Victron energy Orion Manual

Victron energy Orion Manual

Dc-dc smart charger non-isolated
Table of Contents
  • Descripción General
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Indicación del LED
  • Especificaciones
  • Descrizione Generale
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Opis Ogólny
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Descrição Geral
  • Instruções de Segurança
  • Especificações Técnicas
  • Güvenlik Talimatları
  • Teknik Özellikler
  • Victron Energy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual
Manual
Manuale
Anleitung
Manual
Användarhandbok
Orion DC-DC Smart Charger Non-Isolated

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Victron energy Orion

  • Page 1 Manual Manual Manuale Anleitung Manual Användarhandbok Orion DC-DC Smart Charger Non-Isolated...
  • Page 3: General Description

    (within the specified range). To ensure that the starter battery of the vehicle is always loaded with priority, the Orion Smart DC-DC charger will only provide power when the engine is running. This is possible thanks to the built-in engine shutdown detection.
  • Page 4 Overload protected. Short circuit protected. Connector over-temperature protection. Adaptive three step charging The Orion DC-DC Smart Charger Non-Isolated is configured for a three-step charging process: Bulk – Absorption – Float. Bulk During this stage the controller delivers as much charge current as possible to rapidly recharge the batteries.
  • Page 5 The VictronConnect app can be downloaded from: http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Use the manual – VictronConnect - to get the most out of the VictronConnect App when it’s connected to an Orion Smart: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start Input voltage lock-out Shutdown if the input voltage drops below the lock-out value and continuous when the input voltage increases above the restart value.
  • Page 6 Remote on-off Use the remote function to enable and disable the device remotely with the remote on/off connector or using the VictronConnect app. Typical use cases include a user operated hard wired switch and automatic control by for example a Battery Management System.
  • Page 7: Safety Instructions

    • It is normal for the Orion Smart DC-DC charger to get hot during operation, keep any objects that are heat-sensitive away.
  • Page 8 • This device is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. • Use flexible multistrand copper cable for the connections. The maximum diameter of the individual strands is 0,4mm/0,125mm²...
  • Page 9: Installation

    4. Installation General • Mount vertically on a non-flammable surface, with the power terminals facing downwards. Observe a minimum clearance of 10 cm under and above the product for optimal cooling. • Mount close to the battery, but never directly above the battery (in order to prevent damage due to gassing of the battery).
  • Page 10 Connection setup for charger mode 1. Disconnect the remote on/off (remove wire bridge). 2. Connect the input supply cables. 3. Open the VictronConnect App to setup the product. (always setup the correct charger algorithm before connecting a battery) 4. Connect the battery to be charged. 5.
  • Page 11 Connection remote on-off The recommended use of the remote on-off is: a) A switch wired between the L-H pins (On-level impedance between L-H pins: <500kΩ) b) A switch wired between (input/starter) battery plus and H-pin (on level: >3V) c) Connection between “VE.BMS charge disconnect” and H-pin d) A switch between the L-pin and (input/starter) ground (on level: <5V) Note: Voltage tolerance L &...
  • Page 12 Engine detection override Applying >7V to the L-pin of the remote on/off circuit activates the “engine detection override” function. The charger is on as long as the “engine detection override” is active. With this function an external control (e.g. ignition switch, CAN bus engine on detector) can determine if charging is allowed.
  • Page 13 Minimum cable gauge Voltage External rating battery 0.5m (Input or protection output) Fuse 10mm 10mm 16mm 16mm 10mm 10mm Recommended torque Figure 6 Tightening torques...
  • Page 14 5. Smart alternator compatibility The engine is running detection is based on the voltage of the starter battery. The charger is not always able to measure the exact starter battery voltage because of voltage drop over the input cable. The voltage drop is determined by variables like current, cable length and cable gauge.
  • Page 15 0  1: When the engine runs the alternator voltage will ramp-up, when increases above V , charging starts. starter enable 1  2: Due to the charge current a voltage drop will occur across the input cable (V ), this voltage reduces the voltage at the input of cable the charger (V ).
  • Page 16 6. LED stated The LEDs will change its state to warn what the Orion Smart is doing at the moment. There are two LEDs, the blue LED is dedicated to Bluetooth functionality and the green LED to product state. Status LED (Green LED) •...
  • Page 17: Specifications

