Download Print this page

Husqvarna QC330 Operator's Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

EN
Operator's manual
AR
‫المشغل‬
‫دليل‬
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
KO
LT
3-9
LV
10-15
16-23
NL
24-30
NO
31-37
PL
38-45
PT
46-53
RO
54-61
RU
62-68
SK
69-75
SL
76-83
SR
84-90
SV
91-98
TR
99-105
UK
106-112
VI
113-119
ZH
操作手册
120-126
127-133
QC330, QC500
134-141
142-149
150-156
157-164
165-172
173-180
190-196
197-203
204-210
211-217
218-224
225-233
234-240
241-245

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Husqvarna QC330

  • Page 1: Table Of Contents

    Operator's manual Lietošanas pamācība 127-133 QC330, QC500 ‫المشغل‬ ‫دليل‬ 10-15 Panduan Pengguna 134-141 Ръководство за експлоатация 16-23 Gebruiksaanwijzing 142-149 Návod k použití 24-30 Bruksanvisning 150-156 Brugsanvisning 31-37 Instrukcja obsługi 157-164 Bedienungsanweisung 38-45 Manual do utilizador 165-172 Οδηγίες χρήσης 46-53 Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 3 PRODUCT OVERVIEW (Fig. 1) 1. Battery The product agrees with the applicable EC 2. LED indicator for the state of charge directives. 3. Warning LED 4. Battery indicator button The product or package of the product is 5. Battery charger not domestic waste.
  • Page 4 instructions in the manual SAFETY DEFINITIONS are not obeyed. Warnings, cautions and notes are used to point out specially Note: Used to give more important parts of the manual. information that is necessary in a WARNING: Used if there is given situation.
  • Page 5 • Regularly examine that the power cord is not damaged. • Only use the battery chargers, Immediately disconnect the QC330 or QC500 to charge battery charger if the power Husqvarna original batteries. cord is damaged. The batteries are software •...
  • Page 6 • Keep all cables and extension • Only use the battery charger leads away from water, oil and indoors in an environment with sharp edges. Make sure that good airflow and the correct the power cord is not caught temperature. between doors, fences or •...
  • Page 7 • Do not put a cover on the maintenance shall not be made battery charger during by children without supervision. operation. OPERATION • This appliance can be used by • Use the battery charger only when the ambient children aged from 8 years and temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 above and persons with °F).
  • Page 8 3. Remove the battery from the battery charger when it is 4. Pull the power plug to disconnect the battery charger fully charged. Push the battery indicator button for from the power outlet. Do not pull the power cord. battery status. When all the LED indicators come on, the battery is fully charged.
  • Page 9 • Keep the battery away from the battery charger during storage. DISPOSAL Husqvarna products are not domestic waste and must only be discarded as given in this manual. • Obey the local disposal requirements and applicable regulations. • Recycle the battery charger and package at an applicable disposal location.
  • Page 10 ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ Fig. 1 ‫البطارية‬ ‫المعمول‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫مع‬ ‫المنتج‬ ‫يتوافق‬ ‫الشحن‬ ‫حالة‬ ‫إلى‬ ‫للإشارة‬ ‫مؤشر‬ ‫بها‬ ‫للتحذير‬ ‫مؤشر‬ ‫البطارية‬ ‫مؤشر‬ ‫زر‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫المنزلية‬ ‫النفايات‬ ‫من‬ ‫تغليفه‬ ‫علبة‬ ‫أو‬ ‫المنتج‬ ّ ‫ي ُع د‬ ‫لا‬ ‫للشحن‬ ‫مؤشر‬...
  • Page 11 ‫/ و‬ ‫كهربائية‬ ‫خطيرة‬ ‫إصابة‬ ‫احتمال‬ ‫ثمة‬ ‫إذا‬ ‫ي ُستخدم‬ ‫تنبيه‬ ‫أو‬ ‫الأخرى‬ ‫المواد‬ ‫أو‬ ‫المنتج‬ ‫لتلف‬ ‫يتم‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ‫المجاورة‬ ‫المنطقة‬ ،‫البطاريات‬ ‫شواحن‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ • ‫بطاريات‬ ‫لشحن‬ QC500 ‫أو‬ QC330 ‫في‬ ‫الواردة‬ ‫الإرشادات‬ ‫اتباع‬ ‫الدليل‬ 16.04.2020 1403...
  • Page 12 ‫السلك‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫ترفع‬ ‫لا‬ ‫فالبطاريات‬ ‫الأصلية‬ Husqvarna • ‫عن‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫لفصل‬ ‫الكهربائي‬ ‫ببرامج‬ ‫مشفرة‬ ‫الطاقة‬ ‫قابس‬ ‫اسحب‬ ،‫رئيسي‬ ‫مأخذ‬ ‫لإعادة‬ ‫قابلة‬ ‫غير‬ ‫بطاريات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ • ‫الكهربائي‬ ‫السلك‬ ‫سحب‬ ‫وتجنب‬ ‫الشحن‬ ‫التمديد‬ ‫وأسلاك‬ ‫الكابلات‬ ‫بكل‬ ‫احتفظ‬ •...
  • Page 13 ‫أثناء‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫بتغطية‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫حال‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ • • ‫التشغيل‬ ‫صواعق‬ ‫خطر‬ ‫وجود‬ ‫قبل‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫في‬ ‫إلا‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ • • ‫وأكبر‬ ‫سنوات‬ ‫بعمر‬ ‫الأطفال‬ ‫تدفق‬ ‫ذات‬ ‫بيئة‬ ‫وفي‬ ‫المغلقة‬...
  • Page 14 ‫التشغيل‬ ‫تنبيه‬ ‫بمقبس‬ ‫إلا‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫بتوصيل‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫لوحة‬ ‫في‬ ‫المحد د َين‬ ‫والتردد‬ ‫بالجهد‬ ‫يتم ي ّز‬ ‫طاقة‬ ‫المحيطة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫إلا‬ ‫البطارية‬ ‫شاحن‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ • ‫التصنيف‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫و‬ ‫فهرنهايت‬ ‫درجة‬ ‫مئوية‬ ‫درجات‬ ‫بين‬ ‫فهرنهايت‬...
  • Page 15 ‫الأعطال‬ ‫الحالة‬ ‫للشحن‬ ‫مؤشر‬ ‫يومض‬ ‫وكيلك‬ ‫است ش ِر‬ ‫معيبة‬ ‫البطارية‬ ‫الأحمر‬ ‫باللون‬ ‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المحلي‬ Husqvarna ‫وكيل‬ ‫مع‬ ‫تواصل‬ • ‫منها‬ ‫والتخ ل ّص‬ ‫البطارية‬ ‫تدوير‬ ‫إعادة‬ ‫كيفية‬ ‫حول‬ ‫المعلومات‬ ‫والحوادث‬ ‫التلف‬ ‫لمنع‬ ‫النقل‬ ‫عملية‬...
  • Page 16: Ms Bg

    ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА (Фиг. 1) 1. Акумулатор инструкциите, преди да използвате машината. 2. Светодиоден индикатор за състоянието на зареждане 3. Предупредителен светодиод Продуктът е в съответствие с 4. Бутон за индикатора на батерията приложимите директиви на EO. 5. Зарядно устройство за батерията 6.
  • Page 17 се спазват инструкциите Забележка: Останалите символи/стикери на в ръководството. продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за някои търговски зони. ДЕФИНИЦИИ ЗА ВНИМАНИЕ: Използва БЕЗОПАСНОСТ се, ако има опасност от повреждане на Предупреждения, знаци за внимание и бележки се машината, други...
  • Page 18 необходима в дадена ситуация. удар, пожар и/или сериозно нараняване. ВАЖНИ • Използвайте само зарядните ИНСТРУКЦИИ ЗА устройства за акумулаторни БЕЗОПАСНОСТ батерии, QC330 или QC500 за зареждане на оригинални ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: акумулаторни батерии на Прочетете внимателно Husqvarna. Акумулаторните батерии са шифровани всички предупреждения...
  • Page 19 ремонтирате зарядното • Ако захранващият шнур е устройство за батерии. повреден, нека одобрен сервиз да го подмени. • Не свързвайте клемите на зарядното устройство за • Не вдигайте зарядното батерии към метални устройство, като го държите предмети. за шнура. За да изключите зарядното...
  • Page 20 захванал между врати, огради на закрито в среда с добър или подобни. въздушен поток и правилна температура. • Не почиствайте акумулаторната батерия или • Дръжте зарядното устройство зарядното устройство с вода. за батерии далече от слънчева светлина. Не • Дръжте зарядното устройство използвайте...
  • Page 21 корозия. Ако има дим или рискове. Децата не трябва да огън, извадете захранващия си играят с уреда. щепсел на зарядното Почистването и устройство за батерии. потребителската поддръжка не трябва да се извършват от • Не поставяйте капак върху деца без надзор. зарядното...
  • Page 22 1. Свържете зарядното устройство за батерии към 3. Извадете батерията от зарядното устройство за захранващ контакт. Светодиодът за зареждане батерии, когато е напълно заредена. Натиснете мига 1 път. бутона за индикатор на акумулаторната батерия за състояние на батерията. Когато всички ВНИМАНИЕ: светодиодни...
  • Page 23 ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ ИЗХВЪРЛЯНЕ • Прикрепете продукта по безопасен начин по време Продуктите на Husqvarna не са битови отпадъци и на транспортирането, за да се предотвратят трябва да се изхвърлят само в съответствие с повреди и злополуки. посоченото в това ръководство.
  • Page 24 POPIS VÝROBKU (Fig. 1) 1. Baterie Výrobek odpovídá příslušným směrnicím 2. LED indikátor stavu dobíjení 3. Výstražná kontrolka LED 4. Tlačítko ukazatele stavu baterie Výrobek ani obal výrobku nelze zlikvidovat 5. Nabíječka baterií jako domácí odpad. Odevzdejte jej ve 6. Kontrolka LED dobíjení sběrném dvoře pro recyklaci elektrických 7.
  • Page 25 DEFINICE TÝKAJÍCÍ SE VAROVÁNÍ: Používá se BEZPEČNOSTI v případě nebezpečí poškození výrobku, dalších Varování, upozornění materiálů či škod na a poznámky slouží jako majetku v blízkém okolí, upozornění na specifické důležité části návodu. pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené v této VÝSTRAHA: Používá...
  • Page 26 DŮLEŽITÉ nabíječku baterií QC330 nebo QC500. Baterie jsou softwarově BEZPEČNOSTNÍ zašifrovány. POKYNY • Nepoužívejte baterie, které nejsou určené k dobíjení. VÝSTRAHA: Pozorně si • Nabíječku baterií nerozebírejte přečtěte všechna ani neopravujte. bezpečnostní upozornění • Nepřipojujte svorky nabíječky a pokyny. Při nedodržení...
  • Page 27 poškozený, okamžitě odpojte dveřích, nezachytil se za plot nabíječku baterií. a podobně. • Pokud je napájecí kabel • Baterii ani nabíječku baterií poškozený, nechte ho vyměnit nečistěte vodou. schváleným servisním • Uchovávejte nabíječku baterií pracovníkem. mimo dosah dětí. • Nabíječku nezvedejte pomocí •...
  • Page 28 • Uchovávejte nabíječku baterií • Toto zařízení smí používat děti mimo dosah slunečních od 8 let a osoby se sníženými paprsků. Nepoužívejte fyzickými, smyslovými nebo nabíječku baterií venku a ve duševními schopnostmi nebo vlhku. nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi pod dozorem •...
  • Page 29 Nabití baterie 2. Připojte baterii k nabíječce baterií. Rozsvítí se kontrolka LED dobíjení. VAROVÁNÍ: 3. Je-li baterie plně nabitá, vyjměte ji z nabíječky. Zkontrolujte, zda jsou Stisknutím tlačítka ukazatele stavu baterie zobrazte baterie, nabíječka baterií a svorky na baterii stav baterie. Když se rozsvítí všechny kontrolky LED, čisté...
  • Page 30 25 °C (41 až 77 °F). Uchovávejte výrobek mimo dosah slunečních paprsků. • Skladujte baterii mimo nabíječku baterií. LIKVIDACE Výrobky Husqvarna nepatří do domovního odpadu a musí být zlikvidovány výhradně způsobem uvedeným v tomto návodu. • Dodržujte místní požadavky ohledně likvidace a platné...
  • Page 31 PRODUKTOVERSIGT (Fig. 1) 1. Batteri Produktet er i overensstemmelse med 2. LED-indikator for opladningsstatus gældende EF-direktiver. 3. LED-indikator for advarsel 4. Batteriindikatorknap Produktet og produktemballagen er ikke 5. Batterioplader almindeligt husholdningsaffald. Aflever det 6. LED-indikator for opladning på en godkendt genbrugsstation til elektrisk 7.
  • Page 32 SIKKERHEDSDEFINITIONER BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for skader på Advarsler, forholdsregler og produktet, andre materialer bemærkninger bruges til at pege eller det omgivende på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. område ved tilsidesættelse af instruktionerne i ADVARSEL: Bruges, hvis brugsanvisningen. føreren udsætter sig selv eller omkringstående Bemærk: Bruges til at give...
  • Page 33 • Undersøg jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget. Træk straks tilskadekomst. stikket ud af batteriopladeren hvis strømledningen er • Brug kun batteriopladerne, beskadiget. QC330 eller QC500 til at oplade 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 34 • Hvis startsnoren er beskadiget, • Opbevar batteriopladeren skal du lade et godkendt utilgængeligt for børn. serviceværksted udskifte den. • Brug ikke defekte eller • Løft aldrig batteriopladeren ved beskadigede batteriopladere hjælp af ledningen. Træk stikket eller batterier. ud for at afbryde •...
  • Page 35 • Betjen ikke batteriopladeren opsyn eller har fået træning i med våde hænder. brug af enheden på en sikker måde og forstår de risici, der er • Brug ikke batteriopladeren i forbundet med brugen. Børn må nærheden af brandfarlige ikke lege med enheden. materialer eller materialer, der Rengøring og vedligeholdelse kan medføre korrosion.
  • Page 36 1. Tilslut batteriopladeren til et strømudtag. LED-indikator 3. Fjern batteriet fra batteriopladeren, når det er fuldt for opladning blinker 1 gang. opladet. Tryk på batteriindikatorknappen for batteristatus. Når alle LED-indikatorerne tændes på BEMÆRK: batteriet, er det fuldt opladet. Tilslut kun batteriopladeren til et strømudtag med den spænding og 4.
  • Page 37 Overhold de lokale krav til bortskaffelse og de gældende regler. • Genbrug batteriopladeren og emballagen på en relevant godkendt miljøstation. • Tal med din lokale Husqvarna-forhandler for yderligere oplysninger om, hvordan du genbruger og kasserer batteriet. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 38 GERÄTEÜBERSICHT (Fig. 1) 1. Akku Dieses Gerät entspricht den geltenden EG- 2. LED-Anzeige des Ladestatus Richtlinien. 3. Warn-LED 4. Akkuanzeigetaste Das Gerät oder die Verpackung des Geräts 5. Akkuladegerät dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt 6. Lade-LED werden. Recyceln Sie es an einer entsprechenden Recyclingstation für 7.
  • Page 39 Verletzung oder Tod des Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät Bedieners oder anderer beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für einige kommerzielle Bereiche. Personen besteht. SICHERHEITSDEFINITIONEN ACHTUNG: Wird Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und verwendet, wenn bei Hinweise werden verwendet, um Nichtbeachtung der auf besonders wichtige Teile der Anweisungen in diesem Bedienungsanleitung Handbuch die Gefahr von...
  • Page 40 Hinweis: Für weitere Verletzungen führen. Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind. • Verwenden Sie nur die Akkuladegeräte QC330 oder WICHTIGE QC500 zum Aufladen von SICHERHEITSHINW Originalakkus von Husqvarna. EISE Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlüsselung. • Verwenden Sie ausschließlich WARNUNG: Lesen Sie alle wiederaufladbare Akkus.
  • Page 41 • Verbinden Sie die Anschlüsse • Heben Sie das Ladegerät nicht des Akkuladegeräts nicht mit am Netzkabel an. Um das Metallgegenständen. Ladegerät von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie am • Verwenden Sie eine Netzstecker. Ziehen Sie nicht zugelassene, geerdete und am Netzkabel.
  • Page 42 • Reinigen Sie weder den Akku • Setzen Sie das Ladegerät noch das Ladegerät mit keiner direkten Wasser. Sonneneinstrahlung aus. Verwenden Sie das Ladegerät • Halten Sie das Ladegerät von nicht im Freien oder in feuchter Kindern fern. Umgebung. • Verwenden Sie keine •...
  • Page 43 • Decken Sie das Ladegerät im den Benutzer dürfen nicht von Betrieb nicht ab. Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von BETRIEB Personen mit eingeschränkten • Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn die physischen, sensorischen oder Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 40 °C liegt.
  • Page 44 2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an. Die 4. Ziehen Sie den Netzstecker, um das Ladegerät von Lade-LED leuchtet auf. der Steckdose zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 3. Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät, wenn er vollständig aufgeladen ist.
  • Page 45 Achten Sie bei der Lagerung darauf, dass sich der Akku nicht in unmittelbarer Nähe zum Ladegerät befindet. ENTSORGUNG Geräte von Husqvarna sind kein Hausmüll und dürfen nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben entsorgt werden. • Befolgen Sie die örtlichen Entsorgungsauflagen und geltenden Vorschriften.
  • Page 46 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ (Fig. 1) 1. Μπαταρία Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες 2. Ενδεικτική λυχνία LED για την κατάσταση φόρτισης οδηγίες ΕΚ. 3. Λυχνία LED προειδοποίησης 4. Κουμπί ένδειξης μπαταρίας Το προϊόν ή η συσκευασία του προϊόντος 5. Φορτιστής μπαταρίας δεν...
  • Page 47 δεν τηρηθούν οι οδηγίες Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν που παρέχονται στο στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες εμπορικές περιοχές. εγχειρίδιο. ΟΡΙΣΜΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων του Χρησιμοποιείται όταν εγχειριδίου χρησιμοποιούνται υπάρχει κίνδυνος προειδοποιήσεις, συστάσεις...
  • Page 48 προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πληροφοριών, οι οποίες πυρκαγιά ή/και σοβαρό χρειάζονται σε μια δεδομένη τραυματισμό. κατάσταση. • Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ μπαταριών QC330 ή QC500 για ΟΔΗΓΙΕΣ τη φόρτιση γνήσιων μπαταριών ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Husqvarna. Οι μπαταρίες φέρουν κωδικοποίηση λογισμικού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μην χρησιμοποιείτε μη...
  • Page 49 επισκευάσετε τον φορτιστή έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο μπαταρίας. σέρβις για την αντικατάστασή του. • Μην συνδέετε τους ακροδέκτες του φορτιστή της μπαταρίας σε • Μην σηκώνετε το φορτιστή μεταλλικά αντικείμενα. μπαταρίας από το καλώδιο ρεύματος. Για να αποσυνδέσετε • Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη το...
  • Page 50 • Μην καθαρίζετε την μπαταρία ή ροή αέρα και σωστή το φορτιστή μπαταρίας με νερό. θερμοκρασία. • Φυλάσσετε τον φορτιστή • Φυλάσσετε τον φορτιστή μπαταρίας μακριά από παιδιά. μπαταρίας μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. Μην • Μην χρησιμοποιείτε έναν χρησιμοποιείτε τον φορτιστή φορτιστή...
  • Page 51 φορτιστή μπαταρίας από την ενέχονται. Τα παιδιά δεν θα πρίζα. πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει • Μην τοποθετείτε κάλυμμα στον να εκτελούν εργασίες φορτιστή μπαταρίας κατά τη καθαρισμού και συντήρησης διάρκεια της λειτουργίας. χωρίς επίβλεψη. •...
  • Page 52 1. Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας σε μια πρίζα 3. Αφαιρέστε την μπαταρία από το φορτιστή μπαταρίας ρεύματος. Η λυχνία LED φόρτισης αναβοσβήνει 1 όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Πατήστε το φορά. κουμπί ένδειξης μπαταρίας για την κατάσταση της μπαταρίας. Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, όταν ΠΡΟΣΟΧΗ: ανάψουν...
  • Page 53 συσκευασία σε μια κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης. • Να διατηρείτε το προϊόν σε μια κλειδωμένη περιοχή για • Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο Husqvarna να αποτρέψετε την πρόσβαση σε παιδιά ή μη για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο εγκεκριμένα άτομα.
  • Page 54: Manual De Usuario

