Download Print this page
HMN M2 El-tip User Manual

HMN M2 El-tip User Manual

Shower/commode chair m2 el-tip 200 kg with joystick intented for use at bathing/showering and toilet visit
Hide thumbs Also See for M2 El-tip:

Advertisement

Quick Links

DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 El-tip 200 kg med joystick.
Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg
EN:
User guide for shower/commode chair M2 El-tip 200 kg with joystick.
Intented for use at bathing/showering and toilet visit
DE:
Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 El-tip 200 kg mit Joystick.
Stuhl für Dusch/Toiletten Gebrauch
SV: Bruksanvisning för dusch-/toalettstol M2 El-tip 200 kg med joystick.
Avsedd att användas vid bad/ dusch och toalettbesök
NO: Brukarveiledning for dusj-/toalettstol M2 El-tipp 200 kg med joystick.
Designet for bruk når bading/ dusjing og toalettbesøk
FI: Käyttöohje että
Suunniteltu käytettäväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä
NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 El-tip
Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek
V. 1.3
kylpy/suihku tuoli M2 El-kärki
www.
200 kg
joystickilla.
200 kg
met joystick.
HMN a/s
HMN
dk
.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 El-tip and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMN M2 El-tip

  • Page 1 DK: Brugsanvisning for bade-/toiletstol M2 El-tip 200 kg med joystick. Beregnet til brug ved badning/brusning og toiletbesøg User guide for shower/commode chair M2 El-tip 200 kg with joystick. Intented for use at bathing/showering and toilet visit Gebrauchsanweisung für dusch-/toilettenstuhl M2 El-tip 200 kg mit Joystick.
  • Page 2 MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED. • DO NOT CHARGE THE CHAIR WHILE BEING USED IN AREAS WITH WATER. • DO NOT USE THE ELECTRICALL FUNCTIONS ON THE CHAIR WHILE SPRAYING WITH WATER. HMN a/s...
  • Page 3 LADDA INTE STOLEN, MEDAN DEN BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN. • ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. • OBSERVERA ATT STOLEN INTE KAN FRIKOPPLAS. • VID LÅNGTIDSFÖRVARING: UPPLADNING VÄRJE ½ ÅR, ELLER HELA TIDEN. HMN a/s...
  • Page 4 STULO. TÄYSI LATAUS TYYPILLISIÄ CA. 8 TUNTIA • IF-LED ON CHARGER VALO ON VIHREÄ OLLESSAAN LIITETTYNÄ, ON VIALLINEN AKKU / FUSE SILLOIN MUUTTAA. • LATAA OLE VARASTETTU SITÄ JUOKSEVASSA VEDESSÄ. • ÄLÄ KÄYTÄ ELECTRIC KÄYTTÖ VARASTETTU HEIDÄN VETTÄ ROISKUU. HMN a/s...
  • Page 5 IF LED AAN CHARGER LAMPJE GROEN WANNEER DEZE IS AANGESLOTEN, IS DEFECTE ACCU / FUSE TEGEN DIE TIJD OM TE VERANDEREN. • KOSTENPERCENTAGE NIET GESTOLEN TIJDENS HET IS IN GEBIEDEN MET WATER. • GEBRUIK DE ELEKTRISCHE WERKZAAMHEDEN OVER GESTOLEN, TERWIJL HET WATER WORDT BE- SPAT OP. HMN a/s...
  • Page 6 85 grader. NO: Justering av ryggen (se bilder). Viktig! Tilbake vask maks. på 85 grader. Selkänojan (katso kuvat). Tärkeää! Back pestä max. 85 astetta. NL: Aanpassen van de rug (zie foto's). Belangrijk! Terug wass en max. bij 85 graden. HMN a/s...
  • Page 7 Bewegung. SV: Dra ut potten rett bakåt. Bekkenet trekkes ut på baksiden av setet i den riktige bevegelse. Ämpäri veti takana istuimen oikeaan liikettä. Emmer trok aan de achterkant van het zadel in de juiste beweging. HMN a/s...
  • Page 8 Hodestøtten er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på riktig posisjon. Pääntukea korkeus on säädettävissä löysäämällä ja kiristämällä ruuvi oikeaan asentoon. De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door het losdraaien en vastdraaien van de schroef op de juiste positie. HMN a/s...
  • Page 9 (Negativ tilt) Vær oppmerksom på at brukeren kan falle fremover ved negative spissposisjon ! Huomaa, että käyttäjä voi pudota eteenpäin negatiivinen kärjen asema! Wees ervan bewust dat de gebruiker naar voren kan vallen door negatieve tip positie! HMN a/s...
  • Page 10 Når batteriet lades ut støpselet fra veggen til batteriboksen og koble laderpluggen . Kun akkua ulos pistoke seinästä akkukotelo ja aseta laturin pistoke. Bij het opladen van de batterij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de oplader. HMN a/s...
  • Page 11 Wanneer de batterij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmerking: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accu en het moet worden veranderd. HMN a/s...
  • Page 12 Kun käytetään siipiruuvi kiinnitetty ohjainta, jos halutaan. NL: Locatie van de joystick. De joystick kan ruim voor de noodzaak van de gebruiker of achter het gebruik van de helper geplaatst. Bij gebruik van de joystick, waar het gewenst is bevestigd duimschroef. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 13 Stolen er utstyrt med et horn, som aktiveres ved å trykke på midtknappen . Tuoli on varustettu torvi, joka aktivoidaan painamalla säätimen. De stoel is voorzien van een hoorn, die wordt geactiveerd door op de mi delste knop. HMN a/s HMN a/s...
  • Page 14 SV: När joysticken släpps, bromsas stolan. NO: Når joystick slippes, bremses bakhjulene automatisk slik at stolen gjenstår . Kun ohjainta vapautetaan, sitten jarruttaa takapyörät automaattisesti niin tuolin pysyy. NL: Wanneer de joystick wordt losgelaten, dan geremde achterwielen automatisch, zodat de stoel blijft. HMN a/s...
  • Page 15 Vermijd zitten op de laatste 10 cm van de stoel, als de stoel naar voren kan kantelen. DK: Stå ikke på fodstøtterne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. Stå inte på fotplattorna. Ikke stå på fotplatene. Älä seiso jalkatukien. Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
  • Page 16 1/2 year on batteries. washed up to 85° degrees in 3 minutes. Terms of claim for frame. HMN grants 5 years claim rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The warranty...
  • Page 17 Reinigung. Das Produkt kann bis zu 85 ° Fabrikations-fehler. 1/2 Jahr über Batterien. Grad 3 Minuten gewaschen werden. Reklamationsrecht über Rahmen HMN bietet 5 Jahre Reklamationsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toilettenstühle und Duschhocker aus Edelstahl. Das Reklamations- recht deckt Produktionsfehler und Materialfehler, jedoch nur wenn das Produkt normal benuzt worden ist.
  • Page 18 (Ja ruoste takuu). 1/2 vuosi paristoilla. Frame takuu. Tarjoamme 5 vuoden takuu rikkoutumista M2 suihku / lipasto tuolit ja ruostumattomasta teräksestä kylpyjä penkit. Takuu koskee valmistus- tai materiaalin vikoja ja olettaen normaalissa käytössä. Huomaa, että normaali kuluminen ei kuulu takuun piiriin. HMN a/s...
  • Page 19 Wij bieden een garantie van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De garantie geldt voor de productie of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de garantie. HMN a/s...
  • Page 20 Midtager 22 - 2605 - Brøndby - Danmark Tlf.: +45 4396 2400 - E-mail: info@hmn.dk - Web: www.hmn.dk HMN a/s...