steute RF Rx SW868-4S Mounting And Wiring Instructions

steute RF Rx SW868-4S Mounting And Wiring Instructions

Wireless receiver
Hide thumbs Also See for RF Rx SW868-4S:

Advertisement

RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln
und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Der vierkanalige Funkempfänger RF Rx SW868/915/917/922-4S dient
dem Schalten elektrischer Verbraucher mittels Funkübertragung. Die
Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0
MHz (USA, Kanada, Mexiko) oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz
(Japan). Die Sender müssen das steute sWave ® -Protokoll der LR- und
ULR-Module unterstützen. Der Ausgang des Empfängers kann von
maximal 40 Sendern geschaltet werden. Da bei ist jeder Sender ein-
malig im Empfänger einzulernen.
Option Zustandsspeicher
Nach dem Einschalten wird bei den Empfängern mit Zustandspeicher
RF Rx SW868/915/917/922-4S-S der letzte gültige Zustand der Aus-
gänge wieder hergestellt.
Befestigung und Anschluss
Nur geeignete Antennen benutzen: Antenne mit Anschlussleitung und
SMA-Steckverbindung, Material-Nr. 1188958 (SW868/922) bzw.
1188987 (SW915/917). Antenne auf Blech montieren. Blech dient als
HF-Gegengewicht. Mindestgröße des Blechs: 250 x 250 mm. Auf seitli-
chen Abstand zur nächsten Wand oder Störquelle achten: mindestens
300 mm. Das Antennenkabel nicht knicken oder klemmen. Minimaler
Biegeradius >25 mm. Das Empfänger-SET RF Rx SW868 4S 24VDC,
Material-Nr. 1373201, und RF Rx SW915 4S 24VDC, Material-Nr.
1373187, wird inklusive einer Klebeantenne ausgeliefert.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein so-
genannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdrin-
gen, doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld (LR):
Sichtverbindung freies Feld (ULR):
Sichtverbindung freies Feld (SW922 LR):
Sichtverbindung freies Feld (SW922 ULR):
Sichtverbindung im Innenbereich (LR):
Sichtverbindung im Innenbereich (ULR):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922 LR):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922 ULR): ca. 25 m
Um die maximale Reichweite zu erreichen: angegebene Antennen ver-
wenden. Unter Verwendung anderer Antennen kann die maximale
Reichweite abweichen.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Der Funkemfänger darf nicht in Verbindung mit
Geräten genutzt werden, die direkt oder indirekt gesundheits- oder le-
benssichernden Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren
für Menschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können. Technische
Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Emp-
fehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert wer-
den. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die all-
gemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Ge-
währleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Inbetriebnahme
Voraussetzungen:
- Gerät auf Standard-DIN-Schiene montieren.
- Leiter für Versorgungsspannung 24 VDC anschließen.
- Es können bis zu 40 Schalter parallel eingelernt werden.
- Die LEDs zeigen hierzu die Betriebszustände an. Nach dem Ein-
schalten des Empfängers blinkt die orangefarbene LED 1, wenn noch
kein Schalter eingelernt wurde. Leuchtet die orangefarbene LED 1
nicht, sind bereits Schalter eingelernt worden.
Betriebsart wählen
Es gibt neun verschiedene Betriebsarten (siehe Tabelle). Die Relais-
funktionen sind mit den Schalterfunktionen kombinierbar.
1. Taster LRN gedrückt halten und die Versorgungsspannung ein-
schalten, alle 5 s wechselt die Betriebsart. Anzeige der LED siehe
Tabelle. Wird LRN nicht betätigt, wird nach 5 s in eine andere Be-
triebsart geschaltet.
2. Wenn die gewünschte Betriebsart angezeigt wird, Taster LRN 1 s
lang drücken. Die gewünschte Betriebsart ist jetzt aktiviert.
1 / 24
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
ca. 450 m
ca. 700 m
ca. 150 m
ca. 230 m
ca. 40 m
ca. 50 m
ca. 20 m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF Rx SW868-4S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute RF Rx SW868-4S

  • Page 1 Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 Reichweite abweichen. MHz (USA, Kanada, Mexiko) oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz (Japan). Die Sender müssen das steute sWave ® -Protokoll der LR- und Hinweise ULR-Module unterstützen. Der Ausgang des Empfängers kann von maximal 40 Sendern geschaltet werden.
  • Page 2 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 3: Wartung

    Canada, Mexico) or 917.0 MHz (Brazil) or 916.5 MHz (Japan). The 33-34 K3 Relais transmitters must conform to the steute sWave ® protocol of the LR 43-44 K4 Relais and ULR modules. The output of the receiver can be switched by a maximum of 40 transmitters.
  • Page 4 Subject to technical modifications. Moreover, steute does not assume any liability for recommendations made or implied by Additional func- this description. From this description new claims for guarantee, war-...
  • Page 5: Maintenance

    917,0 MHz (Brésil) ou 916,5 MHz (Japon). Les émetteurs de com- 23-24 K2 Relay mande utilisent le protocole de communication steute sWave ® , à 33-34 K3 Relay l’aide des modules LR et ULR intégrés. La sortie du récepteur peut 43-44 K4 Relay être pilotée par 40 émetteurs maximum.
  • Page 6 à titre d’infor- crochage lente- tion d'impulsion mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison ment de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dé- dommagement allant au-delà des conditions générales de livraison de...
  • Page 7 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 8: Entretien

    MHz (Brasile) o 916,5 MHz (Giappone). I trasmettitori devono supporta- torizzato. Il ricevitore wireless non deve essere utilizzato in combinazione re il protocollo steute sWave ® dei moduli LR e ULR. L’uscita del ricevi- con altri apparecchi che direttamente o indirettamente servano a scopo tore può...
  • Page 9 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 10: Manutenzione

    MHz (USA, Canadá, México) ou 917,0 MHz (Brasil) ou 916,5 MHz (Ja- 33-34 K3 Relè pão). Os receptores utilizam o protocolo steute sWave ® dos módulos 43-44 K4 Relè LR e ULR. A saída do receptor pode ser comutada, no máximo, por 40 transmissores , sendo que cada transmissor deverá...
  • Page 11 Su- jeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabi- Função de pisca pisca Função de limpeza, contato...
  • Page 12 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 13 (ЕС) или 915,0 MHz (США, Канада, Мексика) или 917,0 MHz (Брази- лия) или 916,5 MHz (Япония). Передатчики должны поддерживать Электрические соединения, должны осуществляться только специ- протокол steute sWave ® модулей LR и ULR. Выход приемника ально уполномоченным персоналом. Не допустимо использовать может включаться максимум 40 передатчиками. При этом каждый...
  • Page 14 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 15 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 16 Габариты Bыходы 13 23 33 43 14 24 34 44 RF Rx SW868-4S 24 VDC RF Rx SW868-4S 24 VDC-BC/SC RF Rx SW915-4S 24 VDC RF Rx SW915-4S 24 VDC-BC/SC RF Rx SW917-4S 24 VDC RF Rx SW917-4S 24 VDC-BC/SC...
  • Page 17 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 18: Données Techniques

    RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 19: Технические Данные

    RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 20 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 21: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 22 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 23 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 24 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4S Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger Mounting and wiring instructions / Wireless receiver Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência Инструкция...

Table of Contents