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1) 1. Batería Lea detenidamente el manual de usuario y 2. Indicador LED del estado de carga asegúrese de que entiende las 3. LED de advertencia instrucciones antes de usar la máquina. 4. Botón indicador de la batería 5.
  • Page 55 las instrucciones del Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en manual. el producto corresponden a requisitos de homologación específicos de algunas zonas comerciales. DEFINICIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar producto, otros materiales información especialmente o el área adyacente si no...
  • Page 56 INSTRUCCIONES DE • Utilice únicamente los cargadores de batería QC330 o SEGURIDAD QC500 para cargar las baterías IMPORTANTES originales de Husqvarna. Las baterías están encriptadas ADVERTENCIA: Lea todas mediante software. las advertencias e • No utilice baterías no recargables. instrucciones de seguridad.
  • Page 57 • Compruebe con regularidad • Mantenga todos los cables y que el cable de alimentación no cables de extensión, alejados esté dañado. Desconecte del agua, el aceite y los bordes inmediatamente el cargador de afilados. Proceda con cuidado batería si el cable de para evitar que el cable de alimentación está...
  • Page 58 • No utilice el cargador de batería cargador de batería si produce en lugares donde pueda recibir humo o se incendia. el impacto de un rayo. • No cubra el cargador de batería • Utilice el cargador de batería mientras está funcionando. únicamente en interiores, en un •...
  • Page 59 limpieza ni el mantenimiento del PRECAUCIÓN: Conecte el cargador usuario sin supervisión. de batería a una toma de corriente cuya tensión y frecuencia coincidan con los valores indicados en la placa de FUNCIONAMIENTO características. • Utilice el cargador de batería solo cuando la 2.
  • Page 60 • Ponga el producto en un lugar seco, resguardado de las heladas, limpio y que tenga una temperatura Los productos Husqvarna no son residuos domésticos y adecuada. se deben desechar como se indica en este manual. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 61 Recicle el cargador de batería y el embalaje en un lugar apropiado. • Póngase en contacto con su distribuidor local Husqvarna para obtener más información sobre cómo reciclar y desechar la batería. DATOS TÉCNICOS Para conocer los datos técnicos, consulte la placa de características del cargador de batería.
  • Page 62 TOOTE TUTVUSTUS (Fig. 1) 1. Aku See seade vastab kehtivatele EÜ 2. Laadimisoleku LED-märgutuli direktiividele. 3. LED-hoiatustuli 4. Akunäidiku nupp Toode või toote pakend ei kuulu 5. Akulaadija olmejäätmete hulka. Toimetage see elektri- 6. Laadimise LED-märgutuli ja elektroonikajäätmete heakskiidetud 7. Tõrke LED-tuli jäätmejaama.
  • Page 63 eiramise korral seadme, OHUTUSE MÄÄRATLUSED muude esemete või Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” läheduses asuvate ja „märkus” juhitakse tähelepanu objektide kahjustamise eriti olulistele kohtadele ohtu. kasutusjuhendis. HOIATUS: Tähistab Märkus: Tähistab antud olukorras kasutusjuhendi juhiste vajalikku lisateavet. eiramise korral kasutaja või kõrvalseisjate OLULISED kehavigastuse või surmaga OHUTUSJUHISED lõppeva õnnetuse ohtu.
  • Page 64 Kui toitejuhe on vigastatud, • Husqvarna originaalakude eemaldage akulaadija kohe laadimiseks kasutage ainult vooluvõrgust. akulaadijat QC330 või QC500. • Laske volitatud hooldustöökojal Akud on kodeeritud. asendada vigastatud toitejuhe. • Ärge kasutage • Ärge tõstke akulaadijat mittetaaslaetavaid akusid.
  • Page 65 • Vältige juhtmete ja • Kasutage akulaadijat ainult pikendusjuhtmete kokkupuudet siseruumides, kus on hea vee, õli ja teravate servadega. ventilatsioon ja sobiv Jälgige, et toitejuhe ei jääks temperatuur. uste, väravate jms vahele. • Hoidke akulaadija eemal • Ärge puhastage akut või päikesevalgusest.
  • Page 66 • Ärge katke akut kasutamise ajal KASUTAMINE kinni. • Kasutage akulaadijat üksnes juhul, kui ümbritsev temperatuur on vahemikus 5...40 °C. • Seda seadet tohivad kasutada Aku laadimine lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kellel on vähenenud ETTEVAATUST: Veenduge, et füüsilised, sensoorsed või akulaadija ja aku klemmid on puhtad ja kuivad.
  • Page 67 Hoidke toodet lukustatud kohas, kus sellele ei pääse UTILISEERIMINE juurde lapsed ega volitamata isikud. • Pange toode kuiva, külmumiskindlasse ja puhtasse Husqvarna Tooted ei kuulu olmejäätmete hulka ja need kohta, kus on õige temperatuur. tuleb utiliseerida vastavalt käesolevas juhendis toodud juhistele. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 68 • Järgige kohalikke utiliseerimiseeskirju ja kehtivaid seadusi. • Taaskäidelge aku ja pakend sobivad jäätmekäitlusjaamas. • Põhjalikumat teavet aku taaskäitlemise ja utiliseerimise kohta saate kohalikult Husqvarna edasimüüjalt. TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed leiate akulaadija tüübisildilt. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 69 TUOTTEEN KUVAUS (Fig. 1) 1. Akku Laite täyttää voimassa olevien EY- 2. Lataustilan LED-ilmaisin direktiivien vaatimukset. 3. Varoitusmerkkivalo 4. Akun varaustilan painike Laitetta tai sen pakkausta ei saa hävittää 5. Akkulaturi kotitalousjätteen mukana. Vie se 6. Latauksen merkkivalo asianmukaiseen sähkö- ja 7.
  • Page 70 noudattamatta jättämisestä TURVALLISUUSMÄÄRITELMÄT voi seurata koneen, Varoituksia, huomioita ja muiden materiaalien tai huomautuksia käytetään, kun ympäristön vaurioituminen. jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. Huomautus: Tätä käytetään VAROITUS: Tätä tietyissä tilanteissa tarvittavien käytetään, jos käyttöohjeen lisätietojen antamiseen. noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän tai KESKEISET sivullisen vamma tai TURVAOHJEET...
  • Page 71 • Tarkista virtajohto säännöllisesti ja/tai vakavaan vaurioiden varalta. Irrota laturi tapaturmaan. sähköverkosta heti, jos virtajohto on vaurioitunut. • Käytä vain latureita QC330 tai • Anna valtuutetun huoltoliikkeen QC500 alkuperäisten vaihtaa virtajohto, jos se on Husqvarna-akkujen vaurioitunut. lataamiseen. Akkujen ohjelmisto •...
  • Page 72 • Pidä kaikki kaapelit ja • Käytä laturia vain sisätiloissa jatkojohdot poissa veden, öljyn paikassa, jossa on hyvä ja terävien reunojen ulottuvilta. ilmanvaihto ja oikea lämpötila. Pidä huolta, ettei virtajohto jää • Pidä laturi poissa ovien, aitojen tai muiden auringonvalosta. Älä käytä vastaavien esineiden väliin.
  • Page 73 • Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, Akun lataaminen joiden fyysinen, aistinvarainen HUOMAUTUS: Varmista, että akku, tai henkinen toimintakyky on laturi ja akun liittimet ovat puhtaat ja kuivat. Älä alentunut tai joilla ei ole riittävää aseta akkua laturiin, jos se on likainen tai kostea.
  • Page 74 Pidä akku erillään akkulaturista varastoinnin aikana. HÄVITTÄMINEN • Vältä onnettomuudet ja tuotteen vaurioituminen kiinnittämällä laite turvallisesti kuljetuksen ajaksi. Husqvarna-laitteet eivät ole kotitalousjätettä. Ne on • Säilytä laitetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja hävitettävä vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. asiattomat henkilöt eivät pääse.
  • Page 75 • Lisätietoja akun kierrätyksestä ja hävittämisestä saat paikalliselta Husqvarna-jälleenmyyjältä. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot ovat laturin arvokilvessä. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 76 PRÉSENTATION DU PRODUIT (Fig. 1) 1. Batterie Le produit est conforme aux directives CE 2. Indicateur LED d'état de charge en vigueur. 3. LED d'avertissement 4. Indicateur de batterie Le produit ou son emballage ne font pas 5. Chargeur de batterie partie des ordures ménagères.
  • Page 77 DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de Des avertissements, des dommages pour le produit, recommandations et des d'autres matériaux ou les remarques sont utilisés pour souligner des parties environs si les instructions spécialement importantes du du manuel ne sont pas manuel.
  • Page 78 CONSIGNES DE • Utilisez uniquement les chargeurs de batterie QC330 ou SÉCURITÉ QC500 pour charger les IMPORTANTES batteries Husqvarna d'origine. Les batteries sont codées par AVERTISSEMENT: Lire logiciel. toutes les consignes et • N'utilisez pas de batteries non rechargeables. instructions de sécurité. Le •...
  • Page 79 • Utilisez une prise d'alimentation prise d'alimentation secteur, secteur mise à la terre agréée tirez sur la fiche d'alimentation. qui n'est pas endommagée. Ne tirez pas le cordon d'alimentation. • Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation n'est pas • Conservez tous les câbles et endommagé.
  • Page 80 • Maintenez le chargeur de batterie à l'extérieur ou dans batterie hors de portée des des conditions humides. enfants. • Ne manipulez pas le chargeur • N'utilisez pas de batterie ou de de batterie avec les mains chargeur de batterie défectueux mouillées.
  • Page 81 • Cet appareil peut être utilisé par l'utilisateur ne doivent pas être des enfants âgés de 8 ans et réalisés par des enfants sans plus, ainsi que des personnes surveillance. ayant des handicaps physiques, FONCTIONNEMENT sensoriels ou mentaux ou • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température manquant d'expérience et de ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C...
  • Page 82 courant à la tension et à la fréquence 4. Tirez sur la prise électrique pour débrancher le indiquées sur la plaque signalétique. chargeur de batterie de la prise de courant. Ne tirez pas le cordon d'alimentation. 2. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. La LED de charge s'allume.
  • Page 83 • Conservez la batterie à l'écart du chargeur lors du rangement. MISE AU REBUT Les produits Husqvarna ne sont pas des déchets ménagers et doivent être mis au rebut suivant la procédure indiquée dans ce manuel. • Respectez les consignes locales de gestion des déchets et les réglementations applicables.
  • Page 84 PREGLED PROIZVODA (Fig. 1) 1. Baterija Proizvod ispunjava mjerodavne direktive 2. LED indikator stanja punjenja 3. LED za upozorenje 4. Gumb indikatora baterije Proizvod ni njegova ambalaža ne spadaju u 5. Punjač baterije kućanski otpad. Reciklirajte ga na 6. LED za punjenje odgovarajućem odlagalištu otpada za 7.
  • Page 85 drugih materijala u SIGURNOSNE DEFINICIJE neposrednoj blizini. Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se Napomena: Koristi se prikaz posebno važni dijelovi priručnika. neophodnih dodatnih informacija UPOZORENJE: Koristi se za zadanu situaciju. kada nepoštivanje uputa iz priručnika može uzrokovati VAŽNE smrt ili ozljede rukovatelja SIGURNOSNE ili promatrača.
  • Page 86 • Upotrebljavajte neoštećenu uzemljenu mrežnu utičnicu. • Za punjenje originalnih baterija • Redovito provjeravajte je li tvrtke Husqvarna strujni kabel neoštećen. Ako je upotrebljavajte samo QC330 ili strujni kabel oštećen, smjesta QC500. Baterije su softverski izvadite punjač baterije iz kodirane. utičnice.
  • Page 87 zidne utičnice izvucite strujni • Nemojte koristiti punjač baterije utikač. Nemojte povlačiti kabel kada postoji opasnost od udara za napajanje. groma. • Sve kabele i produžne kabele • Upotrebljavajte punjač baterije držite podalje od vode, ulja i samo u zatvorenom u okružjima oštrih rubova.
  • Page 88 materijala ili materijala koji održavanje ne smiju provoditi mogu uzrokovati koroziju. Ako djeca bez nadzora. dođe do razvoja dima ili požara, izvucite utikač punjača baterije. • Punjač baterije upotrebljavajte samo pri • Tijekom rada na punjač baterije temperaturama okoline između 5 °C (41 °F) i 40 °C ne stavljajte poklopac.
  • Page 89 3. Uklonite bateriju s punjača za bateriju nakon što se 4. Za odvajanje punjača baterije od strujne utičnice napuni. Za stanje baterije pritisnite gumb indikatora izvucite njegov strujni utikač. Nemojte povlačiti kabel baterije. Kada svijetle svi LED indikatori, baterija je za napajanje.
  • Page 90 • Tijekom skladištenja bateriju držite podalje od punjača baterije. ODLAGANJE U OTPAD Proizvodi Husqvarna nisu kućanski otpad i smiju se odlagati u otpad jedino u skladu s uputama iz ovog priručnika. • Poštujte lokalne zahtjeve za reciklažu i važeće propise.
  • Page 91 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE (Fig. 1) 1. Akkumulátor Ez a termék megfelel a vonatkozó EK- 2. A töltöttségi állapotot jelző LED indikátor irányelveknek. 3. Figyelmeztető LED 4. Akkumulátorjelző gomb A termék és a termék csomagolása nem 5. Akkumulátortöltő minősül háztartási hulladéknak. 6.
  • Page 92 tartózkodók sérülésének Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/címke vagy halálának veszélye. néhány piac specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. BIZTONSÁGI VIGYÁZAT: Akkor MEGHATÁROZÁSOK használatos, ha a kézikönyv utasításainak be A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések nem tartása esetén fennáll a használati utasítás kiemelten a vagyoni kár, illetve a fontos részeire hívják fel a termék vagy a környező...
  • Page 93 FONTOS • Az eredeti Husqvarna akkumulátorok töltéséhez BIZTONSÁGI kizárólag a QC330 vagy QC500 ELŐÍRÁSOK akkumulátortöltő használható. A akkumulátorok szoftveresen FIGYELMEZTETÉS: kódolva vannak. Olvassa el az összes • Ne használjon nem újratölthető akkumulátorokat. biztonsági figyelmeztetést • Ne próbálkozzon az és az összes utasítást. A akkumulátortöltő...
  • Page 94 • Használjon jóváhagyott földelt • Minden kábelt és hálózati csatlakozót, amely nem hosszabbítókábelt óvjon a sérült. víztől, az olajtól és az éles peremektől. Ügyeljen rá, hogy a • Rendszeresen ellenőrizze, hogy tápkábel ne akadjon be ajtóba, a tápkábel nem sérült-e. Ha a korlátba vagy hasonló...
  • Page 95 • Az akkumulátortöltőt kizárólag húzza ki a tápcsatlakozó- beltéri, jól szellőző és megfelelő dugaszt. hőmérsékletet biztosító • Működés közben ne takarja le helyiségben használja. az akkumulátortöltőt. • Az akkumulátortöltő napfénytől • A készüléket 8 éven felüli távol tartandó. Ne használja az gyermekek, illetve csökkent akkumulátortöltőt kültéren vagy fizikai, érzékelési vagy szellemi...
  • Page 96 készülékkel. Gyermekek csak 1. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a tápcsatlakozóhoz. A töltést jelző LED 1 egyszer felügyelet mellett végezhetnek felvillan. tisztítást és karbantartást. VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt kizárólag a típustáblán szereplő HASZNÁLAT feszültségű és frekvenciájú tápcsatlakozóhoz csatlakoztassa. • Az akkumulátortöltőt csak 5 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérséklet mellett használja.
  • Page 97 HULLADÉKKEZELÉS • Helyezze a terméket száraz, fagymentes és tiszta helyre, ahol megfelelő a hőmérséklet. A Husqvarna termékek nem minősülnek háztartási hulladéknak, és ártalmatlanításukat kizárólag a kézikönyvben leírtaknak megfelelően szabad elvégezni. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 98 Az akkumulátortöltő és a csomagolás újrahasznosítását egy megfelelő, újrahasznosításra szolgáló ponton kell elvégezni. • Az akkumulátor újrahasznosításával és ártalmatlanításával kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes Husqvarna márkakereskedőhöz. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatokat lásd az akkumulátortöltő típustábláján. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 99 PANORAMICA DEL PRODOTTO (Fig. 1) 1. Batteria Il prodotto è conforme alle direttive CE 2. Indicatore a LED per lo stato di carica vigenti. 3. LED di avvertimento 4. Pulsante di indicatore di batteria Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è 5.
  • Page 100 DEFINIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di Le avvertenze, le precauzioni e le danni al prodotto, ad altri note sono utilizzate per materiali oppure alla zona evidenziare le parti importanti del manuale. adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non AVVERTENZA: Utilizzato vengano rispettate.
  • Page 101 ISTRUZIONI DI • Utilizzare solo i caricabatterie QC330 o QC500 per caricare le SICUREZZA batterie originali Husqvarna. Le IMPORTANTI batterie sono codificate mediante software. AVVERTENZA: Leggere • Non utilizzare batterie non attentamente tutte le ricaricabili. avvertenze e le istruzioni di •...
  • Page 102 danneggiato. Scollegare non si incastri in porte, ostacoli immediatamente il o simili. caricabatterie se il cavo di • Non pulire la batteria o il alimentazione è danneggiato. caricabatterie con acqua. • Se il cavo di alimentazione è • Tenere il caricabatterie fuori danneggiato, farlo sostituire in dalla portata dei bambini.
  • Page 103 • Tenere il caricabatterie lontano 8 anni e da persone con dalla luce solare. Non usare il capacità fisiche, sensoriali o caricabatterie all'aperto o in mentali ridotte o che non condizioni di bagnato. abbiano esperienza o conoscenze previe, a patto che •...
  • Page 104 UTILIZZO ATTENZIONE: Collegare il caricabatterie solo a una presa di corrente • Utilizzare il caricabatterie soltanto quando la con la tensione e la frequenza indicate temperatura ambiente è compresa tra 5 °C (41 °F) e sulla targhetta dati di funzionamento. 40 °C (104 °F).
  • Page 105 TRASPORTO E RIMESSAGGIO SMALTIMENTO • Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per I prodotti Husqvarna non sono rifiuti domestici e devono evitare danni o incidenti. essere smaltiti secondo le indicazioni fornite in questo manuale. •...
  • Page 106: 取扱説明書 사용자 설명서 Operatoriaus Vadovas

