Download Print this page
Harken 60.2ST E/HY Manual

Harken 60.2ST E/HY Manual

Electric-hydraulic two-speed self-tailing winch

Advertisement

Quick Links

GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service.
F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces.
D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service.
I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
E: Winche Electrico-Hidráulico de dos velocidades (Self-Tailing). Piezas del Winche Mantenimiento e Instalación.
45867
Gear
Engrenage
Zahnrad
38688
Center Stem
Axe Central
45820
Logo • Logo • Logo • Marchio • Logo
45777
Top Cap • Couvercle supérieur • Abdeckung • Marchio • Casquillo superior
726073
Bearing
Roulement
Lager
728218
Bearing
Roulement
Lager
737892
Bearing
Roulement
Lager
742345
Bearing
Roulement
Lager
736488
Disconnect Rod Assy
Tige de désaccouplement
di disconnessione • Conjunto arilla desconexión
738162
Mounting Plate
Embase de fixation • Grund-Platte • Piastra di montaggio
Montaje
738680
Base
Embase
Basis
Base
739710
Chrome Drum
Poupée Chromée
Cromado
738656
Aluminum Drum
Poupée Aluminium
Tambor de Aluminio
GB: Suggested Service Kits • F: Kits de Pièces Détachées • D: Empfohlener Service Satz • I: Kit per
la Manutenzione Consigliati • E: Kits de Mantenimiento Recomendados
BK4512
10
008 Pawl
Cliquet
10
038 Spring
Ressort
BK4513
100 ml Grease
Tube de Graisse
GB: When ordering parts, please include a "B" before each number (i.e. B008). • F: A la commande,
veuillez ajouter un "B" devant chaque référence (par exemple, B008). • D: Zum Bestellen von Teilen,
bitte jeweils ein 'B'vor die Nummer setzen (zB: B008). • I: Quando ordinate i componenti, per cortesia
inserite la lettera "B" prima di ciascun numero (i.e B008). • E: Al pedir las piezas de repuesto, incluir
una " B " delante de cada número (p.ej. B008).
Ingranaggio
Engranaje
Haupt-Welle
Supporto Campana
Vástago Central
Cuscinetto
Cojinete
Cuscinetto
Cojinete
Cuscinetto
Cojinete
Cuscinetto
Cojinete
Kupplung-Gruppe
Base
Chrom Trommel
Campana in Cromo
Aluminium Trommel
Campana in Alluminio
Klinke
Nottolino
Gatillo
Feder
Molla
Muelle
Fett
Grasso
Grasa
60.2ST E/HY
GB: Required Tools • F: Outillage Nécessaire • D: Erforderliches Werkzeug • I: Attrezzi necessari
• E: Herramientas Necesarias:
Screwdriver • Tournevis • Schraubendreher • Cacciavite • Destornillador
Plastic Head Hammer or Mallet • Massette ou maillet à embouts plastiques • Kunststoff-Hammer
• Martello con testa in plastica • Martillo con cabeza de plástico o mazo
Small Knife • Petit couteau • Kleines Messer • Piccolo coltello • Cuchillo Pequeño
Brush • Brosse • Pinsel • Pennello • Pincel
Rags • Chiffons • Lappen • Stracci • Trapos
Solvent • Diluant • Lösungsmittel • Solvente • Disolvente
Oil • Huile • Oel • Olio • Aceite
Grease • Graisse • Fett • Grasso • Grasa
GB: Parts List • F: Liste des Pièces Détachées • D: Teile Liste • I: Lista dei Componenti
• E: Lista de Piezas:
008
Pawl
Cliquet
038
Pawl Spring
Gatillo
1738
Spring Support
Soporte de Muelle
6009
Screw
6150
Base Ring
6310
Screw
6333
Oring
Joint torique
6337
Stainless Steel Ball
inossidabile • Bola de acero Inoxidable
6391
Screw
6432
Screw
6481
O-Ring • Joint • O-Ring • O-Ring • Junta
6483
Seal • Joint • Dichtung • Corteco • Sellador
6662
Screw
6666
Screw
26029
Plastic Washer
Arandela de plástico
26044
Bushing
26048
Split Washer • Rondelle fendue • Spreng-Ring • Rondella separatrice • Arandela
Partida
26648
Handle Socket
Tintero de la maneta
27588
Thrust Bearing
reggispinta
27668
Stripper Arm Base • Support de bras de décrochage • Basis Stripper-Arm • Supporto
staffa • Base del Brazo separador
27879
Thrust Washer • Support de bras de décrochage • Druck-Ring • Rondella di
rasamento • Arandela de Empuje
28089
Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
retención
28090
Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
retención
28093
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
28094
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
28095
Pawl Gear • Cliquet d'engrenage • Klinken-Rad • Ingranaggio portanottolini •
Engranaje del Gatillo
28097
Washer
28098
Washer
28099
Washer
28100
Gear Shaft
Engranaje
28101
Gear Shaft
Engranaje
28103
Washer
28134
Spacer
28136
Spindle Guide
29926
Plastic Bushing • Bague de palier plastique • Buchse, Kunststoff • Bussola in plastica
• Cojinete de plástico
Assieme asta
30128
Bushing
Placa de
30133
Spindle
31246
Bushing
32254
Bushing
Tambor
32653
Plastic Washer
Arandela de plástico
37846
Upper Jaw
Superior
937847
Lower Jaw
Inferior
37848
Spring Support
Soporte de Muelle
37849
Cover • Pignon à cliquet • Deckel • Coperchio • Engranaje
37850
Stripper Arm Support
Supporto staffa
38655
Red Line Ring
plastico rojo
45819
Ratchet Gear • Bague de palier• Sperr-Rad • Ingranaggio a cricco • Engranaje de
retención
Klinke
Nottolino
Gatillo
Ressorts de clique
Klinken-Feder
Support de Ressort
Feder Halterung
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Bague d'embase
Basis-Ring
Anello della base
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
O-Ring • Guarnizione • Junta tórica
Billes en acier inoxydable
Kugel, Edelstahl • Sfere in acciaio
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Vis
Schraube
Vite
Tornillo
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
Douille de manivelle
Kurbel Fassung
Douille de manivelle • Druck-Lager
Cojinete de Empuje
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
Arbre d'Engrenage
Getriebe-Welle
Rondelle
Scheibe
Rondella
Arandela
Entretoise
Abstandhalter
Distanziale
Separador
Guide d'arbre
Wellen-Führung • Boccola per perno • Guía del eje
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
Arbre
Welle
Albero principale
Guía del eje
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
Bague de palier
Buchse
Bussola
Cojinete
Rondelle Plastique
Scheibe, Kunststoff
Mâchoire Supérieure
Obere Backe
Mâchoire Inférieure
Untere Backe
Support de Ressort
Feder Halterung
Bras de décrochage Partisan
Soporte del Brazo separador
Bague Ligne Rouge
Roter Ring
Molla per nottolino
Muelle del
Supporto per Molle
Anillo base
Rondella in plastica
Mozzo innesto maniglia
Anello per cuscinetto
Albero per Ingranaggio
Eje De
Albero per Ingranaggio
Eje De
Rondella in plastica
Semipuleggia Superiore
Mordaza
Semipuleggia Inferiore
Mordaza
Supporto per Molle
Stripper Arm Support
Anello con linea rossa
Anillo de

