1. General Description The Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated can be used as a power supply or as a battery charger. In charger mode the three- state charge algorithm will increase battery life by properly charging the battery. Especially in the case of vehicles with a smart alternator, or voltage drop caused by long cable runs, controlled charging is indispensable.
Page 4
Overload protected. Short circuit protected. Connector over-temperature protection. Adaptive three step charging The Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated is configured for a three-step charging process: Bulk – Absorption – Float. Bulk During this stage the controller delivers as much charge current as possible to rapidly recharge the batteries.
Page 5
automatically increased to make sure that the battery is completely recharged. For lithium batteries absorption time is fixed, default 2 hours. The fixed or adaptive mode can be chosen on the battery settings. Float During this stage, float voltage is applied to the battery to maintain it in a fully charged state.
Page 6
Remote on-off Use the remote function to enable and disable the converter remotely with the remote on/off connector or using the VictronConnect app. Typical use cases include a user operated hard wired switch and automatic control by for example a Battery Management System.
• It is normal for the Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated to get hot during operation, keep any objects that are heat- sensitive away.
Page 8
• This device is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. • Use flexible multistranded copper cable for the connections. The maximum diameter of the individual strands is 0,4mm/0,125mm²...
4. Installation General • Mount vertically on a non-flammable surface, with the power terminals facing downwards. Observe a minimum clearance of 10 cm under and above the product for optimal cooling. • Mount close to the battery, but never directly above the battery (in order to prevent damage due to gassing of the battery).
Page 10
Connection setup for charger mode 1. Disconnect the remote on/off (remove wire bridge). 2. Connect the input supply cables. 3. Open the Victron Connect App to setup the product. (always setup the correct charger algorithm before connecting a battery) 4. Connect the battery to be charged. 5.
Page 11
Connection remote on-off The recommended use of the remote on-off is: a) A switch wired between the L-H pins (On-level impedance between L-H pins: <500kΩ) b) A switch wired between (input/starter) battery plus and H-pin (on level: >3V) c) A switch between the L-pin and (input/starter) ground (on level: <5V) d) Isolated remote on-off cable e.g.
Page 12
Engine detection override In charger mode the “engine on detection sequence” determines if conditions are met to enable charging, see chapter 5. The “engine detection override” forces the charger to allow charging independent of the engine on detection. Engine detection override is activated by applying >7V to the remote L-pin.
Page 13
Cable and fuse recommendations Figure 5: Cable and fuse recommendations Minimum cable gauge External Voltage rating battery (input or Protection output) Fuse 10mm 10mm 16mm 10mm Recommended torque Figure 6: Recommended torque...
Page 14
5. Smart alternator compatibility The engine is running detection is based on the voltage of the starter battery. The charger is not always able to measure the exact starter battery voltage because of voltage drop over the input cable. The voltage drop is determined by variables like current, cable length and cable gauge.
Page 15
0 1: When the engine runs the alternator voltage will ramp-up, when increases above V , charging starts. starter enable 1 2: Due to the charge current a voltage drop will occur across the input cable (V ), this voltage reduces the voltage at the input of cable the charger (V ).
Page 16
6. LED stated The blue LED is dedicated to Bluetooth functionality and the green LED to product state. Status LED (Green LED) • LED off: o No input voltage; o Remote shutdown; o Shutdown by the user; o Connector over-temperature protection o User defined under voltage lock-out o Engine off detected (when in Charger mode) •...
7. Specifications Orion-Tr Smart Charger 12/12-18 (220W) 12/24-10 (240W) Isolated 220-280 Watt Input voltage range (1) 8-17V 8-17V Under voltage shut down Under voltage restart 7,5V 7,5V Nominal output voltage 12,2V 24,2V Output voltage adjust range 10-15V 20-30V Output voltage tolerance...
Page 18
Specifications - continuation Orion-Tr Smart Charger 24/12-20 24/24-12 Isolated 220 – 280 Watt (240W) (280W) Input voltage range (1) 16-35V 16-35V Under voltage shut down Under voltage restart Nominal output voltage 12,2V 24,2V Output voltage adjust range 10-15V 20-30V Output voltage tolerance...
Page 19
(does not decrease) increases by the same percentage. Note 1) The VictronConnect App will not display current in or current out. Note 2) The Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated is not equipped with a VE.Direct port.