    製品の概要 (Fig. 1) 1. バッテリー 2. LED インジケータ(充電状態の表示) 本製品は EC 指令適合製品です。 3. 警告 LED 4. バッテリーインジケータボタン 5. バッテリー充電器 本製品や本製品のパッケージは、一般廃棄 6. 充電 LED 物ではありません。電気・電子機器の適切 7. エラー LED な処理方法でリサイクルしてください。 8. 電源プラグ 9. 取扱説明書 ユニットを水や雨にさらさないでくださ 製品に表記されるシンボルマーク い。 十分に注意し、本製品を正しく使用してく ださい。本製品により、操作者や付近にい る人が重傷を負う、または死亡するおそれ バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 があります。 してください。 この取扱説明書をよくお読みになり、内容...
  • Page 107 アに損傷を与える危険があ 安全性の定義 ることを意味します。 警告、注意、注記は、取扱説明書 の特に重要な部分を示していま 注記: 特定の状況で必要とされる す。 詳細情報を提供するために使用さ 警告: 取扱説明書の指示に れます。 従わない場合、使用者が負 傷したり、死亡したりする 重要な安全上の手引き か、あるいは付近の人に損 傷を与える危険があること 警告: 警告および指示はす を意味します。 べてお読みください。警告 や指示に従わない場合、感 注意: 取扱説明書の指示に 電、火災、あるいは深刻な 従わない場合、製品や他の 傷害を招くことがありま 物品、または隣接するエリ す。 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 108 • Husqvarna 純正バッテリーの充 • 認可された、破損のない主電源 電には、バッテリー充電器、 ソケットを、接地された状態で QC330 または QC500 のみ使用 使用してください。 してください。バッテリーはソ • 電源コードが損傷していないこ フトウェアで暗号化されていま とを定期的に点検してくださ す。 い。電源コードが損傷している • 充電式ではないバッテリーは使 場合は、すぐにバッテリー充電 用しないでください。 器の接続を外してください。 • バッテリー充電器を分解した • 電源コードが損傷した場合は、 り、修理しようとしたりしない 正規販売店に電源コードの交換 でください。 を依頼してください。 • バッテリー充電器の端子を金属 • 電源コードを持ってバッテリー の物体に接触させないでくださ 充電器を持ち上げないでくださ い。 い。電源ソケットからバッテリ...
  • Page 109 電源コードを引っ張らないでく • 故障または破損したバッテリー ださい。 充電器またはバッテリーは使用 しないでください。 • すべてのケーブルと延長コード が、水や油、または尖った物に • 落雷の危険性がある環境ではバ 接触しないようにしてくださ ッテリー充電器を使用しないで い。ドア、 フェンスなどの間に、 ください。 電源ケーブルが挟まっていない • バッテリー充電器は、風通しが ことを確認してください。 よく温度が適切な屋内でのみ使 • バッテリーまたはバッテリー充 用してください。 電器は、水で洗浄しないでくだ • バッテリー充電器は日光の当た さい。 らない場所に保管してくださ • バッテリー充電器は子供が近づ い。バッテリー充電器は屋外や けない場所に保管してくださ 濡れた状態で使用しないでくだ い。 さい。 • 濡れた手でバッテリー充電器を 操作しないでください。 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 110 • 可燃性の物質や、腐食の原因と ます。本装置を小児の遊具にし なる物質の近くでは、バッテリ ないでください。クリーニング ー充電器を使用しないでくださ およびメンテナンスは、保護者 い。煙や火災が発生した場合、 による監視のない限り、小児に バッテリー充電器の電源プラグ 行わせてはいけません。 をコンセントから抜いてくださ 操作 い。 • バッテリー充電器は、周囲の温度が 5 °C ~ 40 °C の場 • 操作中はバッテリー充電器にカ 合にのみ使用してください。 バーをかけないでください。 バッテリーの充電方法 • 本機は、8 才以上の小児、また 注意: バッテリー、バッテリー充電器、端 は身体的、知覚的、精神的障害 子が清潔で乾いていることを確認します。バ のある方、および経験や知識の ッテリーが汚れていたり、濡れていたりする場 合は、バッテリーを充電器に入れないでくださ 浅い方でも、保護者または責任 い。 者の監視の下、または本装置の 1.
  • Page 111 3. バッテリーが完全に充電されたら、バッテリーをバッ 注意: 定格プレートで指定されている電 テリー充電器から外します。バッテリーの状況を確認 圧と周波数の電源コンセントにのみバッテ するには、バッテリーインジケータボタンを押します。 リー充電器を接続してください。 LED インジケータがすべて点灯したら、バッテリーは フル充電されています。 2. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続します。 4. 電源プラグを引いて、バッテリー充電器を電源コンセ 充電 LED が点灯します。 ントから外します。電源コードを引っ張らないでくだ さい。 トラブルシューティング 状態 想定される障害 可能な手順 動作温度外です。バッテ バッテリーの温度が下がるまで待つか、温度を上げます。バッテ リーの温度が低すぎるか 充電 LED が緑色に点滅 リーの温度が適切になると、使用または充電できるようになりま または高すぎるため、使 する。 す。バッテリー充電器は、周囲の温度が 5 °C(41 °F)~ 40 °C 用または充電できませ (104 °F)の環境で使用してください。...
  • Page 112 • 搬送中は本製品を安全に接続して、損傷や事故を防止 主要諸元については、バッテリー充電器の定格プレートを してください。 参照してください。 • 本製品は鍵のかかる場所に保管して、子供や許可を得 ていない人が近づけないようにしてください。 • 本製品は、霜の降りない、乾燥した清潔な場所に、適 切な温度で保管します。 • 本製品は、温度が 5~25 °C の場所に保管してくださ い。本製品を日光に当てないでください。 • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざけ てください。 廃棄 Husqvarna 製品は一般廃棄物ではないため、本説明書に記 載されているとおりに廃棄する必要があります。 • 地域の廃棄要件および適用される法規に従ってくださ い。 • 本バッテリー充電器とパッケージは、適切な方法でリ サイクルしてください。 • 本バッテリーのリサイクルと廃棄方法については、お 近くの Husqvarna 販売店にお問い合わせください。 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 113 제품 개요 (Fig. 1) 1. 배터리 이 제품은 적용 가능한 EC 지침 조항을 준수 2. 충전 상태 표시 LED 합니다. 3. 경고 LED 4. 배터리 표시등 버튼 5. 배터리 충전기 제품 또는 제품의 패키지는 가정용 폐기물이 6. 충전 LED 아닙니다. 해당하는 전기 및 전자 장비 폐기 7.
  • Page 114 에서 피해가 발생할 위험이 안전 정의 있을 때 사용됩니다. 설명서에서 특히 중요한 부분을 가 리킬 때 경고, 주의 및 주가 사용됩 주: 주어진 상황에 대한 정보를 추 니다. 가로 제공할 때 사용됩니다. 경고: 설명서의 지시사항을 준수하지 않을 경우 작업자 일반 안전 지침 나...
  • Page 115 • QC330 또는 QC500 배터리 충 코드가 손상된 경우 즉시 배터리 전기만 사용하여 Husqvarna 정 충전기를 분리하십시오. 품 배터리를 충전하십시오. 배터 • 전원 코드가 손상된 경우 공인 리는 소프트웨어 암호화되어 있 서비스 담당자가 전원 코드를 교 습니다. 체하도록하십시오. • 일회용 배터리는 사용하지 마십...
  • Page 116 • 배터리 또는 배터리 충전기를 물 • 젖은 손으로 배터리 충전기를 작 로 청소하지 마십시오. 동하지 마십시오. • 배터리 충전기를 어린이의 손이 • 인화성 물질이나 부식성 물질 근 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 처에서 배터리 충전기를 사용하 지 마십시오. 연기 또는 불이 나 •...
  • Page 117 비를 가지고 놀게 해서는 안 됩 가 더럽거나 젖은 경우 배터리 충전기에 놓지 마십시오. 니다. 어린이가 보호자의 감독 없이 장비의 청소나 유지 보수를 1. 배터리 충전기를 전원 콘센트에 연결합니다. 충전 LED 가 1번 깜박입니다. 수행해서는 안 됩니다. 주의: 배터리 충전기를 명판에 기재된 전 작동...
  • Page 118 제품을 안전하게 부착하여 운반 중 손상 및 사고를 방지 폐기 하십시오. • 어린이나 승인되지 않은 사람이 접근하지 못하도록 제 Husqvarna 제품은 생활 폐기물이 아니며 이 설명서에 나와 품을 자물쇠가 있는 장소에 보관하십시오. 있는 대로만 폐기해야 합니다. • 건조하고 성에가 없고 깨끗하고 올바른 온도의 공간에...
  • Page 119 • 배터리 재활용 및 폐기 방법에 대한 자세한 내용은 현지 Husqvarna 대리점에 문의하십시오. 기술 정보 기술 데이터는 배터리 충전기의 명판을 참조하십시오. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 120 GAMINIO APŽVALGA (Fig. 1) 1. Akumuliatorius Šis gaminys atitinka taikomas EB 2. Įkrovos būsenos šviesos diodas direktyvas. 3. Įspėjamasis šviesos diodas 4. Akumuliatoriaus indikacinis mygtukas Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami 5. Akumuliatoriaus įkroviklis buitinėms atliekoms. Nuvežkite gaminį 6. Įkrovimo šviesos diodas perdirbimui į...
  • Page 121 SAUGOS ŽENKLŲ REIKŠMĖS PASTABA: Naudojamas, kai kyla pavojus sugadinti Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos gaminį, kitas medžiagas yra skirtos atkreipti dėmesį į ypač arba padaryti žalą aplinkai, svarbias vadovo dalis. jei nesilaikoma vadove PERSPĖJIMAS: pateiktų nurodymų. Naudojamas, kai naudotojui ar šalia Pasižymėkite: Naudojamas esantiems asmenims kyla papildomai informacijai apie...
  • Page 122 (arba) rimtai • Naudokite tvarkingą patvirtintą susižeisti. įžemintą elektros tinklo lizdą. • Reguliariai tikrinkite, ar • Naudokite tik akumuliatoriaus nepažeistas maitinimo laidas. įkroviklius „QC330“ ar „QC500“ Jei maitinimo laidas yra „Husqvarna“ originaliems 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 123 pažeistas, nedelsdami atjunkite maitinimo laido neprispaustų akumuliatoriaus įkroviklį. durys, tvoros ar pan. • Jei maitinimo laidas yra • Nevalykite akumuliatoriaus ar pažeistas, kreipkitės į įkroviklio vandeniu. aptarnavimo agentą, kad • Saugokite akumuliatoriaus pakeistų maitinimo laidą. įkroviklį nuo vaikų. • Nekelkite akumuliatoriaus •...
  • Page 124 • Laikykite akumuliatoriaus • Šį prietaisą gali naudoti vaikai įkroviklį atokiau nuo saulės nuo 8 metų amžiaus ir kiti šviesos. Nenaudokite asmenys, turintys ribotų fizinių, akumuliatoriaus įkroviklio lauke jutiminių ar protinių gebėjimų ar drėgnoje aplinkoje. arba stokojantys patirties ar žinių, jei yra prižiūrimi arba •...
  • Page 125 Akumuliatoriaus įkrovimas plokštelėje nurodytos įtampos ir dažnio maitinimo lizdo. PASTABA: Įsitikinkite, kad akumuliatorius, 2. Prijunkite akumuliatorių prie įkroviklio. Įsižiebia akumuliatoriaus įkroviklis ir gnybtai yra švarūs įkrovimo šviesos diodas. ir sausi. Nedėkite akumuliatoriaus į įkroviklį, jei 3. Visiškai įkrovę akumuliatorių išimkite jį iš įkroviklio. jis yra purvinas ar šlapias.
  • Page 126 °C (77 °F). Laikykite gaminį atokiau nuo saulės šviesos. • Saugodami išimkite akumuliatorių iš akumuliatoriaus įkroviklio. ŠALINIMAS Husqvarna gaminiai nėra buitinės atliekos ir turi būti išmesti šiame vadove nurodytu būdu. • Laikykitės vietinių atliekų šalinimo reikalavimų ir galiojančių teisės aktų. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 127: Lietošanas Pamācība

    IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS (Fig. 1) 1. Akumulators Šis izstrādājums atbilst piemērojamo EK 2. Uzlādes statusa LED indikators direktīvu prasībām. 3. Brīdinājuma LED indikators 4. Akumulatora indikatora poga Tālāk esošais simbols nozīmē, ka 5. Akumulatora lādētājs izstrādājums nav sadzīves atkritumi. 6. Uzlādes LED indikators Utilizējiet to piemērotā...
  • Page 128 DROŠĪBAS DEFINĪCIJAS IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad, ja Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” rokasgrāmatā sniegto un piezīmes tiek izmantotas, lai instrukciju neievērošanas izceltu īpaši svarīgas lietotāja rokasgrāmatas daļas. dēļ rodas izstrādājuma, citu materiālu vai blakus BRĪDINĀJUMS: Tiek esošās teritorijas bojājuma izmantota tad, ja risks.
  • Page 129 SVARĪGI • Husqvarna oriģinālā akumulatora uzlādei izmantojiet NORĀDĪJUMI PAR tikai akumulatora lādētāju DROŠĪBU QC330 vai QC500. Akumulatoriem ir šifrēta BRĪDINĀJUMS: Izlasiet programmatūra. visus drošības • Nelietojiet vienreiz lietojamās baterijas. brīdinājumus un • Akumulatora lādētāju nedrīkst norādījumus. Neievērojot izjaukt vai labot.
  • Page 130 • Regulāri pārbaudiet, vai strāvas Nodrošiniet, lai strāvas vads vads nav bojāts. Ja strāvas netiktu iespiests durvīs, vads ir bojāts, nekavējoties nožogojumos un līdzīgās atvienojiet akumulatora konstrukcijās. lādētāju. • Netīriet akumulatoru un tā • Ja strāvas vads ir bojāts, lādētāju ar ūdeni. sazinieties ar apkopes pārstāvi, •...
  • Page 131 laba gaisa plūsma un piemērota • Neapklājiet akumulatora temperatūra. lādētāju tā darbības laikā. • Sargiet akumulatora lādētāju no • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no saules gaismas. Akumulatora 8 gadu vecuma un cilvēki ar lādētāju nedrīkst lietot ārpus ierobežotām kustībām, maņu telpām un pakļaut mitruma vai garīgiem traucējumiem vai iedarbībai.
  • Page 132 DARBĪBA IEVĒROJIET: Pieslēdziet akumulatora lādētāju tikai atbilstoši • Izmantojiet akumulatora lādētāju tikai, ja apkārtējā spriegumam un frekvencei, kas norādīta uz temperatūra ir diapazonā no 5 °C (41 °F) līdz 40 °C datu plāksnītes. (104 °F). Akumulatora uzlāde 2. Pievienojiet akumulatoru pie lādētāja. Iedegas uzlādes LED indikators.
  • Page 133 Bojāts akumulators. Sazinieties ar izplatītāju. mirgo sarkanā krāsā. TRANSPORTĒŠANA UN UTILIZĒŠANA UZGLABĀŠANA Husqvarna izstrādājumi nav sadzīves atkritumi un tie ir jāutilizē atbilstoši rokasgrāmatas norādījumiem. • Transportēšanas laikā droši nostipriniet izstrādājumu, lai novērstu bojājumus un negadījumus. • Ievērojiet vietējās utilizēšanas prasības un piemērojamos noteikumus.
  • Page 134: Panduan Pengguna

    GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK (Fig. 1) 1. Bateri Produk ini mematuhi arahan EC yang 2. Penunjuk LED untuk keadaan pengecasan berkenaan. 3. LED amaran 4. Butang penunjuk bateri Produk atau pakej produk bukan bahan 5. Pengecas bateri buangan domestik. Kitar semula produk di 6.
  • Page 135 TAKRIFAN KESELAMATAN AWAS: Digunakan jika terdapat kerosakan kepada Amaran, awasan dan nota produk, bahan lain atau digunakan untuk menunjukkan kawasan berhampiran jika bahagian yang amat penting dalam manual. arahan dalam manual tidak dipatuhi. AMARAN: Digunakan jika terdapat risiko kecederaan Nota: Digunakan untuk atau kematian kepada memberikan maklumat lanjut pengendali atau orang...
  • Page 136 • Gunakan soket sesalur terbumi elektrik, kebakaran dan/ diluluskan yang tidak rosak. atau kecederaan serius. • Periksa dengan kerap untuk memastikan kord kuasa tidak • Hanya gunakan pengecas rosak. Putuskan sambungan bateri QC330 atau QC500 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 137 pengecas bateri serta-merta jika pagar atau yang kord kuasa rosak. seumpamanya. • Jika kord kuasa rosak, • Jangan bersihkan bateri atau benarkan wakil servis yang pengecas bateri dengan air. diluluskan untuk menggantikan • Jauhi pengecas bateri daripada kord kuasa. kanak-kanak. •...
  • Page 138 • Jauhi pengecas bateri daripada • Jangan letakkan penutup pada cahaya matahari. Jangan pengecas bateri semasa gunakan bateri pengecas di luar operasi. bangunan atau dalam keadaan • Perkakasan ini boleh digunakan basah. kanak-kanak yang berumur 8 • Jangan kendalikan pengecas tahun ke atas dan orang bateri dengan tangan yang dengan keupayaan fizikal, deria...
  • Page 139 Pembersihan dan dan kering. Jangan letakkan bateri ke dalam pengecas jika bateri kotor atau basah. penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak 1. Sambungkan pengecas bateri kepada salur keluar kuasa. LED pengecasan berkelip 1 kali. tanpa pengawasan. AWAS: Hanya sambungkan pengecas PENGENDALIAN bateri pada salur keluar kuasa dengan voltan dan frekuensi yang ditentukan pada...
  • Page 140 PENYELESAI MASALAH Kerosakan yang mung- Keadaan Prosedur yang mungkin berlaku kin berlaku Sisihan suhu, bateri ter- Biarkan bateri menyejuk atau panaskannya. Apabila bateri men- LED pengecasan berke- lalu sejuk atau terlalu pa- capai suhu yang betul, bateri boleh digunakan atau dicas sekali lip hijau.
  • Page 141 PEMBUANGAN Produk Husqvarna ini bukan sampah domestik dan hanya boleh dibuang mengikut arahan dalam manual ini. • Patuhi keperluan pelupusan setempat dan peraturan terpakai. • Kitar semula pengecas bateri dan bungkusan di lokasi pelupusan sampah yang berkenaan. • Rujuk penjual Husqvarna tempatan anda untuk maklumat lanjut tentang cara mengitar semula dan membuang bateri.
  • Page 142: Gebruiksaanwijzing

    PRODUCTOVERZICHT (Fig. 1) 1. Accu Het product voldoet aan de geldende EG- 2. Led-indicator voor de laadstatus richtlijnen. 3. Waarschuwings-led 4. Accu-indicatieknop Het product of de verpakking ervan is geen 5. Acculader huishoudelijk afval. Lever het in bij een 6. Oplaadled geschikte verwijderingslocatie voor 7.
  • Page 143 VEILIGHEIDSDEFINITIES OPGELET: Wordt gebruikt indien er een risico bestaat Waarschuwingen, op schade aan het product voorzorgsmaatregelen en en andere eigendommen opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op belangrijke delen van of aan de omgeving de handleiding. wanneer de instructies in de handleiding niet worden WAARSCHUWING: Wordt gevolgd.
  • Page 144 BELANGRIJKE • Gebruik alleen de acculaders QC330 of QC500 om originele VEILIGHEIDSINSTR accu's van Husqvarna op te UCTIES laden. De accu's zijn voorzien van softwarematige encryptie. WAARSCHUWING: Lees • Gebruik geen niet-oplaadbare alle accu's. veiligheidswaarschuwingen • Probeer de acculader niet te demonteren of repareren.
  • Page 145 • Controleer regelmatig of de water, olie en scherpe kanten. voedingskabel niet is Let op dat de voedingskabel beschadigd. Koppel de niet bekneld raakt tussen acculader onmiddellijk los als deuren, hekken en dergelijke. de voedingskabel is • Reinig de accu of acculader beschadigd.
  • Page 146 • Houd de accu uit direct zonlicht. • Het apparaat kan worden Gebruik de acculader niet gebruikt door kinderen vanaf 8 buitenshuis of onder natte jaar en ouder en andere omstandigheden. personen die ondanks hun fysieke, sensorische of • Gebruik de acculader niet met geestelijke handicap of gebrek natte handen.
  • Page 147 BEDIENING spanning en frequentie overeenkomen met de specificaties op het productplaatje. • Gebruik de acculader alleen als de 2. Sluit de accu aan op de acculader. De oplaadled gaat omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C ligt. branden. De accu opladen 3.
  • Page 148 AFVOEREN • Bewaar het product in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te Producten van Husqvarna zijn geen huishoudelijk afval en verhinderen. mogen alleen worden afgevoerd zoals beschreven in deze • Plaats het product in een droge, vorstvrije en schone handleiding.
  • Page 149 • Recycle de acculader en de verpakking op een geschikte afvoerlocatie. • Neem contact op met uw plaatselijke Husqvarna- dealer voor meer informatie over het recyclen en afvoeren van de accu. TECHNISCHE GEGEVENS Raadpleeg het productplaatje van de acculader voor technische gegevens.
  • Page 150: Bruksanvisning