Advertisement

loading

Summary of Contents for Harken 60.2ST E/HY

  • Page 1 60.2ST E/HY GB: Electric-Hydraulic Two-Speed Self-Tailing Winch. Winch Parts Installation Service. F: Winch self-tailing Electrique-Hydraulique deux vitesses. Installation du winch et remplacement des pièces. D: Winschen Zweigang Selftailing Elektrische-Hydraulische. Winschen Zerteilt Installation Service. I: Winch Self-Tailing Elettrico-Idraulico Due Velocità. Componenti del Winch Installazione Manutenzione.
  • Page 2 1) GB: Remove Disconnect Rot and Handle Socket • F: Démontez la douille de manivelle • D: Kupplungs- 4) GB: Remove Housing • F: Déposez le boîtier • D: Gehäuse abnehmen • I: Rimuovere il supporto Stange und Kurbel-Fassung ausbauen • I: Rimuovere l’asta di disconnessione e il mozzo per l’innesto campana •...
  • Page 3 Harken winches feature spring-loaded self-tailing jaws which adjust automatically to the following line sizes • Les winchs Harken sont équipés de mâchoires self-tailing à réglage par ressorts qui s’adaptent automatiquement aux diamètres de cordage suivant • Harken Winschen sind mit self-tailing Backen unter Feder-Spannung ausgerüstet, die sich auf die Schotstärke einstellen •...
  • Page 4 HARKEN USA: 1251 E. Wisconsin Ave., Pewaukee, WI 53072 USA • Tel: (262) 691-3320 • Fax: (262) 691-3008 • Web: www.harken.com • Email: harken@harken.com HARKEN ITALY: Via della Cerca, 12/14, 22070 Lurago Marinone (CO) Italy • Tel: (39) 031.3523511 • Fax: (39) 031.3520031 • Web: www.harken.it • Email: info@harken.it...