Page 20
(does not decrease) increases by the same percentage. Note 1) The VictronConnect App will not display current in or current out. Note 2) The Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated is not equipped with a VE.Direct port.
CAN- bussysteem. Afgezien van deze detectie kan de Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated-acculader ook worden geactiveerd door een geforceerde oplaadfunctie, bijvoorbeeld aangesloten op de contactschakelaar.
Page 22
Zie sectie 5 van deze handleiding voor meer informatie. Scheiding van de startaccu en de dienstaccu De Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated-acculader scheidt de startaccu van de dienstaccu wanneer de motor niet draait. Uitgebreide elektronische bescherming Overtemperatuurbescherming en vermogensreductie wanneer de temperatuur hoog is.
Page 23
een diepe ontlading wordt de absorptietijd automatisch verhoogd om ervoor te zorgen dat de accu weer volledig wordt opgeladen. Voor lithiumaccu's is de absorptietijd vast, standaard 2 uur. De vaste of aanpasbare modus kan worden gekozen via de accu- instellingen. Druppel Tijdens deze fase wordt druppelspanning op de accu toegepast om deze in een volledig opgeladen toestand te houden.
Page 24
ingangsspanning boven de herstartwaarde stijgt. Configureerbaar met VictronConnect. Op afstand bedienbare aan/uit-schakelaar Gebruik deze externe functie om de omvormer op afstand aan of uit te schakelen via de externe aan/uit-aansluiting of met behulp van de VictronConnect-app. Een aantal typische voorbeelden voor het gebruik ervan zijn een door de gebruiker bediende vaste schakelaar en een automatische bediening via bijvoorbeeld een Battery Management System.
Page 25
• Het is normaal dat de Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated- oplader opwarmt tijdens het gebruik. Verwijder alle hittegevoelige voorwerpen.
Page 26
• Voorkom vonken in de buurt van de accu. Een accu die wordt opgeladen kan explosieve gassen uitstoten. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze begeleid worden of instructie hebben gekregen.
Page 27
4. Installatie Algemeen • Verticaal monteren op een niet-ontvlambaar oppervlak, met de stroomaansluitingen naar beneden gericht. Houd een minimale ruimte van 10 cm onder en boven het product vrij voor een optimale koeling. • Monteer het apparaat in de buurt van de accu, maar nooit direct boven op de accu (om schade door vergassing van de accu te voorkomen).
Page 28
Aansluitingsinstelling voor laadmodus 1. Ontkoppel de externe aan/uit-schakelaar (verwijder de draadbrug). 2. Sluit de ingangsvoedingskabels aan. 3. Open de Victron Connect-app om het product in te stellen. (stel altijd het juiste laadalgoritme in voordat u een accu aansluit) 4. Sluit de accu aan die moet worden opgeladen. 5.
Page 29
Aansluting externe aan/uitschakelaar Het aanbevolen gebruik van de externe aan/uit-schakelaar is: a) Een schakelaar bedraad tussen de L-H pinnen (Impedantie op niveau tussen L-H pinnen: <500kΩ) b) Een schakelaar bedraad tussen (ingang/start)-accu plus en H-pin (op niveau: >3V) c) Een schakelaar tussen de L-pin en (ingang/starter) aarde (op niveau: <5V) d) Geïsoleerde aan-uit kabel op afstand, bv.
Page 30
Motordetectie-uitschakelmechanisme In oplaadmodus bepaalt de “motor op detectiereeks” of voorwaarden nageleefd worden om opladen in te schakelen, zie hoofdstuk 5. Het “overschrijven van motordetectie” dwingt de oplader om onafhankelijk opladen van de motor op detectie toe te staan. Overschrijven motordetectie wordt geactiveerd door >7 V toe te passen op de op afstand L-pin.
Page 31
Aanbevelingen voor kabels en zekeringen Figuur 5: Aanbevelingen voor kabels en zekeringen Minimale kabeldiameter Spanningswaard Externe accu Beveiligingszeke (invoer of ring uitvoer) 12 V 60 A 10 mm 10 mm 16 mm 24 V 30 A 6 mm 6 mm 10 mm Aanbevolen koppel Figuur 6: Aanbevolen koppel...
Page 32
5. Compatibiliteit slimme dynamo De motordetectie is gebaseerd op de spanning van de startaccu. De acculader is niet altijd in staat om de exacte startaccuspanning te meten vanwege spanningsval over de ingangskabel. De spanningsval wordt bepaald door variabelen zoals stroom, kabellengte en -dikte. Het "motorderectiemechanisme"...