    PRODUKTOVERSIKT (Fig. 1) 1. Batteri Dette produktet samsvarer med gjeldende 2. LED-lampe for ladestatus EF-direktiver. 3. Varsellampe 4. Batteriindikatorknapp Produktet og produktemballasjen er ikke 5. Batterilader restavfall. Lever det til et godkjent 6. Ladelampe gjenvinningsanlegg for elektrisk og 7. LED-feillampe elektronisk utstyr.
  • Page 151 produktet, annet materiell SIKKERHETSDEFINISJONER eller nærliggende områder Advarsler, oppfordringer og om instruksjonene i merknader brukes for å håndboken ikke følges. understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. Merk: Brukes for å gi mer ADVARSEL: Brukes hvis nødvendig informasjon for en det er fare for personskade spesifikk situasjon.
  • Page 152 • Kontroller regelmessig at og/eller alvorlig strømledningen ikke er skadet. Koble umiddelbart fra personskade. batteriladeren hvis strømledningen er skadet. • Bruk bare batteriladerne QC330 eller QC500 til å lade originale 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 153 • Hvis strømledningen er skadet, • Oppbevar batteriladeren må du få den reparert ved et utilgjengelig for barn. godkjent serviceverksted. • Ikke bruk defekte eller skadede • Ikke løft batteriladeren etter batteriladere eller batterier. strømledningen. For å koble • Ikke bruk batteriladeren når det laderen fra stikkontakten drar er fare for lynnedslag.
  • Page 154 • Ikke bruk batteriladeren i farene ved bruken. Barn skal nærheten av brennbare ikke leke med apparatet. materialer eller materialer som Rengjøring og vedlikehold skal kan forårsake korrosjon. Trekk ikke utføres av barn uten tilsyn. ut støpselet til batteriladeren DRIFT hvis det oppstår røyk eller •...
  • Page 155 2. Koble batteriet til batteriladeren. Den grønne 4. Trekk i støpselet for å ta batteriladeren ut av ladelampen tennes. strømuttaket. Ikke dra i ledningen. 3. Fjern batteriet fra batteriladeren når det er fulladet. Trykk på batteriindikatorknappen for å se batteristatusen. Batteriet er fulladet når alle indikatorlampene på...
  • Page 156 • Resirkuler batteriladeren og pakken på et egnet sted for avhending. • Ta kontakt med din lokale Husqvarna-forhandler hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du resirkulerer og kaster batteriet. TEKNISKE DATA For informasjon om tekniske data kan du se typeskiltet på...
  • Page 157: Instrukcja Obsługi

    PRZEGLĄD PRODUKTU (Fig. 1) 1. Akumulator Przed przystąpieniem do pracy należy 2. Dioda LED stanu ładowania dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się 3. Dioda LED ostrzeżenia z treścią niniejszej instrukcji obsługi. 4. Przycisk wskaźnika akumulatora 5. Ładowarka Produkt jest zgodny z odpowiednimi 6.
  • Page 158 wyniku nieprzestrzegania Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne instrukcji obsługi. umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych obszarach komercyjnych. DEFINICJE DOTYCZĄCE UWAGA: Stosuje się, gdy BEZPIECZEŃSTWA istnieje ryzyko uszkodzenia produktu, innych Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi materiałów lub otoczenia w na szczególnie ważne sekcje wyniku nieprzestrzegania...
  • Page 159 WAŻNE ZALECENIA • Do ładowania oryginalnych akumulatorów Husqvarna DOTYCZĄCE należy stosować wyłącznie BEZPIECZEŃSTWA ładowarki , QC330 lub QC500. Akumulatory są zabezpieczone OSTRZEŻENIE: Należy szyfrem programowym. dokładnie przeczytać • Nie używać baterii jednorazowego użytku. wszystkie ostrzeżenia i • Nie należy podejmować prób instrukcje.
  • Page 160 sieciowego, które nie jest wyciągnąć wtyczkę zasilania. uszkodzone. Nie ciągnąć z przewód. • Należy regularnie sprawdzać • Należy chronić wszystkie przewód zasilający pod kątem przewody i przedłużacze przed uszkodzeń. Jeśli przewód jest działaniem wody, olejów oraz uszkodzony, należy przedmiotów o ostrych natychmiast odłączyć...
  • Page 161 • Nie należy używać wadliwej lub • Nie wolno chwytać ładowarki uszkodzonej ładowarki lub mokrymi rękoma. akumulatora. • Nie używać ładowarki do • Nie należy używać ładowarki w akumulatora w pobliżu miejscu, w którym istnieje łatwopalnych materiałów lub ryzyko wystąpienia materiałów, które mogą...
  • Page 162 sensorycznych lub umysłowych Ładowanie akumulatora lub nieposiadające UWAGA: Należy upewnić się, że odpowiedniego doświadczenia i akumulator, ładowarka oraz styki akumulatora wiedzy, jeśli są one pod są czyste i suche. Nie należy podłączać akumulatora do ładowarki, jeżeli jest brudny nadzorem lub zostały lub mokry.
  • Page 163 4. Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda, aby odłączyć ładowarkę od zasilania. Nie ciągnąć za przewód. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Sytuacja Możliwe usterki Możliwe działania Odczekać, aż akumulator ostygnie, lub ogrzać go. Gdy akumula- Odchylenia temperatury; Kontrolka LED stanu ła- tor odzyska właściwą temperaturę, będzie mógł być ponownie akumulator jest zbyt zim- dowania miga na zielo- użytkowany lub ładowany.
  • Page 164 5–25ºC (41–77°F). Nie należy wystawiać produktu na działanie promieni słonecznych. • Przechowywać akumulator z dala od ładowarki. UTYLIZACJA Produkty Husqvarna nie stanowią odpadów komunalnych i należy je utylizować jedynie w sposób podany w tej instrukcji. • Należy przestrzegać lokalnych wymogów dotyczących utylizacji oraz wszystkich innych obowiązujących...
  • Page 165: Manual Do Utilizador

    VISTA GERAL DO PRODUTO (Fig. 1) 1. Bateria O produto está em conformidade com as 2. Indicador LED do estado de carga diretivas CE aplicáveis. 3. LED de aviso 4. Botão indicador da bateria O produto ou a respetiva embalagem não 5.
  • Page 166 o produto, para outros DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA materiais ou para a área Os avisos, as precauções e as adjacente, se não forem notas são utilizados para indicar respeitadas as instruções partes especialmente importantes do manual. do manual. ATENÇÃO: Utilizado no Nota: Utilizado para disponibilizar caso de existir risco de informações adicionais...
  • Page 167 à terra aprovada que elétricos, incêndios e/ou não esteja danificada. ferimentos graves. • Verifique regularmente se o cabo de alimentação não está • Utilize apenas os carregadores danificado. Desligue de baterias QC330 ou QC500 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 168 imediatamente o carregador da Certifique-se de que o cabo de bateria se o cabo de alimentação não fica entalado alimentação estiver danificado. em portas, cercas ou objetos equivalentes. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite a • Não limpe a bateria ou o substituição do mesmo numa carregador com água.
  • Page 169 • Utilize o carregador da bateria o carregador da bateria da ficha apenas em espaços interiores de alimentação. com boa ventilação e com a • Não coloque uma cobertura no temperatura correta. carregador da bateria durante o • Mantenha o carregador da funcionamento.
  • Page 170 os perigos envolvidos. As bateria no carregador da bateria caso esta esteja suja ou molhada. crianças não devem brincar com o equipamento. As tarefas 1. Ligue o carregador da bateria à tomada de alimentação. O LED de carregamento pisca 1 vez. de limpeza e manutenção a CUIDADO: cargo do utilizador não devem...
  • Page 171 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Estado Avarias possíveis Procedimento possível Desvio de temperatura, Deixe a bateria arrefecer ou aquecer. Quando a bateria estiver a bateria encontra-se O LED de carregamento na temperatura correta, esta pode ser utilizada ou carregada no- demasiado fria ou dema- fica verde intermitente.
  • Page 172 ELIMINAÇÃO Os produtos Husqvarna não são resíduos domésticos e têm de ser eliminados conforme indicado neste manual. • Respeite os regulamentos aplicáveis e os requisitos locais de eliminação de resíduos. • Recicle a embalagem e o carregador da bateria numa localização de eliminação aplicável.
  • Page 173: Instrucţiuni De Utilizare

    PREZENTAREA PRODUSULUI (Fig. 1) 1. Baterie Produsul este în conformitate cu directivele 2. Indicator cu LED pentru starea încărcării CE aplicabile. 3. LED de avertisment 4. Buton indicator al bateriei Produsul și ambalajul produsului nu pot fi 5. Încărcătorul bateriei tratate ca deșeuri menajere.
  • Page 174 DEFINIȚII PRIVIND SIGURANȚA ATENŢIE: Se utilizează dacă există un risc de Avertismentele, atenționările și deteriorare a produsului, a notele sunt utilizate pentru a altor materiale sau a desemna părți foarte importante din manual. zonelor învecinate, dacă instrucțiunile din manual nu AVERTISMENT: Se sunt respectate.
  • Page 175 INSTRUCȚIUNI DE • Utilizați exclusiv încărcătoare de baterii, QC330 sau QC500 SIGURANȚĂ pentru a încărca baterii originale IMPORTANTE Husqvarna. Bateriile sunt criptate prin software. AVERTISMENT: Citiți toate • Nu utilizați baterii avertismentele privind nereîncărcabile. siguranța și toate • Nu încercați să dezasamblați sau să...
  • Page 176 • Verificați cu regularitate dacă nu Nu trageți de cablul de este deteriorat cablul de alimentare. alimentare. Deconectați imediat • Feriți toate cablurile și încărcătorul bateriei în cazul în prelungitoarele de apă, ulei și care cablul de alimentare este muchii ascuțite. Cablul de deteriorat.
  • Page 177 • Nu utilizați încărcătorul bateriei inflamabile sau materiale care în medii în care există pericol pot cauza coroziune. În caz de de fulgerare. fum sau de incendiu, scoateți fișa de alimentare a • Utilizați încărcătorul bateriei încărcătorului bateriei. numai în interior, într-un mediu cu flux de aer bun și •...
  • Page 178 utilizarea în siguranță a încărcătorul bateriei dacă este murdară sau umedă. dispozitivului și dacă înțeleg riscurile implicate. Copiii nu 1. Conectați încărcătorul de baterii la o priză de alimentare. LED-ul de încărcare luminează 1 dată. trebuie să se joace cu ATENŢIE: dispozitivul.
  • Page 179 Păstrați produsul într-o zonă restricționată pentru a ELIMINAREA LA DEȘEURI preveni accesul copiilor sau al persoanelor neautorizate. Produsele Husqvarna nu sunt deșeuri menajere și trebuie • Așezați produsul într-un spațiu uscat și curat, ferit de aruncate doar în conformitate cu instrucțiunile din acest îngheț, cu o temperatură...
  • Page 180 • Reciclați încărcătorul bateriei și ambalajul la o locație de eliminare aprobată. • Contactați distribuitorul Husqvarna local pentru mai multe informații despre modul de reciclare și eliminare a bateriei. DATE TEHNICE Pentru date tehnice, consultați plăcuța de identificare a încărcătorului bateriei.
  • Page 181: Руководство По Эксплуатации

    ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ (Fig. 1) 1. Аккумулятор и убедитесь, что понимаете приведенные здесь инструкции. 2. Светодиодный индикатор состояния заряда 3. Светодиодный индикатор предупреждения 4. Кнопка-индикатор аккумулятора Изделие соответствует действующим директивам EC. 5. Зарядное устройство 6. Светодиодный индикатор зарядки Данное изделие и его упаковка не могут 7.
  • Page 182 травмам или смерти Примечание: Остальные символы/наклейки на оператора или изделии относятся к специальным требованиям сертификации в определенных коммерческих зонах. находящихся рядом ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ посторонних лиц. БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Предупреждения, предостережения и примечания Используется, когда используются для выделения несоблюдение особо важных пунктов инструкций...
  • Page 183 привести к поражению конкретной ситуации. электрическим током, пожару и/или тяжелым ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА травмам. ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Используйте только зарядные устройства QC330 или QC500 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для зарядки оригинальных аккумуляторов Husqvarna. Внимательно прочитайте Для аккумуляторов все предупреждения и используется программное информацию о мерах...
  • Page 184 • Запрещается использовать поврежден, немедленно одноразовые батарейки. отсоедините зарядное устройство. • Не пытайтесь разбирать или ремонтировать зарядное • Если кабель питания устройство. поврежден, обратитесь в авторизованный сервисный • Запрещается подключать центр для его замены. клеммы зарядного устройства к металлическим предметам. •...
  • Page 185 кабель питания не застрял в • Зарядное устройство следует дверях, заборе и т. д. использовать только в помещении с хорошей • Очистка аккумулятора или вентиляцией и правильной зарядного устройства водой температурой. запрещена. • Храните зарядное устройство • Храните зарядное устройство вдали...
  • Page 186 которые вызывают коррозию. эксплуатации оборудования и Вытащите вилку зарядного возможных рисков. устройства из розетки в Запрещается позволять случае появления дыма или детям играть с огня. оборудованием. Очистка и пользовательское • Не накрывайте зарядное техническое обслуживание не устройство во время работы. должны...
  • Page 187 зарядное устройство, если он грязный или 3. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства, влажный. когда он полностью зарядится. Нажмите кнопку индикатора заряда аккумулятора для отображения состояния аккумулятора. Если все светодиодные 1. Подключите зарядное устройство к электросети. индикаторы горят, то аккумулятор полностью Светодиодный...
  • Page 188 ляторной батареи. красным. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ УТИЛИЗАЦИЯ • Надежно закрепите изделие на время Изделия Husqvarna не являются бытовыми отходами и транспортировки для предотвращения подлежат утилизации в соответствии с указаниями в повреждений или аварий. данном руководстве. • Храните изделие в запертом помещении для...
  • Page 189 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические данные приведены на паспортной табличке зарядного устройства. 141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская, владение 39, строение 6, здание II этаж 4, помещение OB02_04, телефон горячей линии 8-800-200-1689. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 190: Návod Na Obsluhu