    7. Specifications 12/12-30 12/24-15 Orion-Tr Smart Charger non-Isolated 360 - 400 Watt (360W) (360W) Input voltage range (1) 10-17V 10-17V Under voltage shut down Under voltage restart 7,5V 7,5V Nominal output voltage 12,2V 24,2V Output voltage adjust range 10-15V 20-30V...
  • Page 18 Specifications - continuation Orion-Tr Smart Charger 24/12-30 24/24-17 (360W) (400W) non-Isolated 360 - 400 Watt Input voltage range (1) 20-35V 20-35V Under voltage shut down Under voltage restart Nominal output voltage 12,2V 24,2V Output voltage adjust range 10-15V 20-30V Output voltage tolerance...
  • Page 19: Descripción General

    Para garantizar que la batería de arranque del vehículo siempre se carga con prioridad, el cargador CC-CC Orion Smart solo proporcionará energía cuando el motor esté funcionando. Esto es posible gracias a la detección integrada de apagado del motor.
  • Page 20 Smart para más información. Configurable con VictronConnect. Separación de la batería de arranque y de la batería auxiliar El cargador CC-CC Orion Smart sin aislar separa la batería de arranque de la auxiliar cuando el motor no está en funcionamiento.
  • Page 21 Apple y Android. Con la aplicación VictronConnect se pueden personalizar varios parámetros. La aplicación VictronConnect puede descargarse desde: http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Utilice el manual – VictronConnect - para sacarle todo el partido a la aplicación VictronConnect cuando esté conectada a un Orion Smart: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start...
  • Page 22 Bloqueo de la tensión de entrada Apagado si la tensión de entrada cae por debajo del valor de bloqueo y continuo si la tensión de entrada sube por encima del valor de reinicio. Configurable con VictronConnect. On-off remoto Use la función remota para activar y desactivar el dispositivo a distancia con el conector remoto on/off o con la aplicación VictronConnect.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    Compruebe que no haya productos químicos, piezas de plástico, cortinas u otros textiles, etc., en las inmediaciones del equipo. • Es normal que el cargador CC-CC Orion Smart se caliente cuando está en funcionamiento, mantenga alejados los objetos sensibles al calor.
  • Page 24 • No colocar nunca el cargador encima de la batería durante la carga. • Evitar chispas cerca de la batería. Una batería en proceso de carga podría emitir gases explosivos. • Este aparato no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, a menos que estén siendo supervisadas o...
  • Page 25: Instalación

    4. Instalación General • Monte verticalmente sobre una superficie no inflamable, con los terminales de alimentación hacia abajo. Respete una distancia de seguridad de 10 cm por debajo y por encima del producto para una refrigeración óptima. • Monte cerca de la batería, pero nunca directamente encima de la misma (para evitar daños debido a los vapores generados por el gaseado de la batería).
  • Page 26 Configuración de la conexión para el modo cargador 1. Desconecte el on/off remoto (retire el puente). 2. Conecte los cables de alimentación de entrada. 3. Abra la aplicación VictronConnect para configurar el producto. (configure siempre el algoritmo correcto del cargador antes de conectar una batería) 4.
  • Page 27 Conexión on/off remoto El uso recomendado del on-off remoto es: a) Un interruptor conectado entre los pines L y H (impedancia en equilibrio entre los pines L-H: <500 kΩ) b) Un interruptor conectado entre (entrada/arranque) el positivo de la batería y pin H (en equilibrio: >3 V) c) Conexión entre “desconexión de carga VE.BMS”...
  • Page 28 Anulación de la detección del motor Al aplicar más de 7 V al pin L del circuito del on/off remoto se activa la función de “anulación de la detección del motor”. El cargador está encendido mientras la “anulación de la detección del motor”...
  • Page 29 Recomendaciones sobre cables y fusibles Figura 5: Recomendaciones sobre cables y fusibles Dimensiones mínimas del cable Tensión Fusible de nominal protección (Entrada de la 0,5 m 10 m o salida) batería externa 12 V 60 A 6 mm 10 mm 10 mm 16 mm 16 mm...
  • Page 30 Torsión recomendada Figura 6 Pares de apriete...
  • Page 31 5. Compatibilidad con alternador inteligente La detección del motor en marcha se basa en la tensión de la batería de arranque. El cargador no siempre puede medir la tensión exacta de la batería de arranque debido a la caída de tensión a lo largo del cable de entrada.
  • Page 32 0  1: Cuando el motor está en funcionamiento, la tensión del alternador aumenta, cuando V (tensión de arranque) supera starter (tensión de activación), empieza la carga. enable 1  2: Debido a la corriente de carga se producirá una caída de tensión a lo largo del cable de entrada (V ), lo que reduce la tensión cable...
  • Page 33: Indicación Del Led