Page 33
0 1: Wanneer de motor in werking is, zal de spanning van de dynamo oplopen, wanneer de spanning van de boven die van de startaccu stijgt, start het laden. activerings 1 2: Door de laadstroom zal een spanningsval optreden over de ingangskabel (V ).
Page 34
6. LED-vermeldingen De blauwe LED is verbonden aan de Bluetooth-functionaliteit en de groene LED aan de productstatus. Status-LED (groene LED) • LED uit: o Geen ingangsspanning; o Externe uitschakeling; o Uitschakeling door de gebruiker; o Beveiligd tegen overtemperatuur. o Door gebruiker gedefinieerde onderspanningsvergrendeling o Motor uit gedetecteerd (in de acculaadmodus) •...
Page 37
(niet verlaagt) met hetzelfde percentage. Opmerking 1) De VictronConnect App zal geen stroom in of stroom uit weergeven. Opmerking 2) De Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated is niet uitgerust met een VE.Direct poort.
Page 38
(niet verlaagt) met hetzelfde percentage. Opmerking 1) De VictronConnect App zal geen stroom in of stroom uit weergeven. Opmerking 2) De Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated is niet uitgerust met een VE.Direct poort.
(au sein de la plage spécifiée). Le chargeur Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated peut être configuré de manière à ne fournir de la puissance que lorsque le moteur est en marche. Cela est rendu possible grâce au système de détection de moteur arrêté...
Section 5 de ce manuel pour davantage de détails. Séparation de la batterie de démarrage et de la batterie de service Le chargeur isolé Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated sépare la batterie de démarrage de la batterie de service lorsque le moteur n'est pas en marche.
Page 41
les décharges partielles, la durée d'absorption soit courte afin d'éviter de surcharger la batterie. Après une décharge profonde, la durée d'absorption est automatiquement augmentée pour assurer une recharge complète de la batterie. Pour les batteries au lithium, la durée d'absorption est fixe, et de 2 heures par défaut.
Page 42
Verrouillage de la tension d'entrée Arrêt en cas de chute de la tension d'entrée en dessous de la valeur de verrouillage, et redémarrage si la tension d'entrée dépasse la valeur de redémarrage. Configurable avec Victron Connect. Allumage/arrêt à distance Utilisez la fonction à distance pour activer ou désactiver le convertisseur à...
à proximité de l'appareil. • Il est normal que le chargeur Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated chauffe durant son fonctionnement, il faut donc éloigner les objets qui sont sensibles à la chaleur.
Page 44
• Éviter les étincelles à proximité de la batterie. Une batterie en cours de charge peut émettre des gaz explosifs. • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou un manque d'expérience et de connaissances, à...
4. Installation Généralités • Montage vertical sur une surface ininflammable, avec les bornes de puissance dirigées vers le bas. Laissez un espace d'au moins 10 cm au-dessus et en dessous du produit pour garantir un refroidissement optimal. • Montage près de la batterie, mais jamais directement dessus (afin d'éviter des dommages dus au dégagement gazeux de la batterie).
Page 46
Configuration de la connexion pour le mode chargeur 1. Déconnectez l'allumage/arrêt à distance (retirez le fil de pont). 2. Connectez les câbles d'alimentation d'entrée. 3. Ouvrez l'application VictronConnect pour configurer le produit. (Toujours configurer l'algorithme de charge correct avant de brancher une batterie) 4.
Page 47
Allumage/arrêt à distance de la connexion L'utilisation recommandée de l'allumage/arrêt à distance est : ) Un interrupteur câblé entre les broches L-H (Niveau d'impédance pour ON entre les broches L-H : <500kΩ) b) Un interrupteur câblé entre (entrée/démarreur) le pôle positif de la batterie et la broche H (niveau pour ON : >3V) c) Un interrupteur entre la broche L et (entrée/démarreur) la terre (niveau pour ON : <5 V)
Page 48
Ignorer la détection du moteur En mode chargeur, la « séquence de détection de moteur en marche » détermine si les conditions sont remplies pour permettre le processus de recharge. Voir le chapitre 5. La fonction « Ignorer la détection du moteur »...
