geschäftsführer) 5310.0272...
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit 4 / 17 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
  • Page 9: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit 5 / 17 Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe: 2904.0213 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 2904.0212 50 mm 2904.0211 80 mm 2904.0210 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 2904.0209 50 mm 2904.0204 80 mm 2904.0216 30 mm Greifgüter niemals außermittig aufnehmen (stets im...
  • Page 10: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit 6 / 17 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen  Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben.  Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ...
  • Page 11: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit 7 / 17 Sicherheit im Betrieb 2.9.1 Allgemeines  Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt.  Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr!  Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt.
  • Page 12: Allgemeines

    8 / 17 Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät (FVZ-UNI) ist ausschließlich geeignet zum Versetzen von Greifgütern, wie Findlingen und auch Steinquadern. Die Greifgüter können nahezu formunabhängig gegriffen werden. Da das Gerät (FVZ-UNI) kein reiner Klemmgreifer ist, sondern durch Formschluss arbeitet, muss...
  • Page 13 Allgemeines 9 / 17 NICHT ERLAUBTE TÄTIGKEITEN: Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten!! Die Tragfähigkeit und Nennweiten/Greifbereiche des Gerätes dürfen nicht überschritten werden. Alle nicht bestimmungsgemäßen Transporte mit dem Gerät sind strengstens untersagt: ...
  • Page 14: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines 10 / 17 Übersicht und Aufbau Einhängeöse Kette Einhängeöse zum Anheben Einhängeöse zum Lösen Handgriff Greifarme Handverriegelung Abb.1 3.3 Technische Daten Typ: Greifbereich Tragfähigkeit (WLL) Eigengewicht FVZ-UNI 0 – 950 mm 1.500 kg 85 kg 5310.0272...
  • Page 15: Installation

    11 / 17 Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktaschen etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Mechanische Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Page 16: Einstecktaschen (Optional)

    Installation 12 / 17 4.1.3 Einstecktaschen (optional) Um eine Verbindung zwischen dem Gabelstapler und der Einstecktasche herzustellen, fährt man mit den Gabelstapler-Zinken in die Einstecktaschen hinein. Danach arretiert man diese entweder mittels der Arretierungsschrauben, welche durch eine vorzusehende Bohrung in den Zinken gesteckt wird, oder mittels einer Kette oder eines Seils, das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss.
  • Page 17: Bedienung

    Das verriegelte Gerät (FVZ-UNI) wird über dem Greifgut positioniert und langsam abgesenkt.  Um die Greifarme des Gerätes (FVZ-UNI) unter dem Greifgut in Position zu bekommen, löst man den Handverriegelung und bringt das Gerät in Greifposition. Es muss sichergestellt werden, dass sich alle 3 Greifarme unter einem Steinvorsprung befinden, bevor das Greifgut (Findling) vom Boden abgehoben und transportiert wird! ...
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege 14 / 17 Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Page 19: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege 15 / 17 Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Greifbereich entsprechend der zu Es ist der falsche Greifbereich eingestellt (optional) transportierenden Güter einstellen Die Materialoberfläche ist verschmutzt...
  • Page 20: Reparaturen

    Wartung und Pflege 16 / 17 Reparaturen  Reparaturen am Gerät dürfen nur von Personen durchgeführt werden, die die dafür notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten besitzen.  Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung durch einen Sachverständigen durchgeführt werden. Prüfungspflicht  Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass das Gerät mindestens jährlich durch einen Sachkundigen geprüft und festgestellte Mängel sofort beseitigt werden (...
  • Page 21: Hinweis Zum Typenschild

    Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)!
  • Page 22 Bei Änderungungen Rücksprache TB ! Gewicht: 90,3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Datum Name Benennung Erstellt 5.7.2002 Hoffmann Findlingsversetzzange FVZ-uni Gepr. Tragf. 1500 kg Blatt Artikelnummer/Zeichnungsnummer D53100272 Kunde: Urspr. Ers. f. Ers. d. Zust.
  • Page 23 21600016 21600016 43101064 siehe separate Liste see separate list 21600016 21070039 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Findlingsversetzzange FVZ-uni, Erst. 5.7.2002 Hoffmann Gepr. 2.7.2018 R.Hoffmann Öw 950 mm, TK 1500 kg Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E53100272 Zust.
  • Page 24 20400006 33507490 43101372 20440010 36400204 43100431 43100430 20100019 20440010 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Findlingsversetzzange FVZ-uni, Erst. 22.1.2016 I.Krasnikov Gepr. 2.7.2018 R.Hoffmann Öw 950 mm, TK 1500 kg Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43101064 Zust. Urspr. Ers. f.
  • Page 25 Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Page 27 Operating Instructions Translation of original operating instructions Mechanical Bolder Grab FVZ-UNI FVZ-UNI 5310.0272...
  • Page 28 Device operation ............................13 Maintenance and care ............................14 Maintenance ..............................14 6.1.1 Mechanical ..............................14 Trouble shooting ............................15 Repairs ................................16 Safety procedures ............................16 Hints to the type plate ........................... 17 Hints to the renting/leasing of PROBST devices ..................17 5310.0272...
  • Page 29: Ec-Declaration Of Conformity

    Safety of machinery - safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) Authorized person for EC-documentation: Name: J. Holderied Address: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Signature, information to the subscriber: Erdmannhausen, 19.09.2018................
  • Page 30: Safety