    6. Indicación del LED Los LED cambiarán su estado para informar de lo que el Orion Smart está haciendo en cada momento. Hay dos LED: el azul es para la funcionalidad del Bluetooth y el verde es para el estado del producto.
  • Page 34: Especificaciones

    7. Especificaciones Cargador Orion-TR Smart 12/12-30 12/24-15 (360 W) (360 W) sin aislar 360 - 400 vatios Rango de tensión de entrada (1) 10-17 V 10-17 V Subtensión de desconexión Reinicio de subtensión 7,5 V 7,5 V Tensión nominal de salida...
  • Page 35 Especificaciones - continuación Cargador Orion-TR Smart 24/12-30 24/24-17 (360W) (400 W) sin aislar 360 - 400 vatios Rango de tensión de entrada (1) 20-35 V 20-35 V Subtensión de desconexión 14 V 14 V Reinicio de subtensión 15 V 15 V Tensión nominal de salida...
  • Page 37: Descrizione Generale

    (entro l’intervallo specificato). Per assicurare che la batteria di avviamento del veicolo sia sempre prioritariamente carica, il caricabatterie Orion Smart CC- CC fornisce energia solo quando il motore è in funzione. Ciò è possibile grazie al rilevamento di arresto del motore integrato. Ciò...
  • Page 38 Configurabile tramite VictronConnect. Separazione della batteria di avviamento e della batteria di servizio Il caricabatterie non isolato Orion-Tr Smart CC-CC separa la batteria di avviamento dalla batteria di servizio quando il motore non è in funzionamento. Altissima protezione elettronica Protezione da sovratemperatura e riduzione della potenza con temperatura elevata.
  • Page 39 VictronConnect. La app VictronConnect si può scaricare da: http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Utilizzare il manuale – VictronConnect - per ottenere i massimi risultati dalla App VictronConnect quando è collegata a un Orion Smart: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start Blocco della tensione di ingresso Si arresta se la tensione in ingresso scende al di sotto del valore di blocco e continua quando la tensione ingresso torna al di sopra del valore di riavvio.
  • Page 40 Accensione-spegnimento remoto Utilizza la funzione remota per attivare e disattivare il dispositivo remotamente con il connettore di accensione/spegnimento remoto o tramite la app VictronConnect. I tipici casi di utilizzo comprendono un utente che utilizza un interruttore cablato e un comando automatico da, ad esempio, un Sistema di Gestione della Batteria.
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza

    Accertarsi, pertanto, che non vi siano sostanze chimiche, elementi in plastica, tende o altri materiali tessili, ecc. nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. • È normale che il caricabatterie Orion Smart CC-CC si scaldi durante il funzionamento, pertanto tenere lontani dallo stesso gli oggetti sensibili al calore.
  • Page 42 • Non posizionare mai il caricabatterie sopra la batteria durante la carica. • Evitare le scintille nei paraggi della batteria. Una batteria sotto carica può generare gas esplosivi. • Questo dispositivo non dovrà essere utilizzato da persone con abilità fisiche, mentali o sensoriali ridotte (bambini compresi) o con mancanza di esperienza e conoscenza, se non hanno ricevuto un’adeguata supervisione o istruzione.
  • Page 43: Installazione