Page 49
Recommandations relatives aux câbles et aux fusibles Illustration 5 : Recommandations relatives aux câbles et aux fusibles Calibre maximal du câble Tension Batterie nominale externe (entrée ou Fusible de sortie) protection 12 V 60 A 10 mm 10 mm 16 mm 24 V 30 A 6 mm...
Page 50
5. Compatibilité avec des alternateurs intelligents La détection du moteur en marche repose sur la tension de la batterie de démarrage. Le chargeur ne peut pas toujours mesurer la tension exacte de la batterie de démarrage à cause de la chute de tension sur le câble d'entrée.
Page 51
0 1 : Si le moteur est en marche, la tension de l'alternateur augmentera. Lorsque V sera supérieure à V , le démarrage activation processus de charge démarrera. 1 2 : En raison du courant de charge, une chute de tension survient à travers le câble d'entrée (V ), cette tension réduit la tension à...
Page 52
6. État des LED Le voyant LED bleu est destiné à la fonctionnalité Bluetooth, et le voyant LED vert à l'état du produit. Statut LED (LED verte) • LED éteinte : o Aucune tension d'entrée ; o Arrêt à distance ; o Arrêt par l'utilisateur ;...
7. Spécifications Chargeur isolé Orion-Tr 12/12-18 12/24-10 Smart 220-280 Watt (220 W) (240 W) Plage de tension d'alimentation 8-17 V 8-17 V Arrêt en cas de sous-tension Redémarrage en cas de sous- 7,5 V 7,5 V tension Tension de sortie nominale 12,2 V 24,2 V Plage de tension de sortie...
Page 54
Spécifications – suite 24/12-20 24/24-12 Chargeur isolé Orion-Tr (240 W) (280 W) Smart 220-280 Watt Plage de tension d'alimentation 16-35 V 16-35 V Arrêt en cas de sous-tension 14 V 14 V Redémarrage en cas de sous- 15 V 15 V tension Tension de sortie nominale 12,2 V...
Page 55
– à laquelle la tension de sortie reste stable (elle ne diminue pas) – augmente du même pourcentage. Remarque 1) L'application VictronConnect n'affichera ni le courant entrant ni le courant sortant. Remarque 2) L'Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated n'est pas équipé d'un port VE.Direct.
Page 56
– à laquelle la tension de sortie reste stable (elle ne diminue pas) – augmente du même pourcentage. Remarque 1) L'application VictronConnect n'affichera ni le courant entrant ni le courant sortant. Remarque 2) L'Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated n'est pas équipé d'un port VE.Direct.
Bussystem einzugreifen. Neben dieser Erkennung kann das Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated-Ladegerät auch durch eine Zwangsladefunktion aktiviert werden, die z.B. an den Zündschalter angeschlossen ist. Das Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated Ladegerät ist voll programmierbar mit der VictronConnect App. Entdecken Sie hier alle Einrichtungsmöglichkeiten: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start...
Page 58
2. Eigenschaften Intelligente Lichtmaschinenkompatibilität Die Fahrzeughersteller führen nun intelligente, ECU-gesteuerte Lichtmaschinen (Engine Control Unit) ein, um die Kraftstoffeffizienz zu erhöhen und die Emissionen zu senken. Intelligente Lichtmaschinen liefern eine variable Ausgangsspannung und werden abgeschaltet, wenn sie nicht benötigt werden. Der Wandler verfügt über einen Motorlauferkennungsmechanismus.
Page 59
bei flachen Entladungen die Aufnahmezeit kurz gehalten wird, um eine Überladung der Batterie zu vermeiden. Nach einer Tiefentladung wird die Konstantspannungsphase automatisch verlängert, um sicherzustellen, dass die Batterie vollständig auflädt. Für Lithium-Batterien ist die Aufnahmezeit fest eingestellt, standardmäßig 2 Stunden. Der feste oder adaptive Modus kann in den Batterieeinstellungen gewählt werden.
Page 60
fällt und Neustart, wenn die Eingangsspannung über den Neustartwert steigt. Konfigurierbar mit VictronConnect. Remote-Ein/Aus Verwenden Sie die Remote-Funktion, um den Konverter über den Remote-Ein/Aus-Anschluss oder über die VictronConnect App ferngesteuert zu aktivieren und zu deaktivieren. Typische Anwendungsfälle sind ein benutzerdefinierter fest verdrahteter Schalter und die automatische Steuerung durch z.B.
