Rowi HKH 1800/2/1 RETRO Original Instruction Manual

Rowi HKH 1800/2/1 RETRO Original Instruction Manual

Ceramic fan heater 1800 w
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HKH 1800/2/1 RETRO
KERAMIK-HEIZLÜFTER 1800 W
DE
Originalbetriebsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CERAMIC FAN HEATER 1800 W
GB
Original Instruction Manual
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR 1800 W
HU
Kezelési útmutató
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
1 03 03 0352

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKH 1800/2/1 RETRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rowi HKH 1800/2/1 RETRO

  • Page 1 HKH 1800/2/1 RETRO KERAMIK-HEIZLÜFTER 1800 W Originalbetriebsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. CERAMIC FAN HEATER 1800 W Original Instruction Manual This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 KERAMIK-HEIZLÜFTER 1800 W Originalbetriebsanleitung ......................3 CERAMIC FAN HEATER 1800 W Original Instruction Manual ...................... 17 KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR 1800 W Kezelési útmutató ........................30 2/44...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheit 1.1 Wichtige Warnhinweise 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.3 Spezifische Sicherheitshinweise Produktbeschreibung 2.1 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Typenschild 2.3 Produktsicherheit 2.4 Technische Daten 2.5 Untersagte Anwendungsbereiche Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 3.1 Auspacken des Lieferumfangs 3.2 Aufbewahren der Originalverpackung 3.3 Aufstellen des Gerätes Betriebsanleitung 4.1 Geräteübersicht...
  • Page 4: Sicherheit

    Kunde, Achtung Gefahr! Die mit diesem Symbol gekenn- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qua- litätsprodukt aus dem Hause ROWI ent- zeichneten Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten. Die schieden haben und danken Ihnen für das Missachtung kann schwerwiegen-...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    von Personen mit verringer- Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jah- ten physischen, sensorischen ren dürfen den Netzstecker oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung nicht einstecken, das Gerät ein- und/oder Wissen benutzt stellen und reinigen oder War- werden, wenn sie beaufsich- tungsarbeiten ausführen.
  • Page 6 Allgemeine Sicherheits- und dikamenten stehen. Bereits ein Unfallverhütungsvorschrif- Moment der Unachtsamkeit ten beachten. Zusätzlich zu beim Gebrauch dieses Gerätes den Hinweisen in dieser Be- kann zu ernsthaften Unfällen dienungsanleitung müssen und Verletzungen führen. die allgemeinen Sicherheits- Für sicheren Stand sorgen. Unfallverhütungsvor- Achten Sie bei der Aufstellung schriften des Gesetzgebers...
  • Page 7 Achten Sie unbedingt darauf, sich bei einer Beschädigung dass die Lufteingangs- und des Netzkabels unbedingt an Luftausgangsöffnungen stets das ROWI Service-Center. frei zugänglich sind. Netzkabel nicht zweckent- Auf Beschädigung achten. fremden. Ziehen Sie das Gerät Kontrollieren Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen...
  • Page 8: Spezifische Sicherheitshinweise

    Die Montage des Gerätes an deter Umgebung, in der sich der Wand und der Decke ist Substanzen, wie z.B. brennba- untersagt. re Flüssigkeiten, Gase und ins- besondere Farb- und Staub- 1.3 Spezifische Sicherheits- nebel, befinden. Durch heiße hinweise Flächen am Gerät können sich Verwenden Sie dieses Gerät nie- diese Substanzen entzünden.
  • Page 9: Typenschild

    Sommer auch als Ventilator verwendet Zum Austausch defekter Teile und zum werden. Einbau einer neuen Sicherung wenden Sie sich an das ROWI Service-Team. Eine andere oder darüber hinausgehen- Schutzart de Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Das Risiko trägt der Anwender.
  • Page 10: Untersagte Anwendungsbereiche

    20,0 x 15,0 x 23,0 cm Bewahren Sie die Originalverpackung über Produktgewicht ca. 1,4 kg die gesamte Lebensdauer des Produktes ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpa- zeuge Vertrieb GmbH ckung zum Einlagern und Transportieren Augartenstraße 3 des Gerätes.
  • Page 11: Betriebsanleitung

    Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar oder brummt und ob erhitzte Luft aus unterhalb einer Wandsteckdose auf. den Lüftungsgitter ausströmt. Die Montage des Gerätes an der De- 2. Schalten Sie nun das Gerät ein, indem Sie den Heizstufenschalter (siehe Abb. cke und an der Wand ist untersagt.
  • Page 12: Abschalten Des Gerätes

    4.6 Wiederverpacken für pri- Abb. 1, Nr. 1) die gewünschte Heizleis- tung einstellen. vate Transportzwecke 2. Drehen Sie den Temperaturregler (sie- Zur Vermeidung von Transportschäden ver- he Abb. 1, Nr. 2) im Uhrzeigersinn bis packen Sie das Gerät im Falle eines Trans- zum Anschlag.
  • Page 13: Instandhaltung