    4. Installazione Generale • Montare in verticale su un supporto non infiammabile, con i morsetti di alimentazione rivolti verso il basso. Per un raffreddamento ottimale, rispettare una distanza minima di 10 cm sopra e sotto il prodotto. • Montare vicino alla batteria, ma mai direttamente sopra la batteria (al fine di evitare danni dovuti alla gassificazione della stessa).
  • Page 44 Configurazione delle connessioni per la modalità caricabatterie 1. Scollegare l’accensione/spegnimento remoto (rimuovere il ponticello). 2. Collegare i cavi di alimentazione di ingresso. 3. Avviare la App VictronConnect per configurare il prodotto. (configurare sempre l’algoritmo corretto per il caricabatterie prima di collegare una batteria) 4.
  • Page 45 Collegamento accensione/spegnimento remoto L’utilizzo raccomandato dell’accensione - spegnimento remoto è: a) Un interruttore cablato fra i pin L-H (Impedenza a livello fra i pin L-H: <500kΩ) b) Un interruttore cablato fra (ingresso/avviamento) il più della batteria e il pin H (a livello: >3V) c) Collegamento tra “Disconnessione carica VE.BMS”...
  • Page 46 Override del rilevamento del motore Applicando >7V al pin L del circuito on/off remoto si attiva la funzione “override del rilevamento del motore”. Il caricabatterie è attivo per tutto il tempo in cui sia attiva la funzione “override del rilevamento del motore”. Grazie a questa funzione, un comando esterno (ad es., interruttore di ignizione, motore o rilevatore del CAN bus) può...
  • Page 47 Raccomandazioni per i cavi e i fusibili Figura 5: Raccomandazioni per i cavi e i fusibili Calibro minimo del cavo Tensione Batteria nominale esterna (entrata Fusibile di 0,5m protezione uscita) 10mm 10mm 16mm 16mm 10mm 10mm...
  • Page 48 Coppia raccomandata Figura 6 Coppie di serraggio...
  • Page 49 5. Compatibilità dell’alternatore intelligente Il rilevamento di funzionamento del motore si basa sulla tensione della batteria di avviamento. Il caricabatterie non può più misurare l’esatta tensione della batteria di avviamento, giacché la tensione cala nel cavo di ingresso. Il calo di tensione è causato da alcune variabili, come corrente, lunghezza del cavo e calibro del cavo.
  • Page 50 0  1: Quando il motore è in funzionamento, la tensione dell’alternatore aumenta leggermente, quando V aumenta più di V , si avviamento attiva avvia la carica. 1  2: A causa della corrente di carica, si verificherà un calo di tensione lungo il cavo di ingresso (V ) e tale tensione riduce la tensione cavo...
  • Page 51 6. Descrizione LED I LED cambieranno di stato per avvertire di cosa sta facendo l’Orion Smart al momento. Ci sono due LED: quello blu indica la funzione Bluetooth e quello verde indica lo stato del prodotto. LED di stato (LED verde) •...
  • Page 52 7. Specifiche 12/12-30 12/24-15 Caricabatterie Orion-Tr Smart Non Isolato 360 - 400 Watt (360W) (360W) Intervallo tensione di ingresso(1) 10-17V 10-17V Chiusura di sottotensione Riavvio in sottotensione 7,5V 7,5V Tensione nominale in uscita 12,2V 24,2V Campo regolazione tensione di 10-15V...
  • Page 53 Specifiche - continua 24/12-30 24/24-17 Caricabatterie Orion-Tr Smart Non Isolato 360 - 400 Watt (360W) (400W) Intervallo tensione di ingresso(1) 20-35V 20-35V Chiusura di sottotensione Riavvio in sottotensione Tensione nominale in uscita 12,2V 24,2V Campo regolazione tensione di 10-15V 20-30V...
  • Page 55: Opis Ogólny

    Zapobiega on również zbytniemu obniżeniu napięcia w instalacji pokładowej pojazdu. Nie ma potrzeby dokonywania zmian w instalacji pojazdu, montowania osobnego czujnika pracy silnika, ani ingerowania w system szyny BUS. Ładowarkę Orion Smart DC-DC można również uruchomić funkcją wymuszonego zezwolenia ładowania, np. podłączając ją do stacyjki zapłonowej.
  • Page 56 Konfiguracji można dokonać korzystając z aplikacji VictronConnect. Rozdzielenie akumulatora rozruchowego i akumulatora eksploatacyjnego W sytuacji, gdy silnik jest wyłączony, nieizolowana ładowarka Orion DC-DC Smart rozdziela akumulator rozruchowy od akumulatora eksploatacyjnego. Wszechstronna elektroniczna ochrona Ochrona przed przegrzaniem i zmniejszeniem mocy w wysokiej temperaturze.
  • Page 57 w celu szybkiego doładowania akumulatorów. Ładowanie absorpcyjne W chwili, gdy napięcie akumulatora osiąga ustawione napięcie ładowania absorpcyjnego, sterownik przełącza się w tryb napięcia stałego. W przypadku akumulatorów ołowiowo-kwasowych ważną kwestią jest to, by w sytuacji niewielkiego rozładowania czas ładowania absorpcyjnego był krótki, a ma to na celu zapobieżenie nadmiernemu naładowaniu akumulatora.
  • Page 58 Aplikację VictronConnect można pobrać z: http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi VictronConnect, dzięki czemu w pełni wykorzystają Państwo możliwości aplikacji po połączeniu z Orion Smart: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start Odcięcie napięcia wejściowego Wyłączenie następuje w chwili, gdy napięcie wejściowe spadnie poniżej wartości odcięcia, natomiast napięcie doprowadzane jest nadal, gdy napięcie wejściowe zwiększy się...
  • Page 59: Instrukcje Bezpieczeństwa