    POPIS STROJNÉHO ZARIADENIA (Fig. 1) 1. Akumulátor Tento výrobok je v súlade s príslušnými 2. Indikátor LED stavu nabitia smernicami ES. 3. Výstražný indikátor LED 4. Tlačidlo indikátora akumulátora Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje 5. Nabíjačka akumulátora komunálny odpad. Recyklujte ho vo 6.
  • Page 191 BEZPEČNOSTNÉ DEFINÍCIE VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí nebezpečenstvo Výstrahy, upozornenia poškodenia produktu, iných a poznámky slúžia na materiálov alebo okolitej zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. oblasti v prípade nedodržania pokynov VÝSTRAHA: Používa sa, v návode. ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje Poznámka: Používa sa na nebezpečenstvo poranenia poskytnutie informácií...
  • Page 192 • Používajte schválenú elektrickým prúdom, požiar uzemnenú a nepoškodenú a/alebo ťažké zranenia. elektrickú zásuvku. • Pravidelne kontrolujte, či • Na nabíjanie originálnych batérií napájací kábel nie je QC330 používajte iba nabíjačku 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 193 poškodený. Ak je napájací napájací kábel nezachytil vo kábel poškodený, nabíjačku dverách, plotoch a podobne. batérií okamžite odpojte. • Batériu ani nabíjačku batérií • Ak je napájací kábel nečistite vodou. poškodený, zverte jeho výmenu • Nabíjačku batérií uchovávajte autorizovanému servisnému mimo dosahu detí.
  • Page 194 • Nabíjačku batérií nevystavujte • Toto zariadenie smú používať slnečnému žiareniu. deti vo veku od 8 rokov a osoby Nepoužívajte nabíjačku batérií s obmedzenými fyzickými, vonku alebo vo vlhkým zmyslovými alebo mentálnymi podmienkach. schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a • Nemanipulujte s nabíjačkou vedomostí, pokiaľ...
  • Page 195 PREVÁDZKA VAROVANIE: Nabíjačku batérií pripájajte iba k sieťovej zásuvke s napätím • Nabíjačku batérií používajte iba vtedy, keď je teplota a frekvenciou uvedenými na výkonovom okolitého prostredia v rozsahu 5 °C (41 °F) až 40 °C štítku. (104 °F). Nabíjanie batérie 2.
  • Page 196 5 °C (41 °F) až 25 °C (41 °F). Výrobok nevystavujte batérií. slnečnému žiareniu. • Batériu skladujte mimo nabíjačky batérií. LIKVIDÁCIA Výrobky Husqvarna nie sú domácim odpadom a musia sa likvidovať len v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 197: Navodila Za Uporabo

    PREGLED IZDELKA (Fig. 1) 1. Baterija Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami 2. Indikator LED za stanje napolnjenosti 3. Opozorilni indikator LED 4. Indikatorski gumb stanja baterije Izdelek ali embalaža izdelka ne spada med 5. Baterijski polnilnik gospodinjske odpadke. Treba ga je 6.
  • Page 198 materialov ali okolice ob VARNOSTNE DEFINICIJE neupoštevanju navodil v Opozorila, svarila in opombe tem priročniku. opozarjajo na posebej pomembne dele priročnika. Opomba: Se uporabi za podajanje OPOZORILO: Se uporabi, podrobnejših informacij, potrebnih če obstaja nevarnost v dani situaciji. telesne poškodbe ali smrti uporabnika ali opazovalcev POMEMBNA ob neupoštevanju navodil v...
  • Page 199 • Uporabljajte nepoškodovano poškodbo. ozemljeno homologirano omrežno vtičnico. • Uporabljaje samo baterijske • Redno preverjajte, da napajalni polnilnike QC330 ali QC500 za kabel ni poškodovan. Če je polnjenje originalnih baterij napajalni kabel poškodovan, Husqvarna. Baterije so šifrirane baterijski polnilnik nemudoma s programsko opremo.
  • Page 200 • Baterijskega polnilnika ne • Ne uporabljajte pokvarjenega ali dvigujte za napajalni kabel. poškodovanega baterijskega Polnilnik baterije odklopite iz polnilnika ali baterije. stenske vtičnice tako, da • Baterijskega polnilnika ne izvlečete napajalni vtič. Nikoli uporabljajte, kadar bi lahko ne vlecite za napajalni kabel. udarila strela.
  • Page 201 • Baterijskega polnilnika ne znanja, če so pri tem pod upravljajte z mokrimi rokami. nadzorom ali jih o varni uporabi ter morebitnih nevarnostih • Baterijskega polnilnika ne poduči odgovorna oseba. Otroci uporabljajte v bližini gorljivih se z napravo ne smejo igrati. materialov ali materialov, ki Otroci ne smejo brez nadzora povzročajo korozijo.
  • Page 202 3. Ko je baterija popolnoma napolnjena, jo odstranite iz POZOR: Baterijski polnilnik priklopite polnilnika. Za prikaz stanja baterije pritisnite gumb samo na vtičnico z napetostjo in frekvenco, indikatorja baterije. Baterija je popolnoma napolnjena, ki sta navedeni na tipski ploščici. ko zasvetijo vsi indikatorji. 4.
  • Page 203 25 °C (41–77 °F). Izdelek hranite zaščiten pred soncem. • Med shranjevanjem baterija ne sme biti v bližini polnilnika. ODSTRANITEV Izdelki Husqvarna ne sodijo med običajne odpadke, zato pri odlaganju sledite navodilom v tem priročniku. • Upoštevajte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. •...
  • Page 204: Priručnik Za Rukovaoca

    PREGLED PROIZVODA (Fig. 1) 1. Akumulator Proizvod je usaglašen sa važećim 2. LED indikator statusa punjenja direktivama EZ. 3. LED lampica upozorenja 4. Dugme indikatora akumulatora Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba tretirati 5. Punjač akumulatora kao kućni otpad. Reciklirajte ga na 6.
  • Page 205 uputstava, postoji rizik od BEZBEDNOSNE DEFINICIJE nastanka oštećenja na Upozorenja, mere opreza i proizvodu, drugim napomene se koriste da ukažu na materijalima ili susednim naročito važne delove korisničkog oblastima. uputstva. UPOZORENJE: Koristi se Napomena: Koristi se za pružanje ako, usled nepoštovanja više informacija koje su uputstava, postoji rizik od neophodne u datoj situaciji.
  • Page 206 • Koristite odobrenu uzemljenu i/ili teških telesnih povreda. mrežnu utičnicu koja nije oštećena. • Koristite samo punjače • Redovno proveravajte da kabl akumulatora QC330 ili QC500 za napajanje nije oštećen. za punjenje Husqvarna 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 207 Odmah iskopčajte punjač vratima, ogradom ili sličnim akumulatora ako je kabl za stvarima. napajanje oštećen. • Nemojte čistiti akumulator ili • Ako je kabl za napajanje punjač akumulatora vodom. oštećen, neka ovlašćeni • Držite punjač akumulatora van servisni agent zameni kabl za domašaja dece.
  • Page 208 • Držite punjač akumulatora tako • Ovaj uređaj mogu koristiti deca da ne bude izložen sunčevoj uzrasta 8 godina i starija i svetlosti. Nemojte koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, punjač akumulatora na čulnim ili mentalnim otvorenom prostoru ili u vlažnim sposobnostima ili nedostatkom uslovima.
  • Page 209 Punjenje akumulatora 2. Stavite akumulator na punjač akumulatora. LED lampica punjenja se uključuje. OPREZ: 3. Izvadite akumulator iz punjača akumulatora kada je Uverite se da su akumulator, potpuno napunjen. Pritisnite dugme indikatora punjač akumulatora i terminali na akumulatoru akumulatora kako biste dobili informacije o statusu čisti i suvi.
  • Page 210 Držite proizvod podalje od sunčeve svetlosti. • Držite bateriju van punjača baterije tokom skladištenja. ODBACIVANJE Husqvarna proizvode ne treba tretirati kao kućni otpad i moraju se odložiti na način opisan u ovom priručniku. • Pratite lokalne zakone i propise o odlaganju.
  • Page 211: Bruksanvisning

    PRODUKTÖVERSIKT (Fig. 1) 1. Batteri Produkten överensstämmer med gällande 2. Lampindikator för laddningsstatus EG-direktiv. 3. Varningslampa 4. Knappen Batterinivåindikator Produkten eller dess förpackning är inte 5. Batteriladdare hushållsavfall. Återvinn den på en plats för 6. Laddningslampa kassering av elektrisk och elektronisk 7.
  • Page 212 på produkten, annat SÄKERHETSDEFINITIONER material eller det Varningar, försiktighetsåtgärder angränsande området om och anmärkningar används för att anvisningarna i betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen inte följs. bruksanvisningen. VARNING: Används om Notera: Används för att ge mer det finns risk för skador information som är nödvändig i en eller dödsfall för föraren viss situation.
  • Page 213 • Använd ett godkänt jordat uttag som inte är skadad. brand och/eller allvarlig • Kontrollera regelbundet att skada. nätsladden inte är skadad. Koppla omedelbart bort • Använd endast batteriladdarna QC330 och QC500 till att ladda 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 214 batteriladdaren om nätsladden • Rengör inte batteriet eller är skadad. batteriladdaren med vatten. • Om nätsladden är skadad ska • Förvara batteriladdaren utom en godkänd serviceverkstad räckhåll för barn. byta ut den. • Använd aldrig trasiga eller • Lyft inte batteriladdaren i skadade batteriladdare eller nätsladden.
  • Page 215 • Hantera inte batteriladdaren användning av apparaten och med våta händer. förstår de risker användandet medför. Barn får inte leka med • Använd inte batteriladdaren apparaten. Rengöring och nära brandfarliga material eller underhåll får inte utföras av material som kan orsaka barn utan tillsyn.
  • Page 216 3. Ta bort batteriet från batteriladdaren när det är OBSERVERA: Anslut endast fulladdat. Tryck på batteriindikatorknappen för att visa batteriladdaren till den spänning och batteristatus. När alla lampor är tända är batteriet frekvens som är angivna på typskylten. fulladdat. 4. Dra ut nätkontakten för att koppla bort batteriladdaren 2.
  • Page 217 Förvara produkten i temperaturer mellan 5 och 25 °C. Utsätt inte produkten för solljus. • Håll batteriet borta från laddaren under förvaring. KASSERING Husqvarna-produkter är inte hushållssopor och får endast kasseras enligt anvisningarna i den här handboken. • Följ lokala kasseringsbestämmelser och tillämpliga förordningar.
  • Page 218: Kullanım Kılavuzu

