Download Print this page
HMN M2 El-tip User Manual

HMN M2 El-tip User Manual

Shower/commode chair with joystick.
Hide thumbs Also See for M2 El-tip:

Advertisement

Quick Links

V. 2.0
17-07-2024
DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 El-tip med joystick.
Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair M2 El-tip with joystick.
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 El-tip mit Joystick.
Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 El-tip med joystick.
Avsedd att användas vid bad/ dusch och toalettbesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol M2 El-tipp med joystick.
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk
FI: Käyttöohje että
Suunniteltu käytettäväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 El-tip met joystick.
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
kylpy/suihku tuoli M2 El-kärki joystickilla.
HMN
www.
dk
.
HMN a/s

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 El-tip and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMN M2 El-tip

  • Page 1 DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 El-tip med joystick. Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg User guide for shower/commode chair M2 El-tip with joystick. Intented for use at bathing/showering and toilet visit Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 El-tip mit Joystick.
  • Page 2 MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED. • DO NOT CHARGE THE CHAIR WHILE BEING USED IN AREAS WITH WATER. • DO NOT USE THE ELECTRICALL FUNCTIONS ON THE CHAIR WHILE SPRAYING WITH WATER. HMN a/s...
  • Page 3 LADDA INTE STOLEN, MEDAN DEN BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN. LADDA INTE STOLEN, MEDAN DEN BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN. • • ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. HMN a/s...
  • Page 4 STULO. TÄYSI LATAUS TYYPILLISIÄ CA. 8 TUNTIA • IF-LED ON CHARGER VALO ON VIHREÄ OLLESSAAN LIITETTYNÄ, ON VIALLINEN AKKU / FUSE SILLOIN MUUTTAA. • LATAA OLE VARASTETTU SITÄ JUOKSEVASSA VEDESSÄ. • ÄLÄ KÄYTÄ ELECTRIC KÄYTTÖ VARASTETTU HEIDÄN VETTÄ ROISKUU. HMN a/s...
  • Page 5 Elinaika: 10 vuotta. Ei koske paristoja. Katso Käyttöehdot sivulla 19. Voltage and current information i.e. 100- Levensverwachting: 10 jaar. Niet van toepas sing 240 Vac 50-60 Hz 400 mA/ Out: 24Vdc, 250 op batterijen. Zie de Algemene voorwaar den op pagina 20. HMN a/s...
  • Page 6 Asennettaessa rengasta, on teleskooppijalat ylös putkien ja leikkeet asennetaan sopivaan ja yhtenäinen korkeus. NL: Bij het installeren van het wiel, zijn uitschuifbare benen omhoog in de leidingen en de clips gemonteerd in geschikte en uniforme hoogte. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 7 NO: Ved montering av armlenet elveblest snap låse opp etter armene trukket opp og skjøvet til side. Asennettaessa käsinoja pesät snap lock, sitten käsinojat vedetään ja työnnetään sivuun. NL: Bij de montage van de armsteun bijenkorven snap lock, dan armleuning omhoog getrokken en geduwd naar de kant. HMN a/s...
  • Page 8 NO: Justering av ryggen (se bilder). Viktig! Tilbake vask maks. på 80 grader. Selkänojan (katso kuvat). Tärkeää! Back pestä max. 80 astetta. NL: Aanpassen van de rug (zie foto's). Belangrijk! Terug wassen max. bij 80 graden. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 9 Leggstøtten er festet og justert av borrelåsen på baksiden. Viktig! Må vaskes på maks. 80 grader. Vasikka tuki on turvattu ja säätää tarranauhalla takana. Tärkeää! Vasikka tuki pestä max. 80 astetta. Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de klittenband op de rug. Belangrijk! Kalf ondersteuning gewassen op max. 80 graden. HMN a/s...
  • Page 10 Hodestøtten er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på riktig posisjon. Pääntukea korkeus on säädettävissä löysäämällä ja kiristämällä ruuvi oikeaan asentoon. De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door het losdraaien en vastdraaien van de schroef op de juiste positie. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 11 De stoel is getipt door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de gebruiker in staat is om vast te houden aan de armleuningen, moet de helper handen van de gebruiker op zijn schoot te zetten voordat de stoel getipt. HMN a/s...