    żadnych środków chemicznych, plastikowych elementów, zasłon ani innych tkanin. • Nagrzewanie się ładowarki Orion Smart DC-DC podczas pracy jest zjawiskiem normalnym. Wszelkie materiały wrażliwe na ciepło należy odsunąć od urządzenia. • Urządzenie należy eksploatować we właściwych warunkach roboczych.
  • Page 60 • Oprócz niniejszej instrukcji, każda instrukcja obsługi lub instrukcja serwisowa systemu musi zawierać instrukcję konserwacji zastosowanych typów akumulatorów. • Nie umieszczać ładowarki na akumulatorze podczas jego ładowania. • Zapobiegać powstawaniu iskier w pobliżu akumulatora. Ładowany akumulator może wydzielać wybuchowe gazy. •...
  • Page 61 4. Montaż Informacje ogólne • Urządzenie należy montować pionowo, na niepalnej płaszczyźnie, a jego zaciski zasilania powinny być skierowane ku dołowi. Pod i nad urządzeniem należy zachować co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni, dzięki czemu zapewni się jego odpowiednie chłodzenie. •...
  • Page 62 Układ połączeń dla trybu ładowarki 1. Należy odłączyć zdalny włącznik/wyłącznik (usunąć mostek kablowy). 2. Podłączyć wejściowe kable zasilania. 3. Włączyć aplikację VictronConnect, by skonfigurować urządzenie. (przed podłączeniem akumulatora należy zawsze skonfigurować właściwy algorytm ładowania) 4. Podłączyć akumulator przeznaczony do ładowania. 5.
  • Page 63 Podłączenie zdalnego wyłącznika/wyłącznika Zalecane wykorzystanie zdalnego wyłącznika/wyłącznika to: a) Przełącznik podłączony pomiędzy pinami L-H (Impedancja pomiędzy pinami L-H: <500 kΩ) b) Przełącznik podłączony pomiędzy plusowym biegunem akumulatora (wejście/rozrusznik) a pinem H (poziom: >3V) c) Połączenie pomiędzy “VE.BMS charge disconnect” a pinem H d) Wyłącznik pomiędzy pinem L a masą...
  • Page 64 Pominięcie układu wykrywania silnika Podłączenie >7 V do pinu L zdalnego włącznika/wyłącznika powoduje uruchomienie funkcji "pominięcia wykrywania silnika". Ładowarka jest włączona tak długo, jak długo działa funkcja "pominięcia wykrywania silnika". Dzięki tej funkcji zewnętrzny sterownik (np. stacyjka zapłonowa, silnik szyny CAN w wykrywaczu) może określić, czy ładowanie jest dozwolone.
  • Page 65 Zalecenia dotyczące kabla i bezpiecznika Ilustracja 5: Zalecenia dotyczące kabla i bezpiecznika Minimalna grubość kabla Napięcie Bezpiecznik znamionowe ochronny 0,5m (Wejście lub zewnętrznego wyjście) akumulatora 12 V 60 A 10mm 10mm 16mm 16mm 10mm 10mm...
  • Page 66 Zalecany moment obrotowy Ilustracja 6 Momenty dokręcania...
  • Page 67 5. Kompatybilność inteligentnego alternatora Smart Wykrywanie pracy sinika opiera się na napięciu akumulatora rozruchowego. Z powodu spadku napięcia w kablu wejściowym ładowarka nie zawsze może zmierzyć dokładne napięcie akumulatora rozruchowego. Spadek napięcia określają zmienne, jak natężenie prądu oraz długość i grubość kabla Funkcja "sekwencji wykrywania włączenia silnika"...
  • Page 68 0  1: Gdy silnik pracuje, napięcie alternatora się zwiększy; ładowanie rozpoczyna się w chwili, gdy V przewyższy napięcie rozrusznika na ładowanie. zezwolenia 1  2: Z powodu na natężenia prądu ładownia nastąpi spadek napięcia ładowania na kablu wejściowym (V ), napięcie to redukuje kabel napięcie na wejściu ładowarki (V...
  • Page 69 6. Wskazania LED Zmiany wskazań diod LED informują o działaniach prowadzonych przez Orion Smart w danej chwili. Urządzenie wyposażone jest w dwie diody LED, z których niebieska informuje o łączności Bluetooth, a zielona o stanie urządzenia. LED stanu urządzenia (Zielona dioda LED) •...
  • Page 70: Dane Techniczne

