Download Print this page
HMN M2 Mini El-Tip User Manual

HMN M2 Mini El-Tip User Manual

Shower/commode chair for use at bathing/showering and toilet visit
Hide thumbs Also See for M2 Mini El-Tip:

Advertisement

Quick Links

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Mini El-Tip og Gas-Tip
Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair M2 Mini El-Tip and Gas-Tip
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 Mini El-Tip und Gas-Tip
Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 Mini El-Tip och Gas-Tip
Avsedd att användas vid bad/ dusch och toalettbesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol M2 Mini El-Tipp og Gas-Tipp
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk
FI: Käyttöohje suihku- ja wc-tuoli M2 EL-TIP ja M2 GAS-TIP
Tuolit on tarkoitettu kylpy-, suihku- ja wc-käyttöön.
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 Mini El-Tip en Gas-Tip
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
V. 1.2
HMN
www.
dk
.
HMN a/s

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 Mini El-Tip and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMN M2 Mini El-Tip

  • Page 1 DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Mini El-Tip og Gas-Tip Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg User guide for shower/commode chair M2 Mini El-Tip and Gas-Tip Intented for use at bathing/showering and toilet visit Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 Mini El-Tip und Gas-Tip Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch...
  • Page 2 CHARGER IN THE WALL PLUG AND THE CHAIR. A FULL RECHARGE TAKES TYPICALLY 8 HOURS. • IF THE LIGHTBOLT ON THE CHARGER LIGHTS GREEN WHEN CONNECTED, IT IS DUE TO A MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED. HMN a/s...
  • Page 3 OM BATTERIET ÄR URLADDAT KAN MAN INTE KÖRA MOTORN GENOM ATT SÄTTA I LADDAREN I STOLEN OCH VÄGGKONTAKTEN. • OM LYSDIODEN PÅ LADDAREN LYSER GRÖNT NÄR DEN ANSLUTS, ÄR BATTERIET ELLER SÄKRING DEFFEKT OCH MÅSTE BYTAS UT. • EN FULL LADDNING TAR VANLIGTVIS CA 8 TIMMAR HMN a/s...
  • Page 4 JOS AKUN VARAUS ON TYHJÄ, TUOLIA EI VOI KÄYTTÄÄ LATAAMALLA SITÄ SAMANAIKAISESTI. 100% AKUN TÄYTEEN LATAUS KESTÄÄ TYYPILLISESTI 8 TUNTIA. • JOS LATURIN MERKKIVALO PALAA VIHREÄNÄ LATURIA KYTKETTÄESSÄ, ON SE MERKKI AKUN/ SULAKKEEN TOIMINTAHÄIRIÖSTÄ JA AKKU/ SULAKE ON VAIHDETTAVA UUTEEN. HMN a/s...
  • Page 5 IF LED AAN CHARGER LAMPJE GROEN WANNEER DEZE IS AANGESLOTEN, IS DEFECTE ACCU / FUSE TEGEN DIE TIJD OM TE VERANDEREN. • KOSTENPERCENTAGE NIET GESTOLEN TIJDENS HET IS IN GEBIEDEN MET WATER. • GEBRUIK DE ELEKTRISCHE WERKZAAMHEDEN OVER GESTOLEN, TERWIJL HET WATER WORDT BE- SPAT OP. HMN a/s...
  • Page 6 Selkäosa asennetaan paikalleen ruuveilla käyttäen mukana tulevaa kuusiokoloavainta. Varmista ruuvien kireys, jotta selkäosa on tukevasti paikallaan. NL: Schroeven worden aangedraaid met behulp van de inbussleutel bij het monteren van de rug. Zorg ervoor dat de schroeven zijn aangedraaid HMN a/s...
  • Page 7 NL: De schroeven zijn vastgezet met behulp van een inbussleutel. Of de schroeven worden aangedraaid zodat de wervelkolom ook stabiel. Vergeet niet om je rug te scherpen na ongeveer 1 maand. De schroeven moeten worden weggegooid bij de demontage, en zal nieuwe schroeven gebruiken bij de volgende op de montage. HMN a/s...
  • Page 8 NO: Juster høyden på armlenene byen miste opp og stramme sekskant skruen. Käsinojan korkeuden säätö: avaa kuusiokoloruuvi ja säädä käsinoja haluttuun korkeuteen, minkä jälkeen kiristä ruuvi. NL: De hoogte van de armleuningen stad los en vastdraaien van de inbusschroef. HMN a/s...