    ÜRÜNE GENEL BAKIŞ (Fig. 1) 1. Akü 2. Şarj durumu için LED göstergesi Ürün, geçerli AT direktiflerine uygundur. 3. Uyarı LED'i 4. Akü gösterge düğmesi Ürün ya da ürünün ambalajı evsel atık 5. Akü şarj cihazı değildir. Ürünü elektrikli ve elektronik 6.
  • Page 219 malzemelerin veya GÜVENLİK TANIMLARI çevrenin zarar görme riski Kılavuzdaki önemli kısımları olduğunda kullanılır. vurgulamak için uyarılar ve notlar kullanılmıştır. Not: Belirli bir durumda bilgi UYARI: Kılavuzdaki verilmesi gerektiğinde kullanılır. talimatlara uyulmadığı takdirde operatör veya GÜVENLİK çevredeki kişiler için ciddi TALİMATLARINA yaralanma veya ölüm BAKIN tehlikesi varsa kullanılır.
  • Page 220 Güç kablosu hasar • Husqvarna orijinal akülerini şarj görürse akü şarj cihazının etmek için sadece QC330 veya bağlantısını derhal kesin. QC500 akü şarj cihazı kullanın. • Hasarlıysa güç kablosunu Piller yazılım şifresine sahiptir.
  • Page 221 • Tüm kabloları ve uzatma • Akü şarj cihazını yalnızca iyi kablolarını sudan, yağdan ve hava akışına ve doğru sıcaklığa keskin köşelerden uzakta tutun. sahip kapalı mekanlarda Güç kablosunun kapılara, çitlere kullanın. veya benzeri yerlere • Akü şarj cihazını güneş takılmadığından emin olun.
  • Page 222 • Çalışma sırasında akü şarj tarafından cihazının üzerini kapatmayın. gerçekleştirilmemelidir. • Bu cihaz, gözetim altında KULLANIM tutulmaları veya cihazın güvenli • Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı 5°C (41°F) ile şekilde kullanımına ilişkin 40°C (104°F) arasındayken kullanın. talimatların sağlanması ve olası Aküyü...
  • Page 223 3. Akü tamamen dolduğunda aküyü şarj cihazından 4. Akü şarj cihazının güç çıkışıyla bağlantısını kesmek çıkarın. Akü durumu için akü gösterge düğmesine için elektrik fişini çekin. Güç kablosunu çekmeyin. basın. LED göstergeler yandığında akü tamamen şarj olmuştur. SORUN GİDERME Durum Olası...
  • Page 224 • Depolama sırasında aküyü akü şarj cihazından uzakta tutun. ATMA Husqvarna ürünleri evsel atık değildir ve yalnızca bu kılavuzda belirtilen şekilde bertaraf edilmelidir. • Yerel bertaraf gerekliliklerine ve geçerli düzenlemelere uyun. • Akü şarj cihazını ve ambalajı uygun bir atık tesisinde geri dönüştürün.
  • Page 225: Посібник Користувача

    ОГЛЯД ВИРОБУ (Fig. 1) 1. Акумулятор Виріб відповідає належним вимогам 2. Індикатор стану заряджання директив ЄС. 3. Індикатор попереджень 4. Кнопка індикатора стану акумулятора Цей виріб і його пакування не можна 5. Зарядний пристрій утилізувати разом із побутовими 6. Індикатор заряджання відходами.
  • Page 226 небезпека поранення або Зверніть увагу: Інші позначення/бирки на виробі смерті оператора чи стосуються сертифікаційних вимог для певних торгових зон. інших осіб, що ВИЗНАЧЕННЯ ТИПІВ знаходяться поруч. ВІДОМОСТЕЙ ЩОДО БЕЗПЕКИ УВАГА: Вказує на те, що Попередження, застереження й примітки служать для в...
  • Page 227 певної ситуації. тяжких травм. ВАЖЛИВІ • Оригінальні акумулятори Husqvarna слід заряджати ІНСТРУКЦІЇ З лише за допомогою зарядного ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ пристрою QC330 або QC500. Акумулятори програмно закодовані. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прочитайте всі • Не використовуйте одноразові батареї. попередження й • Заборонено розбирати чи...
  • Page 228 • Не торкайтеся металевих замінити в сертифікованому предметів контактами центрі обслуговування. зарядного пристрою. • Заборонено підіймати • Використовуйте тільки зарядний пристрій, тримаючи непошкоджені сертифіковані його за шнур живлення. Щоб електричні розетки із від’єднати зарядний пристрій заземленням. від настінної розетки, витягніть штепсельну вилку. У •...
  • Page 229 • Заборонено мити батарею чи користуйтеся зарядним зарядний пристрій водою. пристроєм надворі або в умовах підвищеної вологості. • Тримайте зарядний пристрій в недосяжному для дітей місці. • Не торкайтеся зарядного пристрою вологими руками. • Не використовуйте несправні чи пошкоджені акумулятор чи •...
  • Page 230 • Діти віком від 8 років і особи з здійснювати його технічне обмеженими фізичними, обслуговування без нагляду. сенсорними або психічними ЕКСПЛУАТАЦІЯ можливостями або особи, які • Використовуйте зарядний пристрій лише за не мають необхідного досвіду температури навколишнього середовища від 5 °C й...
  • Page 231 значенням, указаним на табличці з 4. Потягніть штепсельну вилку, щоб від’єднати паспортними даними. зарядний пристрій від розетки чи роз’єму живлення. У жодному разі не тягніть за шнур живлення. 2. Під’єднайте акумулятор до зарядного пристрою. Увімкнеться індикатор заряджання. 3. Коли акумулятор повністю зарядиться, витягніть його...
  • Page 232 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Обставина Можливі несправності Можливі виправлення Дайте акумулятору охолонути або підігрійте його. Коли тем- Акумулятор є надто хо- пература акумулятора досягне прийнятних значень, його Індикатор заряджання лодним або надто гаря- можна буде знову використовувати або заряджати. Зарядний блимає зеленим. чим...
  • Page 233 УТИЛІЗАЦІЯ Вироби Husqvarna не належать до побутових відходів і мають утилізуватися згідно з вимогами, наведеними в цьому посібнику. • Дотримуйтеся місцевих вимог і застосовних норм та правил щодо утилізації. • Утилізацію зарядного пристрою й упаковки слід здійснювати на відповідному підприємстві з...
  • Page 234: Sách Hướng Dẫn Sử Dụng

    TỔNG QUAN VỀ SẢN PHẨM (Hình 1) 1. Pin Sản phẩm tuân theo các Chỉ thị hiện hành 2. Đèn LED chỉ báo trạng thái sạc của Ủy ban châu Âu (EC). 3. Đèn LED cảnh báo 4. Nút chỉ báo pin Sản phẩm hoặc bao bì...
  • Page 235 ĐỊNH NGHĨA AN TOÀN CHÚ Ý: Được sử dụng khi có nguy cơ làm hỏng sản Cảnh báo, cẩn thận và lưu ý được phẩm, các vật liệu khác sử dụng để báo hiệu các phần hoặc khu vực gần kề nếu đặc biệt quan trọng của sách hướng dẫn.
  • Page 236 Lập tức ngắt kết nối bộ sạc pin nếu dây điện bị hỏng. • Chỉ sử dụng bộ sạc pin, QC330 • Nếu dây điện bị hỏng, hãy để hoặc QC500 để sạc pin đại lý bảo trì được duyệt thay Husqvarna chính hãng.
  • Page 237 bộ sạc pin khỏi ổ cắm lưới điện, • Chỉ sử dụng bộ sạc pin trong hãy rút phích cắm điện. Không nhà, ở môi trường có luồng được kéo dây điện. không khí lưu thông và nhiệt độ chính xác. •...
  • Page 238 • Không được che phủ bộ sạc pin Cách sạc pin khi đang vận hành. CHÚ Ý: Đảm bảo pin, bộ sạc pin và các • Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và người cổng trên pin sạch sẽ và khô ráo. Không được để...
  • Page 239 • Tháo sản phẩm an toàn trong khi vận chuyển để ngăn Sản phẩm Husqvarna không phải là rác thải sinh hoạt và hư hỏng và sự cố. chỉ được thải bỏ theo quy định trong sách hướng dẫn này.
  • Page 240 DỮ LIỆU KỸ THUẬT Để biết dữ liệu kỹ thuật, hãy tham khảo biển thông số của bộ sạc pin. 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 241 产品概览 (图 1) 1. 电池 2. 电量状态指示灯 本产品符合适用的 EC 指令。 3. 警告指示灯 4. 电池指示灯按钮 5. 电池充电器 本产品或产品包装不属于生活垃圾。请送至 6. 充电指示灯 适当的电气和电子设备废弃处理点进行回 7. 错误 LED 收。 8. 电源插头 9. 说明书 本产品上的符号 本装置须远离水和雨水。 请多加小心,并正确使用本产品。这可能会 对操作员或其他人造成严重伤害或死亡。 仅限在室内使用和存放电池充电器。 请认真阅读本说明书,确保在充分理解各项 注意: 说明之后再使用本产品。 产品上的其他符号/标识对应于某些商用领域的认 证要求。 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 242 安全定义 注意: 用于提供特定状况下所需 的更多信息。 本手册使用了“警告”、“小心”和“注 意”来指出特别重要的内容。 重要安全须知 警告: 当不遵守手册中的 说明可能会给操作员或周围 警告: 请阅读所有安全警 人员带来伤害或死亡风险 告和所有说明。如不遵循警 时,会使用此标志。 告和说明,可能会导致触 电、火灾和/或严重伤害。 小心: 当不遵守手册中的 • 只能使用电池充电器 QC330 或 说明可能会对产品、其他材 QC500 为 Husqvarna 的原装电 料或附近区域造成损坏时, 池充电。电池通过软件进行加 会使用此标志。 密。 • 请勿使用一次性电池。 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 243 • 切勿尝试拆卸或维修电池充电 • 让所有电线和延长电线远离水、 器。 油和锋利的边沿。确保电线不会 夹在门、栅栏或类似物体之间。 • 切勿将电池充电器端子连接到金 属物体上。 • 切勿用水清洁电池或充电器。 • 使用状况完好且已接地的许可电 • 电池充电器须远离儿童使用和放 源插座。 置。 • 定期检查电源线是否未损坏。如 • 切勿使用出现故障或损坏的电池 果电源线已损坏,请立即断开电 充电器或电池。 池充电器。 • 不要在存在闪电风险的情况下使 • 如果电源线已损坏,请经认证批 用电池充电器。 准的保养厂更换电源线。 • 只能在空气流通良好且温度合适 • 切勿用电源线提起电池充电器。 的室内环境中使用电池充电器。 要从电源插座断开电池充电器, • 电池充电器须远离阳光。切勿在 请拔出插头。切勿拽拉电源线。 室外或潮湿条件下使用电池充电...
  • Page 244 • 切勿在易燃材料或可能导致腐蚀 为电池充电 的材料附近使用电池充电器。如 小心: 确保电池、电池充电器和电池上的端 果出现冒烟或着火,拔出电池充 子清洁、干燥。如果电池不干净或潮湿,切勿 电器的电源插头。 将其放入电池充电器。 • 在电池充电器工作过程中,切勿 1. 将电池充电器连接到电源插座。充电指示灯闪烁 1 次。 遮盖充电器。 小心: • 本机可以由 8 岁以上儿童以及身 将电池充电器连接到具有标牌上 规定的电压和频率的电源插座。 体、 感官或智力低下的人或缺少 2. 将电池连接电池充电器。充电指示灯亮起。 经验知识 的人使用,前提是对这 3. 待电池充满电之后,从电池充电器上取下电池。按下电 些人给予监督 或指导,使其能以 池指示灯按钮,以了解电池状态。当所有的指示灯亮起 时,说明电池已充满电。 安全的方式使用机器 并了解其中 4. 拔下电源插头,断开电池充电器与电源插座的连接。切 的危险。不得让儿童玩耍本设...
  • Page 245 Husqvarna 产品不属于生活垃圾,必须按照本手册中的规 故。 定丢弃处理。 • 将产品放在上锁的区域,以防止儿童或他人擅自触碰。 • 请遵守当地的废弃处理要求和适用的法规。 • 将本产品放在干燥、无霜且清洁的地方,并具有正确的 • 将电池充电器和包装送至适当的废弃处理地点进行回 温度。 收。 • 请在 5 °C (41 °F) 至 25 °C (77 °F) 的温度下存放本产 • 有关如何回收和废弃处理电池的更多信息,请咨询您当 品。本产品须远离阳光存放。 地的 Husqvarna 经销商。 • 切勿将电池放在电池充电器中存放。 技术参数 有关技术资料,请参见电池充电器的标牌。 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 246 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 247 1403 - 002 - 16.04.2020...
  • Page 248 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Arahan asal Originalna uputstva ‫الأصلية‬ ‫الإرشادات‬ Instructions d’origine Originele instructies Bruksanvisning i original Оригинални инструкции Originalne upute Originale instruksjoner Orijinal talimatlar Původní pokyny Eredeti útmutatás Oryginalne instrukcje Оригінальні інструкції Originale instruktioner Istruzioni originali Instruções originais VN - Các chỉ...

This manual is also suitable for:

Qc500