    7. Dane techniczne 12/12-30 12/24-15 Ładowarka Orion-Tr Smart (360 W) (360 W) nieizolowana 360 - 400 Wat Zakres napięcia wejściowego (1) 10-17 V 10-17 V Wyłączenie przy podnapięciu Restart przy podnapięciu 7,5V 7,5V Nominalne napięcie wyjściowe 12,2V 24,2V Zakres regulacji napięcia wyjściowego...
  • Page 71 Specyfikacja - ciąg dalszy 24/12-30 24/24-17 Ładowarka Orion-Tr Smart nieizolowana 360 - 400 Wat (360 W) (400W) Zakres napięcia wejściowego (1) 20-35V 20-35V Wyłączenie przy podnapięciu Restart przy podnapięciu Nominalne napięcie wyjściowe 12,2V 24,2V Zakres regulacji napięcia wyjściowego 10-15V 20-30V Tolerancja napięcia wyjściowego...
  • Page 73: Descrição Geral

    CC-CC inteligente Orion também pode ser ativado através da função forçada “autorizado a carregar”, por exemplo ligado ao interruptor de ignição. O carregador Orion Smart CC-CC é totalmente programável com a aplicação VictronConnect. Descubra todas as possibilidades de configuração aqui:...
  • Page 74 Configurável com VictronConnect. Separação da bateria de arranque e da bateria de serviço O carregador Orion Smart CC-CC separa a bateria de arranque da bateria de serviço quando o motor não estiver em funcionamento. Ampla proteção eletrónica Proteção contra sobreaquecimento e redução de potência com...
  • Page 75 Android, tablets ou outros dispositivos. A app VictronConnect pode personalizar diversos parâmetros. A aplicação VictronConnect também pode ser descarregada em: http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Utilize o manual VictronConnect para tirar o máximo proveito da aplicação quando estiver ligada a um dispositivo inteligente Orion: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start...
  • Page 76 Bloqueio da tensão de entrada Desconexão se a tensão de entrada for inferior ao valor do bloqueio e contínua quando a tensão de entrada for superior ao valor de reinicialização. Configurável com VictronConnect. Ligar/desligar (on/off) remoto Utilize a função remota para ativar e desativar o conversor remotamente com o conector ligar/desligar remoto ou utilizando a aplicação VictronConnect.
  • Page 77: Instruções De Segurança

    Certifique-se de que não existem produtos químicos, peças de plástico, cortinas ou outros têxteis na proximidade do equipamento. • É normal que o carregador CC-CC inteligente Orion aqueça durante a operação, mantenha afastados todos os objetos sensíveis ao calor. • Certifique-se de que o equipamento é utilizado em condições de funcionamento adequadas.
  • Page 78 • Nunca posicione o carregador sobre a bateria durante o carregamento. • Evite as faíscas na proximidade da bateria. A bateria pode emitir gases explosivos durante o carregamento. • Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou sem experiência e informação, exceto se forem supervisionadas ou informadas sobre o dispositivo.
  • Page 79 4. Instalação Geral • Realize a montagem numa superfície não inflamável, com os terminais de potência orientados de forma descendente. Disponha uma folga mínima de 10 cm sobre e sob o produto para um arrefecimento ótimo. • Faça a montagem próximo da bateria, mas nunca diretamente sobre a bateria (de forma a prevenir os danos causados pela gaseificação da bateria).
  • Page 80 Configuração de ligação para o modo de carregamento 1. Desligue o ligar/desligar remoto (remova a ligação em ponte). 2. Ligue os cabos de entrada. 3. Abra a aplicação VictronConnect para configurar o produto. (configure sempre o algoritmo correto do carregador antes de ligar a bateria) 4.
  • Page 81 Ligar o ligar/desligar remoto A utilização recomendada do ligar/desligar remoto é: a) Um interruptor ligado entre os pinos L-H (impedância no nível entre os pinos L-H: <500 kΩ) b) Um interruptor ligado entre o positivo (entrada/partida) da bateria e o pino H (no nível: >3 V) c) Conexão entre “Desconexão de carga VE.BMS”...
  • Page 82 Desconexão da deteção do motor A aplicação de> 7V ao pino L do circuito ligar/desligar (on/off) remoto ativa a função "desconexão da deteção do motor". O carregador está ligado enquanto a “desconexão da deteção do motor” estiver ativa. Com esta função, um controlo externo (por exemplo, interruptor de ignição, detetor de motor a funcionar CAN Bus) pode determinar se o carregamento é...
  • Page 83 Recomendações para cabos e fusíveis Figura 5: Recomendações para cabos e fusíveis Calibre de cabo mínimo Classificação Bateria da tensão externa 0,5 m 10 m (Entrada ou Fusível saída) protetor 12 V 60 A 24 V 30 A...
  • Page 84 Binário recomendado Figura 6 Binários de aperto...
  • Page 85 5. Compatibilidade com alternadores inteligente Quando o motor está em funcionamento a deteção é baseada na tensão da bateria de partida. O carregador nem sempre é capaz de medir a tensão exata da bateria de partida devido à queda de tensão no cabo de entrada.
  • Page 86 0  1: Quando o motor funciona, a tensão do alternador aumenta, quando V aumenta acima de V o carregamento inicia. starter enabled 1  2: Devido à corrente de carga, ocorrerá uma queda de tensão no cabo de entrada (V ), essa voltagem reduz a voltagem na cable entrada do carregador (V...
  • Page 87 6. LED indicado O LED vai alterar o seu estado para indicar o funcionamento atual do Orion Smart. Existem dois LED, o LED azul é dedicado à funcionalidade Bluetooth e o LED verde ao estado do produto. LED de estado (LED verde) •...
  • Page 88: Especificações Técnicas