  • Page 12 Når batteriet lades ut støpselet fra veggen til batteriboksen og koble laderpluggen . Kun akkua ulos pistoke seinästä akkukotelo ja aseta laturin pistoke. Bij het opladen van de batterij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de oplader. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 13 Wanneer de batterij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmerking: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accu en het moet worden veranderd. HMN a/s...
  • Page 14 Toiminta ohjainta. Tuoli on helppo säätää vaikutuksen ohjaussauvaa suuntaan, johon haluat johdolla. Het bedienen van de joystick. De stoel is gemakkelijk gecontroleerd door de invloed van de joystick in de richting waarin u wilt dat de stoel. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 15 . Stolen er utstyrt med et horn, som aktiveres ved å trykke på midtknappen . Tuoli on varustettu torvi, joka aktivoidaan painamalla säätimen. De stoel is voorzien van een hoorn, die wordt geactiveerd door op de middelste knop. HMN a/s...
  • Page 16 å få fart. Asetat tuolin ajonopeus joko painamalla kilpikonna hidastaa tai painamalla jänis nopeuttamiseksi. NL: U stelt de rijsnelheid van de stoel door een druk op de schildpad te vertragen of druk op de haas te versnellen. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 17 Vermijd zitten op de laatste 10 cm van de stoel, als de stoel naar voren kan kantelen. DK: Stå ikke på fodstøtterne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. SV: Stå inte på benstöden/fotplattarna. Ikke stå på fotplatene. Älä seiso jalkatukien. Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
  • Page 18 ½ year complaint rights on lead batteries. Life expectancy: 10 years. Complaint rights for frame. HMN grants 5 years complaint rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The complaint rights applies for production and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
  • Page 19 Grad 3 Minuten gewaschen werden. ½ Jahr Reklamationsrecht auf Bleibatterien. Reklamationsrecht über Rahmen Lebenserwartung: 10 Jahre. HMN bietet 5 Jahre Reklamationsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toilettenstühle und Duschhocker aus Edelstahl. Das reklamations- recht deckt Produktionsfehler und Materialfehler, jedoch nur wenn das produkt normal benuzt wor- den ist.
  • Page 20 85 ° C: ssa 3 minuutin ajan. ½ vuoden takuu lyijyakuille. Rajaa valitusoikeus Odotettu käyttöikä: 10 vuotta. Myönnämme M2 suihku/WC-tuolin rungolle 5 vuo- den takuun koskien materiaali- ja valmistusvir- heitä, sen ollessa normaalissa käytössä. Takuu ei koske tuolin osien normaalia kulumista. HMN a/s...
  • Page 21 Wij bieden een klachtrecht van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De klachtrecht geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de klachtrecht. HMN a/s...
  • Page 22 M2 El-Tip m. Joystick Forebyggende eftersyn: Gælder for følgende Varenumre: (310204-B, 310205-B, 310289) For at sikre at hjælpemidlet fungerer trygt for brugeren anbefaler vi at der kan udføres nedenstående eftersyn. 1. Kontroller at stellet er uden brud og stolen er intakt.
  • Page 23 M2 El-Tip m. Joystick Rekonditionerings Instruktion: Gäller följande Art.nr: (310204-B, 310205-B, 310289) För att säkerställa att hjälpmedlet fungerar säkert för brukaren rekommenderar vi följande inspektioner utförs. 1. Kontrollera att ramen är utan brott och stolen är intakt. 2. Kontrollera att ryggstödet är korrekt monterat med 2 skruvar på varje sida om stolen är "boxed".
  • Page 24 M2 El-Tip w. Joystick Preventative Maintenance Check: Applies to the following Art.no: (310204-B, 310205-B, 310289) To ensure that the aid functions safely for the user, we recommend that the following inspections be carried out. 1. Check that the frame is without breaks and the chair is intact.
  • Page 25 Dit product moet worden gerecycled volgens de nationale voorschriften. Sorteer na demontage van het product de onderdelen op basis van hun materiaal en recycle ze afzonderlijk. Neem indien nodig contact op met uw plaatselijke recyclingbedrijf voor advies. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 26 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: +45 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s...

This manual is also suitable for:

310205-b310204-b310289