Download Print this page
HMN M2 Flexi-Tip Series User Manual

HMN M2 Flexi-Tip Series User Manual

Shower/commode chair for use at bathing/showering and toilet visit

Advertisement

Quick Links

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 Flexi-Tip.
Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair M2 Flexi-Tip.
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 Flexi-Tip.
Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 Flexi-Tip.
Avsedd att användas vid bad/ dusch och toalettbesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol M2 Flexi-Tip.
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk
FI: Käyttöohje suihku-/wc-tuoli M2- Flexi-Tip.
Suunniteltu käytettäväksi kylpy-, suihku- ja wc-tuolina.
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 Flexi-Tip.
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
V. 1.1
HMN
www.
dk
.
HMN a/s

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 Flexi-Tip Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMN M2 Flexi-Tip Series

  • Page 1 NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol M2 Flexi-Tip. Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk FI: Käyttöohje suihku-/wc-tuoli M2- Flexi-Tip. Suunniteltu käytettäväksi kylpy-, suihku- ja wc-tuolina. NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 Flexi-Tip. Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek HMN a/s V. 1.1...
  • Page 2 MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED. • DO NOT CHARGE THE CHAIR WHILE BEING USED IN AREAS WITH WATER. • DO NOT USE THE ELECTRICALL FUNCTIONS ON THE CHAIR WHILE SPRAYING WITH WATER. HMN a/s...
  • Page 3 LADDA INTE STOLEN, MEDAN DEN BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN. LADDA INTE STOLEN, MEDAN DEN BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN. • • ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. HMN a/s...
  • Page 4 JOS LATURIN MERKKIVALO PALAA VIHREÄNÄ LATURIA KYTKETTÄESSÄ, ON SE MERKKI AKUN/ SULAKKEEN TOIMINTAHÄIRIÖSTÄ JA AKKU/ SULAKE ON VAIHDETTAVA UUTEEN. • ÄLÄ LATAA TUOLIA KOSTEISSA TILOISSA. • ÄLÄ KÄYTÄ TUOLIN SÄHKÖTOIMINTOJA SAMANAIKAISESTI SUIHKUTTAESSA VETTÄ. TEE ISTUIN-/ SELKÄOSANKULMAN SÄÄTÖ PESUTILANTEEN VÄLILLÄ. HMN a/s...
  • Page 5 Säädä kaikki pyörät samalle korkeudelle. NL: Bij het installeren van het wiel, zijn uitschuifbare benen omhoog in de leidingen en de clips gemonteerd in geschikte en uniforme hoogte. HMN a/s...
  • Page 6 Käsinojan asentaminen / poistaminen: Vapauta lukitusvipu nostamalla, aseta / käännä käsinoja 45° kulmaan ja vedä sivulle. Käsinoja lukittuu ala-asennossa vaakatasoon. NL: Bij de montage van de armsteun bijenkorven snap lock, dan armleuning omhoog getrokken en geduwd naar de kant. HMN a/s...
  • Page 7 Spann drog på baksidan av sätet i rätt rörelse.. Bekkenet trekkes ut på baksiden av setet i den riktige bevegelse. FI: Alusastia poistetaan / asetetaan paikoilleen vetämällä / työntämällä tasai sesti. Emmer trok aan de achterkant van het zadel in de juiste beweging. HMN a/s...
  • Page 8 Leggstøtten er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Viktig! Må vaskes på maks. 80 grader. Pohjetuessa on tarranauha kiinnitys, säädä pohjetuki haluttuun kireyteen tarranauhan avulla. TÄRKEÄÄ! Pohjetuen pesu max. 80°C. Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de klittenband op de rug. Belangrijk! Kalf ondersteuning gewassen op max. 80 graden. HMN a/s...
  • Page 9 Vær oppmerksom på at brukeren kan falle fremover ved negative spissposisjon ! Huomioi, että kallistettaessa tuolia eteenpäin käyttäjä voi valua / tippua tuolista! Wees ervan bewust dat de gebruiker naar voren kan vallen door negatieve tip positie! HMN a/s...
  • Page 10 NL: De bovenste twee knoppen past de hoek tussen de rugleuning en zitting. De twee onderste knoppen worden gebruikt om de zithoek te veranderen. Als de gebruiker de armleuningen niet kan vasthouden, moet de helper de handen van de gebruiker op zijn schoot leggen voordat de stoel kantelt HMN a/s...
  • Page 11 . Akkua ladattaessa irrota virtajohto akkurasian liittimestä ja liitä laturin johto akkurasian liittimeen. Bij het opladen van de batterij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de opla- der. HMN a/s...
  • Page 12 Wanneer de batterij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmer king: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accuen het moet worden veranderd. HMN a/s...
  • Page 13 DK: Stå ikke på fodstøtterne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. Stå inte på fotstöden. Ikke stå på fotplatene. FI: Älä seiso jalkatukien päällä, koska tuoli voi kipata eteenpäin! Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
  • Page 14 85° degrees in 3 minutes. Terms of claim for frame. HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The warranty applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
  • Page 15 85 ° C: ssa 3 minuutin ajan 2 vuoden ruostumattomuus ja valmistusvikatakuu, ½ vuotta akuilla. RUNKOTAKUU HMN lupaa 5 vuoden runkotakuun kaikille M2-suihku- ja WC-tuolimalleille sekä ruostumattomasta teräksestä valmistetuille suihkujakkaroille. Takuu koskee valmistus- ja raaka-aine vikoja, olettaen, että tuote on ollut nor- maalissa käytössä.
  • Page 16 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: 0045 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s...

This manual is also suitable for:

M2 flexi-tip 310216M2 flexi-tip 310217