    7. Especificações técnicas 12/12-30 12/24-15 Carregador Orion-Tr Smart não-isolado 360 W a 400 W (360 W) (360 W) Intervalo da tensão de entrada 10-17 V 10-17 V Corte por subtensão Reinício por subtensão 7,5 V 7,5 V Tensão nominal de saída...
  • Page 89 Especificações- continuação Carregador Orion-Tr Smart 24/12-30 24/24-17 (360 W) (400 W) não-isolado 360 W a 400 W Intervalo da tensão de entrada 20-35 V 20-35 V Corte por subtensão 14 V 14 V Reinício por subtensão 15 V 15 V Tensão nominal de saída...
  • Page 91 1. Genel Tanım Orion Smart DC-DC şarj cihazları, kontrollü şarj veya sabit çıkış modu için özel olarak geliştirilmiş DC-DC konvertörlerdir. Şarj cihazı modunda, üç durumlu şarj algoritması, aküyü uygun şekilde şarj ederek akü ömrünü uzatacaktır. Özellikle bir alternatör akıllı kontrolüne sahip araçlarda veya uzun kabloyla çalışmadan kaynaklanan voltaj düşüşünde kontrollü...
  • Page 92 Kısa devre korumalı. Konektör aşırı sıcaklığı korumalı. Uyarlanabilir üç adımda şarj Orion DC-DC İzolasyonsuz Akıllı Şarj Cihazı, üç adımda şarj işlemi için yapılandırılmıştır: Yoğun – Emilim – Yüzdürme. Yoğun Bu aşamada kontrol birimi aküleri hızlı bir şekilde şarj etmek için mümkün olduğunca fazla şarj akımı...
  • Page 93 çözüm. VictronConnect uygulamasıyla birçok parametre özelleştirilebilir. VictronConnect uygulaması şuradan indirilebilir: http://www.victronenergy.nl/support-and-downloads/software/ Bir Orion Smart’a bağlı olduğunda VictronConnect uygulamasından en iyi şekilde yararlanabilmek için VictronConnect kılavuzunu kullanın: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start Giriş voltajı kilitleme Giriş...
  • Page 94 Uzaktan açma-kapama Cihazı uzaktan açma/kapama konektörüyle veya VictronConnect uygulaması kullanarak etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için uzak fonksiyonu kullanın. Kullanıcı tarafından çalıştırılan tel bağlantılı bir anahtar veya örneğin bir Akü Yönetimi Sistemiyle otomatik kontrol tipik kullanımlar arasındadır.
  • Page 95: Güvenlik Talimatları