  • Page 9 Leggstøtten er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Viktig! Må vaskes på maks. 80 grader. Pohjetuessa on tarranauhakiinnitys, säädä pohjetuki haluttuun kireyteen tarranauhan avulla. TÄRKEÄÄ! Pohjetuen pesu max. 80°C. Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de klittenband op de rug. Belangrijk! Kalf ondersteuning gewassen op max. 80 graden. HMN a/s...
  • Page 10 Jalkatuen korkeus säädetään haluttuun korkeuteen klipsikiinnityksellä. Jalkatuet ovat sivulle kään nettävät ja poisnostettavat. Jalkalevy voidaan kääntää ylös. NL: De hoogte van de voetsteun wordt ingesteld door middel van klemmen. Voor extra ruimte, voetsteunen opzij geduwd door het optillen en draaien, terwijl de voetsteunen kan worden gekanteld. HMN a/s...
  • Page 11 De stoel is getipt door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de gebruiker de armleuningen niet kan vasthouden, moet de helper de handen van de gebruiker op zijn schoot leg gen voordat de stoel kantelt HMN a/s...
  • Page 12 Når batteriet lades ut støpselet fra veggen til batteriboksen og koble laderpluggen . Akkua ladattaessa irrota virtajohto akkurasian liittimestä ja liitä laturin johto akkurasian liittimeen. Bij het opladen van de batterij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de oplader. HMN a/s...
  • Page 13 DK: Stå ikke på fodstøtterne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. Stå inte på fotstöden. Ikke stå på fotplatene. FI: Älä seiso jalkatukien päällä, koska tuoli voi kipata eteenpäin! Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
  • Page 14 Wanneer de batterij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmerking: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accu en het moet worden veranderd. HMN a/s...
  • Page 15 NL: Als u de Gas-Tip tipt: tip de stoel aan door de handgreep vast te grijpen. Hiermee kunt u de gasveer activeren terwijl u op of omlaag tikt. Als de gebruiker zijn armleuningen niet kan houden, moet de helper de handen van de gebruiker in de schoot zetten voordat de stoel wordt gekanteld. HMN a/s...
  • Page 16 85° degrees in 3 minutes. Terms of claim for frame. HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The warranty applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
  • Page 17 Waschen und trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung. Das Produkt kann bis zu 85 ° Reklamationsrecht über Rahmen Grad 3 Minuten gewaschen werden. HMN bietet 5 Jahre Reklamationsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toilettenstühle Duschhocker Edelstahl. Reklamationsrecht deckt Produktionsfehler und Materialfehler, jedoch nur wenn das Produkt normal benuzt worden ist.
  • Page 18 Tuote kestää pesun autoklaavissa 85°C:ssa 3 minuutin ajan. valmistusvikatakuu. (½ vuotta akuilla) RUNKOTAKUU: HMN lupaa 5 vuoden runkotakuun kaikille M2- suihku- ja WC-tuolimalleille sekä ruostumatto- masta teräksestä valmistetuille suihkujakkaroille. Takuu koskee valmistus- ja raaka-ainevikoja, olettaen, että tuote on ollut normaalissa käytössä.
  • Page 19 Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie. HMN a/s...
  • Page 20 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: +45 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s...

This manual is also suitable for:

M2 mini gas-tip310502-b310503-b