Page 61
• Installieren Sie das Gerät in brandsicherer Umgebung. Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Chemikalien, Plastikteile, Vorhänge oder andere Textilien in unmittelbarer Nähe sind. • Es ist normal, dass das Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated-Ladegerät während des Betriebs heiß wird und alle wärmeempfindlichen Gegenstände fernhält.
Page 62
• Während des Aufladens niemals das Ladegerät auf die Batterie legen. • Funken in Batterienähe verhindern. Eine aufladende Batterie kann explosive Gase produzieren. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
4. Installation Allgemeines • Montieren Sie vertikal auf einer nicht brennbaren Fläche, wobei die Leistungsklemmen nach unten zeigen. Für eine optimale Kühlung ist ein Mindestabstand von 10 cm unter und über dem Produkt einzuhalten. • Montieren Sie in der Nähe der Batterie, aber niemals direkt über der Batterie (um Schäden durch Begasung der Batterie zu vermeiden).
Page 64
Verbindungsaufbau für den Ladebetrieb 1. Trennen Sie die Remote ein/aus (Drahtbrücke entfernen). 2. Schließen Sie die Versorgungskabel am Eingang an. 3. Öffnen Sie die VictronConnect App, um das Produkt einzurichten. (richten Sie immer den richtigen Ladealgorithmus ein, bevor Sie eine Batterie anschließen). 4.
Page 65
Verbindung Remote Ein/Aus Die empfohlene Verwendung des Remote Ein/Aus ist: a) Ein Schalter, der zwischen den L-H-Pins verdrahtet ist (Pegelimpedanz zwischen den L-H-Pins): <500kΩ) b) Ein Schalter, der zwischen (Eingang/Starter) Batterie Plus und H- Pin (auf Niveau) geschaltet ist: >3V) c) Ein Schalter zwischen dem L-Pin und der Masse (Eingang/Starter) (auf Niveau: <5V) d) Isoliertes Fern-Ein-Aus-Kabel, z.B.
Page 66
Übersteuerung der Motorerkennung Im Lademodus bestimmt die "Motor-Ein-Erkennungssequenz", ob die Bedingungen zur Freigabe des Ladevorgangs erfüllt sind, siehe Kapitel 5. Die "Motorerkennungsüberbrückung" zwingt den Lader, das Laden unabhängig vom Motor bei der Erkennung zu ermöglichen. Die Motorerkennungsüberbrückung wird durch Anwendung von >7 V auf den entfernten L-Pin aktiviert.
Page 67
Kabel- und Sicherungsempfehlungen Abbildung 5: Kabel- und Sicherungsempfehlungen Minimaler Kabelquerschnitt Externe Nennspannung Batterie (Eingang oder Schutzsicherun Ausgang) 60 A 10mm 10mm 16mm 10mm Empfohlenes Drehmoment Abbildung 6: Empfohlenes Drehmoment...
Page 68
5. Intelligente Lichtmaschinenkompatibilität Die Erkennung des Motorlaufs basiert auf der Spannung der Starterbatterie. Das Ladegerät ist nicht immer in der Lage, die genaue Spannung der Starterbatterie zu messen, da der Spannungsabfall über das Eingangskabel erfolgt. Der Spannungsabfall wird durch Variablen wie Strom, Kabellänge und Kabelquerschnitt bestimmt.
Page 69
0 1: Wenn der Motor läuft, wird die Lichtmaschinenspannung hochgefahren, wenn der V über V steigt, beginnt das starter aktivieren Laden. 1 2: Durch den Ladestrom entsteht ein Spannungsabfall über dem Eingangskabel (V ), diese Spannung reduziert die Spannung cable am Eingang des Ladegeräts (V ).
Page 70
6. LED angezeigt Die blaue LED ist für die Bluetooth-Funktionalität vorgesehen und die grüne LED für den Produktzustand. Status-LED (grüne LED) • LED Aus: o Keine Eingangsspannung; o Fernabschaltung; o Herunterfahren durch den Benutzer; o Übertemperaturschutz des Steckverbinders o Benutzerdefinierte Unterspannungssperre o Motor aus erkannt (im Ladegerät-Modus) •...
Page 73
Eingangsspannung, bei der die Ausgangsspannung stabil bleibt (nicht sinkt), um den gleichen Prozentsatz. Hinweis 1) Die VictronConnect-App zeigt keinen eingehenden oder ausgehenden Strom an. Hinweis 2) Der Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated ist nicht mit einem VE.Direct-Anschluss ausgestattet.