    Kapitel 6) durchgeführt werden. Bei War- Der Thermo- Schalten Sie das tungsarbeiten innerhalb der ersten 24 schutzschalter Gerät ab, indem Monate, die von nicht durch ROWI au- hat ausgelöst. Sie den Heiz- torisierten Personen und Unternehmen Das Gerät hat die stufenschalter durchgeführt wurden, verfallen sämtli-...
  • Page 14: Gewährleistung

    Sollte dies jedoch nicht lischt auch, wenn in das Gerät Teile ein- möglich sein, erfahren Sie hier das wei- gebaut werden, die nicht von der ROWI tere Vorgehen. Vertrieb GmbH zugelassen sind. 4. Ist eine Überprüfung bzw. Reparatur...
  • Page 15: Ersatz- Und Ausstattungsteile

    ROWI Service-Center. dienst durchgeführt werden. Um Ihren Garantieanspruch geltend zu machen ist Bitte beachten Sie, dass einige Ersatzteile bei ROWI nicht erhältlich bzw. nicht ein- der Original-Verkaufsbeleg (mit Verkaufs- zeln austauschbar sind. datum) beizufügen. Von der Garantie ausgeschlossen sind: 8.
  • Page 16: Konformitätserklärung

    Keramik-Heizlüfter 1800 W Geräte Artikelnummer: 1 03 03 0352 10. Konformitätserklärung Ubstadt-Weiher, 22.04.2020 Wir, ROWI Schweißgeräte und Elektro- werkzeuge Vertrieb GmbH, Bevollmäch- tigter: Herr Klaus Wieser, Augartenstr. Klaus Wieser – Geschäftsführer 3, 76698 Ubstadt-Weiher, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Harmonisierungsvor- * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser...
  • Page 17 Table of Contents Safety 1.1 Important warnings 1.2 General safety notes 1.3 Specific safety notes Product Description 2.1 Area of application and intended use 2.2 Type plate 2.3 Product safety 2.4 Technical data 2.5 Prohibited areas of application Preparing the Product for Operation 3.1 Unpacking the scope of supply 3.2 Keeping the original packaging 3.3 Setting up the appliance...
  • Page 18: Safety

    Dear customer, Explanation of Symbols Attention danger! We are pleased that you have chosen a quality product made by ROWI and The safety rules marked with this symbol must be strictly would like to thank you for recognising observed at all times. Failure to...
  • Page 19: General Safety Notes

    CAUTION - Some parts of the or inadequate experience and/or knowledge if they are product can become very hot supervised or if they have and cause burns. Particular been instructed in respect to caution is called for if children safe use of the appliance and and persons in need of have understood the resultant protection are present.
  • Page 20 Pass on the operating appliance has tipped over, instructions to third pull out the power plug, parties. Make sure that third return the appliance to an upright position and allow to parties only use this product cool down before putting it after receiving the requisite into operation again.
  • Page 21 It is imperative to contact the mist. These substances can ROWI Service Center in the ignite due to hot surfaces on event of damage. the appliance. Do not use power cable for Set up the appliance so that other purposes.
  • Page 22: Specific Safety Notes

    Never immerse the appliance 2. Product Description in water. 2.1 Area of application and intended use Observe the specified safety distances when setting up This appliance is constructed according to the state of the art and the recognised the appliance. Keep a safety technical rules of safety.
  • Page 23: Technical Data

    Room temperature control nued safe heating. Please contact the Room temperature control with ROWI Service Team to replace defective mechanical thermostat parts and install a new fuse. Other control options Degree of protection...
  • Page 24: Prohibited Areas Of Application

    ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- product service life has come to an end. zeuge Vertrieb GmbH You can find information on the proper Augartenstraße 3 disposal in Chapter 8. 76698 Ubstadt-Weiher | Germany Telefon +49 7253 93520-0 3.3 Setting up the appliance...
  • Page 25: Setting The Temperature

    follows for this: Important information! 1. Make sure the heating level switch (see Fig. 1, No. 1) is at "0". Then An odour can briefly form when first connect the ceramic fan heater to put into operation or after a longer an earthed socket protected with an period without heating.
  • Page 26: Repacking For Private Transport Purposes

    Note that only original parts may be 4.6 Repacking for private used for repair and maintenance work. Contact the ROWI Service Center if need transport purposes be (see Chapter 6). Always pack the appliance in its original 5.4 Troubleshooting...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance By Qualified Persons

    ROWI product, please proceed as 6. Warranty follows: 6.1 Scope 1. Read the instructions for use Most malfunctions are caused by ROWI grants the owner of this product a incorrect operation. Therefore warranty of 24 months from the date of first consult operating purchase.
  • Page 28: Replacement And Spare Parts