    Safety 4 / 17 Safety Safety symbols Danger to life! Identifies imminent hazard. If you do not avoid the hazard, death or severe injury will result. Hazardous situation! Identifies a potentially hazardous situation. If you do not avoid the situation, injury or damage to property can result.
  • Page 31: Safety Marking

    Safety 5 / 17 Safety Marking PROHIBITION SIGN Symbol Meaning Order-No.: Size: 2904.0213 30 mm The transportation of non rectangular goods is not allowed! 2904.0212 50 mm 2904.0211 80 mm 2904.0210 30 mm It is not allowed to be under hanging loads. Danger to life! 2904.0209 50 mm 2904.0204...
  • Page 32: Personal Safety Requirements

    Safety 6 / 17 Personal safety requirements Each operator must have read and understood the operating instructions (and all safety instructions). Only qualified, authorized personal is allowed to operate the device and all devices which are connected (lifting device/carrier). The manual guiding is only allowed for devices with handles. Protective equipment ...
  • Page 33: Safety Procedures

    Safety 7 / 17 Safety procedures 2.9.1 General  The use of the device is only permitted in proximity to the ground. Do not swing it over people heads.  The stay under lifted load is forbidden. Danger to Life! ...
  • Page 34: General

    Gripping goods of almost all shapes can be lifted. Since the device (FVZ-UNI) is not a pure clamping grab, it operates form-fitting, be sure that the 3 gripping arms do have a contact point under a stone are, before the bolder is taken off and transported from the floor! ...
  • Page 35 General 9 / 17  The transport of people and animals.  The gripping and transporting of other loads and materials than described in this operating instructions.  Never suspend any goods with ropes, chains or similar at the device. ...
  • Page 36: Survey And Construction

    Suspension lug for release Handle Gripping arm Interlocking mechanism Fig.1 Technical Data Type: Gripping range Carrying capacity /Working load limit (WLL) Dead weight FVZ-UNI 0 – 950 mm 1.500 kg 85 kg (0 - 37½˝) (3,300 lbs) (189 lbs) 5310.0272...
  • Page 37: Installation

    Installation 11 / 17 Installation Mechanical connection Use only original accessories, in case of doubt consult the manufacturer. Take care that the carrying capacity / working load limit (WLL) of the lifting device/carrier is not exceeded, through the load of the device, the attaching devices (turning device, fork sleeves etc.) and the additional load of the gripping goods! Mechanical gripping devices always have to be gimballed, so they can swing freely in any position.
  • Page 38: Fork Sleeves (Optional)

    Installation 12 / 17 4.1.4 Fork sleeves (optional) To establish a mechanical connection between the fork lift truck and the fork sleeves you have to put the forks into the fork sleeves and fix it with the locking bolt or with a chain/rope, connected to the eyelet on the fork sleeves and the lift frame.
  • Page 39: Operation

    The locked device (FVZ-UNI) is positioned over the gripping good (bolder) and lowered slowly.  In order to get the grab arms of the device (FVZ-UNI) under the gripping good (bolder) in position, unlock the interlocking mechanism and bring the device (FVZ-UNI) in grab position.
  • Page 40: Maintenance And Care

    Maintenance and care 14 / 17 Maintenance and care Maintenance To ensure the correct function, safety and service life of the device the following points must be executed in the maintenance interval. Used only original spare parts, otherwise the warranty expires. All operations may only be made in closed state of the device! For all operations you have to make sure, that the device will not close unintended.
  • Page 41: Trouble Shooting

    Maintenance and care 15 / 17 Trouble shooting STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht ab (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Greifbereich entsprechend der zu Es ist der falsche Greifbereich eingestellt (optional) transportierenden Güter einstellen...
  • Page 42: Repairs

    Maintenance and care 16 / 17 Repairs Only persons with the appropriate knowledge and ability are allowed to repair the device. Before the device is used again, it has to be checked by an expert. Safety procedures  It is the contractor’s responsibility to ensure that the device is checked by an expert in periods of max.
  • Page 43: Hints To The Type Plate

    Example: Hints to the renting/leasing of PROBST devices With every renting/leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally (in deviation of the users country's language, the respective translations of the original operating instructions must be delivered additionally)!
  • Page 44 Bei Änderungungen Rücksprache TB ! Gewicht: 90,3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten! Nachdruck nur mit unserer Genehmigung! Datum Name Benennung Erstellt 5.7.2002 Hoffmann Findlingsversetzzange FVZ-uni Gepr. Tragf. 1500 kg Blatt Artikelnummer/Zeichnungsnummer D53100272 Kunde: Urspr. Ers. f. Ers. d. Zust.
  • Page 45 21600016 21600016 43101064 siehe separate Liste see separate list 21600016 21070039 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Findlingsversetzzange FVZ-uni, Erst. 5.7.2002 Hoffmann Gepr. 2.7.2018 R.Hoffmann Öw 950 mm, TK 1500 kg Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E53100272 Zust.
  • Page 46 20400006 33507490 43101372 20440010 36400204 43100431 43100430 20100019 20440010 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Findlingsversetzzange FVZ-uni, Erst. 22.1.2016 I.Krasnikov Gepr. 2.7.2018 R.Hoffmann Öw 950 mm, TK 1500 kg Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E43101064 Zust. Urspr. Ers. f.
  • Page 47 After each completed performance of a maintenance interval the included form must be fill out, stamped, signed and send back to us immediately 1) via e-mail to service@probst-handling.de / via fax or post Operator: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...

Table of Contents