Page 74
Eingangsspannung, bei der die Ausgangsspannung stabil bleibt (nicht sinkt), um den gleichen Prozentsatz. Hinweis 1) Die VictronConnect-App zeigt keinen eingehenden oder ausgehenden Strom an. Hinweis 2) Der Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated ist nicht mit einem VE.Direct-Anschluss ausgestattet.
(inom det angivna intervallet). Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated-laddare kan ställas in så att den endast ger ström när motorn är igång. Detta är möjligt tack vare den inbyggda motoravstängningsdetektorn. Detta förhindrar också...
Page 76
Omfattande elektroniskt skydd. Övertemperaturskydd och effekt neddragning när temperaturen är hög. Överbelastningsskyddad.Kortslutningsskyddad.Anslutning för övertemperaturskydd. Anpassningsbar laddning i tre steg. Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated-laddare är konfigurerad för en trestegs laddningsprocess: Bulk – Absorption - Float. Bulk Under detta steg levererar regulatorn så mycket laddningsström som möjligt för att snabbt ladda batterierna.
Page 77
Float Under detta steg tillämpas flytande spänning på batteriet för att hålla det i ett fulladdat tillstånd. När batterispänningen sjunker väsentligt under denna nivå till exempel på grund av hög belastning under minst 1 minut, kommer en ny laddningscykel att utlöses.
Page 78
• Installera enheten i en värmeskyddad miljö. Säkerställ därför att det inte finns några kemikalier, plastdelar, gardiner eller andra textilier m.m. i utrustningens omedelbara närhet. • Det är normalt att Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated- laddare blir varm under drift. Håll alla värmekänsliga föremål borta.
Page 79
• Placera aldrig laddaren ovanpå ett batteri som håller på att laddas. • Förhindra gnistbildning nära batteriet. Ett batteri som laddas kan släppa ut explosiva gaser. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte har fått handledning eller instruktion.
Page 80
4. Installation Allmänt • Monteras vertikalt på en icke brandfarlig yta, med kraftuttagen vända nedåt. Observera ett minimumavstånd på 10 cm under och över enheten för optimal kylning. • Monters nära batteriet, men aldrig direkt ovanför batteriet (för att förhindra skador på grund av batteriets gaser). Anslutningsinställning för strömförsörjningsläge 1.
Page 81
Anslutningsinställning för laddningsläge 1. Koppla bort fjärrkontrollens På/Av (ta bort kabelbryggan). 2. Anslut inmatningens försörjningskablar. 3. Öppna VictronConnect-appen för att installera enheten. (ställ alltid in rätt laddningsalgoritm innan du ansluter ett batteri) 4. Anslut batteriet som ska laddas. 5. Återanslut fjärrkontrollens På/Av för att aktivera enheten. Figur 2: Typisk anslutningsinställning som laddare...
Page 82
Anslutning fjärrkontroll På/Av Den rekommenderade användningen av fjärrkontrollens På- och Av-slagning är a) En omkopplare kopplad mellan L-H-stiften (På-nivå impedans mellan L-H-stiften: <500 kΩ) b) En omkopplare kopplad mellan (ingång/start) batteriets plus och H- stift (På-nivå: >3V) c) En omkopplare mellan L-stiftet och (ingång/start) jord (På-nivå: <5 d) Isolerad på/av fjärrkabel, t.ex.
Page 83
Förbikoppling av motorspårning I laddningsläge bestämmer funktionen ”motorn på spårningssekvens” om villkoren är uppfyllda för att påbörja laddning, se kapitel 5. ”Förbikoppling av motorspårning” tvingar laddaren att tillåta laddning oberoende av ”motor på spårning”-funktionen. Förbikoppling av motorspårning aktiveras genom att applicera >7 V på fjärrstiftet L. Detta gör det möjligt för en extern styrning (t.ex.
Page 84
Rekommendationer för kabel och säkring Figur 5: Rekommendationer för kabel och säkring Minsta kabelmätare Spänningsgrad Externt batteri (ingång eller Skyddssäkring utgång) 12 V 60 A 10 mm 10 mm 16 mm 24 V 30 A 6 mm 6 mm 10 mm Rekommenderat vridmoment Figur 6: Rekommenderat vridmoment...