    çevresinde kimyasal malzemeler, plastik parçalar, perdeler veya benzeri diğer tekstil ürünleri bulunmamasına dikkat edin. • Orion Smart DC-DC şarj cihazının çalışma sırasında ısınması normaldir; ısıya karşı hassas olan nesneleri uzak tutun. • Ekipmanın doğru çalışma koşulları altında kullanıldığından emin olun. Asla ıslak ortamda çalıştırmayın.
  • Page 96 • Bağlantılar için esnek, çok bükümlü bakır kablo kullanın. Her bir bükümün maksimum çapı: 0,4 mm/0.125 mm² (0,016 inç/AWG26). • Kuruluma, “KABLO VE SİGORTA ÖNERİLERİ” tablosunda yer alan önerilere uygun bir sigorta dahil edilmelidir.
  • Page 97 4. Kurulum Genel • Yanıcı olmayan bir zemin üzerinde dikey olarak ve güç terminalleri aşağı bakacak şekilde monte edin. İdeal soğutma için ürünün altında ve üstünde en az 10 cm boşluk kalmasını sağlayın. • Aküye yakın yerde, ancak doğrudan üzerine olmayacak şekilde (akünün gazlandırmasından kaynaklanacak zararı...
  • Page 98 Şarj cihazı modu için bağlantı kurulumu 1. Uzak açma/kapama bağlantısını kesin (tel köprüsünü çıkarın). 2. Giriş besleme kablolarını bağlayın. 3. Ürünü kurmak için VictronConnect uygulamasını açın. (aküyü bağlamadan önce doğru şarj cihazı algoritmasını her zaman ayarlayın) 4. Şarj edilecek aküyü bağlayın. 5.
  • Page 99 Uzaktan açma/kapama bağlantısı Uzaktan açma-kapama için önerilen kullanım şöyledir: a) L-H pimleri arasına bağlanmış bir anahtar (L-H pimleri arasındaki düzlükte empedans: <500 kΩ) b) Akünün artı ucu ile H pimi (giriş/marş) arasına bağlanmış bir anahtar (düzlükte: >3 V) c) “VE.BMS charge disconnect” ile H pimi arasında bağlantı d) L pimi ile toprak (giriş/marş) arasında bir anahtar (düzlükte: <5 Not: L &...
  • Page 100 Motor algılamayı geçersiz kılma Uzaktan açma/kapama devresinin L pimine >7 V uygulamak, “motor algılamayı geçersiz kılma” fonksiyonunu aktive eder. “Motor algılamayı geçersiz kılma” aktif oldukça şarj cihazı açıktır. Bu fonksiyonla, harici bir kontrol (örneğin, kontak anahtarı, dedektör üzerindeki CAN veri yolu motoru), şarja izin verilip verilmediğini belirleyebilir.
  • Page 101 Kablo ve sigorta önerileri Şekil 5: Kablo ve sigorta önerileri Minimum kablo ölçüsü Voltaj değeri Harici akü (Giriş veya koruma 0,5 m 10 m çıkış) Sigortası 12 V 60 A 6 mm 10 mm 10 mm 16 mm 16 mm 24 V 30 A 4 mm...
  • Page 102 Önerilen tork Şekil 6 Sıkma torkları...
  • Page 103 5. Akıllı alternatör uyumluluğu Motor çalışmasını algılama özelliği, marş aküsü voltajını temel alır. Şarj cihazı, giriş kablosu üzerindeki voltaj düşüşü nedeniyle tam marş aküsü voltajını her zaman ölçemeyebilir. Voltaj düşüşü, akım, kablo uzunluğu ve kablo ölçüsü gibi değişkenlerle belirlenir. “Motor açık algılama dizisi” (bkz. Şekil 7), şarj sırasındaki tam marş...
  • Page 104 0  1: Motor alternatörü çalıştırdığında, voltaj artacaktır, V marş etkinleştirme üzerine çıktığında şarj başlar. 1  2: Şarj akımı nedeniyle, giriş kablosu (V ) boyunca voltaj düşüşü kablo olur; bu voltaj, şarj cihazının girişindeki voltajı (V ) azaltır. V test üzerinde kaldığında şarj etkinleşir.
  • Page 105 6. LED durumları LED’ler Orion Smart’ın o anda ne yaptığı hakkında uyarıda bulunmak için durumunu değiştirecektir. İki LED mevcuttur; mavi LED Bluetooth işlevine, yeşil LED ise ürün durumuna özeldir: LED durumu (Yeşil LED) • LED kapalı: o Giriş voltajı yok;...
  • Page 106: Teknik Özellikler

    7. Teknik Özellikler Orion-Tr İzolasyonsuz Akıllı Şarj 12/12-30 12/24-15 Cihazı (360 W) (360 W) 360 - 400 Watt Giriş voltajı aralığı (1) 10-17 V 10-17 V Düşük voltajda kapanma Düşük voltajda yeniden 7,5 V 7,5 V başlatma Nominal çıkış voltajı...
  • Page 107 Teknik özellikler - devamı Orion-Tr İzolasyonsuz Akıllı Şarj 24/12-30 24/24-17 Cihazı (360 W) (400 W) 360 - 400 Watt Giriş voltajı aralığı (1) 20-35 V 20-35 V Düşük voltajda kapanma 14 V 14 V Düşük voltajda yeniden 15 V 15 V başlatma...
  • Page 109: Victron Energy

    Serial number: Version : 01 Date : February 17 , 2020 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 E-mail : sales@victronenergy.com...

Table of Contents