Page 85
5. Smart generatorkompatibilitet Motorn igång-spårning baseras på startbatteriets spänning. Laddaren kan inte alltid mäta startbatteriets exakta spänning på grund av spänningsfall över ingångskabeln. Spänningsfallet bestäms av variabler som ström, kabellängd och kabelmätare. "Motorn på spårningssekvens" (se Figur 7) kommer att utföra periodiska tester för att bestämma startbatteriets exakta spänning under laddning.
Page 86
0 1: När motorn körs kommer generatorspänningen att växla upp när ökar över V. Laddning startar. start 1 2: På grund av laddningsströmmen kommer ett spänningsfall att uppstå över ingångskabeln (V- ), denna spänning minskar kabel spänningen vid ingången till laddaren (V ).
Page 87
6. LED-status Den blå LED-dioden är dedikerad till Bluetooth-funktionalitet och den gröna LED-dioden till enhetens tillstånd. LED-status (grön LED) • LED av: o Ingen ingångsspänning. o Fjärrstängning o Användaren stänger av. o Anslutning för övertemperaturskydd o Användardefinierad under spänningslåsning o Avstängd motor spårad (i laddningsläge) •...
Page 90
än nominellt med en viss procentsats ökar den minsta ingångsspänningen vid vilken utspänningen förblir stabil (minsk ar inte) med samma procentandel. Obs 1: Appen VictronConnect visar inte in- eller utgående ström. Obs 2: Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated är inte utrustad med en VE.Direct-port.
Page 91
än nominellt med en viss procentsats ökar den minsta ingångsspänningen vid vilken utspänningen förblir stabil (minsk ar inte) med samma procentandel. Obs 1: Appen VictronConnect visar inte in- eller utgående ström. Obs 2: Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated är inte utrustad med en VE.Direct-port.
Nie ma potrzeby dokonywania interwencji w instalację pojazdu, montowania osobnego czujnika pracy silnika, ani dokonywania zmian w układzie szyny CAN-bus. Ładowarkę Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated można również uruchomić funkcją wymuszonego zezwolenia ładowania, np. podłączając ją do stacyjki zapłonowej.
Page 94
Więcej informacji podano w rozdziale 5 niniejszej. Rozdzielenie akumulatora rozruchowego i akumulatora głównego Gdy silnik jest wyłączony, ładowarka Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated (izolowana) rozdziela akumulator rozruchowy od akumulatora głównego. Wszechstronna elektroniczna ochrona Ochrona przed przegrzaniem i zmniejszeniem mocy w wysokiej temperaturze.
Page 95
ładowania absorpcyjnego, sterownik przełącza się w tryb napięcia stałego. W przypadku akumulatorów ołowiowo-kwasowych ważną kwestią jest to, by w sytuacji niewielkiego rozładowania czas ładowania absorpcyjnego był krótki, a ma to na celu zapobieżenie nadmiernemu naładowaniu akumulatora. Po głębokim rozładowaniu czas łasowania absorpcyjnego automatycznie się wydłuża, dzięki czemu akumulator zostaje w pełni doładowany.
Page 96
Prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi VictronConnect, dzięki czemu w pełni wykorzystają Państwo możliwości aplikacji po połączeniu z Orion Smart: https://www.victronenergy.com/live/victronconnect:start Odcięcie obwodu wejściowego W sytuacji spadku napięcia wejściowego poniżej wartości odcięcia następuje wyłączenie układu, natomiast w chwili, gdy napięcie wzrośnie powyżej wartości ponownego uruchomienia następuje jego ponowne włączenie.
żadnych środków chemicznych, plastikowych elementów, zasłon ani innych tkanin. • Nagrzewanie się ładowarki Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated podczas pracy jest zjawiskiem normalnym. Wszelkie materiały wrażliwe na ciepło należy odsunąć od urządzenia.
Page 98
• Oprócz niniejszej instrukcji, każda instrukcja obsługi lub instrukcja serwisowa systemu musi zawierać instrukcję konserwacji zastosowanych typów akumulatorów. • Nie umieszczać ładowarki na akumulatorze podczas jego ładowania. • Zapobiegać powstawaniu iskier w pobliżu akumulatora. Ładowany akumulator może wydzielać wybuchowe gazy. •...
Page 99
4. Montaż Informacje ogólne • Urządzenie należy montować pionowo, na niepalnej płaszczyźnie, a jego zaciski zasilania powinny być skierowane ku dołowi. Pod i nad urządzeniem należy zachować co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni, dzięki czemu zapewni się jego odpowiednie chłodzenie. •...
Page 100
Układ połączeń dla trybu ładowarki 1. Należy odłączyć zdalny włącznik/wyłącznik (usunąć mostek kablowy). 2. Podłączyć wejściowe kable zasilania. 3. Włączyć aplikację VictronConnect, by skonfigurować urządzenie. (przed podłączeniem akumulatora należy zawsze skonfigurować właściwy algorytm ładowania) 4. Podłączyć akumulator przeznaczony do ładowania. 5.
Page 101
Podłączenie zdalnego wyłącznika/wyłącznika Zalecane wykorzystanie zdalnego wyłącznika/wyłącznika to: a) Przełącznik podłączony pomiędzy pinami L-H (Impedancja pomiędzy pinami L-H: <500kΩ) b) Przełącznik podłączony pomiędzy plusowym biegunem akumulatora (wejście/rozrusznik) a pinem H (poziom: >3V) c) Przełącznik pomiędzy pinem L a masą (wejście/rozrusznik) (poziom: <5V) d) Izolowany kabel zdalnego włączenia-wyłączenia, np.
Page 102
Pominięcie układu wykrywania silnika W trybie ładowania „sekwencja wykrywania włączenia silnika” decyduje, czy spełnione są warunki rozpoczęcia ładowania, patrz rozdział 5. Funkcja „pominięcia wykrywania silnika” wymusza zezwolenie ładowarki na rozpoczęcie ładowania niezależnie od wykrycia włączenia silnika. Funkcja pominięcia wykrywania silnika uruchamiana jest przez przyłożenie napięcia >7 V do zdalnego pinu L.
Page 103
Zalecenia dotyczące kabla i bezpiecznika Ilustracja 5: Zalecenia dotyczące kabla i bezpiecznika Minimalna grubość kabla Napięcie Zewnętrzny znamionowe akumulator (wejściowe lub Bezpiecznik wyjściowe) ochronny 10mm 10mm 16mm 10mm Zalecany moment obrotowy Ilustracja 6: Zalecany moment obrotowy...
Page 104
5. Kompatybilność inteligentnego alternatora Wykrywanie pracy sinika opiera się na napięciu akumulatora rozruchowego. Z powodu spadku napięcia w kablu wejściowym ładowarka nie zawsze może zmierzyć dokładne napięcie akumulatora rozruchowego. Spadek napięcia określają zmienne, jak natężenie prądu oraz długość i grubość kabla Funkcja "sekwencji wykrywania włączenia silnika"...
Page 105
0 1: Gdy silnik pracuje, napięcie alternatora się zwiększy; ładowanie rozpoczyna się w chwili, gdy V przewyższy napięcie rozrusznika na ładowanie. zezwolenia 1 2: Z powodu na natężenia prądu ładownia nastąpi spadek napięcia ładowania na kablu wejściowym (V ), napięcie to redukuje kabel napięcie na wejściu ładowarki (V...
Page 106
6. Wskazania LED Niebieska dioda LED zarezerwowana jest ald funkcji Bluetooth, a zielona LED określa stan urządzenia. LED stanu urządzenia (Zielona dioda LED) • LED wyłączona: o Brak napięcia wejściowego; o Zdalne wyłączenie; o Wyłączenie przez użytkownika; o Ochrona przed przegrzaniem złącza o Odcięcie w przypadku podnapięcia zdefiniowane przez użytkownika o Wykryto wyłączenie silnika (w trybie ładowarki)
Page 109
(nie ulega zmniejszeniu) zwiększa się o taką samą wartość procentową. Uwaga 1) Aplikacja VictronConnect nie wyświetla prądu wejściowego ani wyjściowego. Uwaga 1) Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated nie jest wyposażony w port VE.Direct.
Page 110
(nie ulega zmniejszeniu) zwiększa się o taką samą wartość procentową. Uwaga 1) Aplikacja VictronConnect nie wyświetla prądu wejściowego ani wyjściowego. Uwaga 1) Orion-Tr Smart DC-DC Charger Isolated nie jest wyposażony w port VE.Direct.
Serial number: Version : 03 Date : June 26 , 2020 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone : +31 (0)36 535 97 00 E-mail : sales@victronenergy.com...
Need help?
Do you have a question about the Orion-Tr Smart and is the answer not in the manual?
Questions and answers