    The packaging is made from en- the further procedure is outlined here. vironmentally-friendly materials, which you can dispose of via your 4. If an inspection repair by the ROWI local recycling facility. Service Center is necessary, proceed as follows: Do not dispose of the product as...
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    Ceramic Fan Heater 1800 W Complete or partially disassembled appliances Item number: 1 03 03 0352 10. Declaration of Conformity Ubstadt-Weiher, 22.04.2020 We, ROWI Schweißgeräte und Elektro- werkzeuge Vertrieb GmbH, Authorised Klaus Wieser – Managing Director Representative: Klaus Wieser, Augartenstr. 3, 76698 Ubstadt-Weiher,...
  • Page 30 Tartalom Biztonság 1.1 Fontos figyelmeztetések 1.2 Általános biztonsági tudnivalók 1.3 Speciális biztonsági tudnivalók Termékleírás 2.1 Bevezetés 2.2 Típustábla 2.3 Termékbitztonság 2.4 Technische Daten 2.5 Tiltott alkalmazási területek A termék előkészítése azüzemeltetésre 3.1 Kicsomagolás 3.2 Az eredeti csomagolás megőrzése 3.3 A készülék elhelyezése Üzemeltetési útmutató...
  • Page 31: Biztonság

    Tisztelt Vásárló! Jelmagyarázat Figyelem, veszély! Örömünkre szolgál, hogy a ROWI mi- Az ezzel a szimbólummal jelölt nőségi terméke mellett döntött és kö- biztonsági előírásokat feltétlenül szönetünket fejezzük ki az irántunk és figyelembe kell venni. Figyelmen termékeink iránt tanúsított bizalomért. kívül hagyásuk súlyos és mess- A következő...
  • Page 32: Általános Biztonsági Tudnivalók

    VIGYÁZAT - A termék egyes tapasztalat és/vagy tudásnak híján lévő személyek hasz- részei nagyon felforrósodhat- nálhatják, ha felügyelet alatt nak és égési sérülést okozhat- állnak, vagy betanították őket nak. Különösen óvatosan a készülék biztonságos has- kell eljárni gyermekek és vé- ználatára és megértették az delemre szoruló...
  • Page 33 Legyen mindig figyelmes és előírásokat is figyelembe kell mindig ügyeljen arra, amit venni. tesz. Ne végezzen semmilyen A kezelési útmutató tevékenységet ezzel a ter- továbbadása harma- mékkel, ha figyelmetlen, vagy dik személynek. Gondoskod- kábítószer, alkohol vagy gyó- jon arról, hogy har madik sze- gyszerek hatása alatt áll.
  • Page 34 Sohasem takarja le a készü- pasztal. A hálózati kábel sérü- léket, nehogy túlmelegedjen. lése esetén feltétlenül fordul- Feltétlenül ügyeljen arra, jon a ROWI szervizközponthoz. hogy a levegő belépő és kilépő Hálózati kábel célnak nyílások mindig szabadon megfelelő használata. Ne húz- hozzáférhetőek maradjanak.
  • Page 35: Speciális Biztonsági Tudnivalók

    nincs használat. Ne használja A készülék falra vagy menny- ezetre szerelése tilos. fel a készüléket robbanásves- zélyes környezetben, ame- 1.3 Speciális biztonsági lyben pl. éghető folyadékok, tudnivalók gázok és különösen festék- és Sohasem használja ezt a kés- porköd található. A készülék züléket fürdőkád, zuhany vagy forró...
  • Page 36: Típustábla

    érdekében. A hibás alkat- A teljesítmény, illetve a beltéri részek cseréjéhez és új biztosíték beszerelé- hőmérséklet szabályozásának típusa séhez forduljon a ROWI szervizcsapatához. A helyiség hőmérsékletének ellenőrzé- IP védettségi fokozat se mechanikus termosztáttal A készülék az IPX0 védettségi fokozat-...
  • Page 37: Tiltott Alkalmazási Területek

    élettartamának lejár- ta után semmisítse meg. A szabályszerű Termék súlya kb. 1,4 kg megsemmisítésről a 8. fejezetben olvashat. ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- 3.3 A készülék elhelyezése zeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 A készüléket csak biztonságos, függőleges 76698 Ubstadt-Weiher | Germany és stabil helyzetben szabad üzemeltetni.
  • Page 38: Üzemeltetési Útmutató 4.1 A Készülék Áttekintő Képe

    4. Üzemeltetési útmutató Kikapcsolt állás 4.1 A készülék áttekintő képe Ha a fűtésfokozat-kapcsoló ebben a helyzetben áll, akkor a készülék ki van kapcsolva. Venti látor állás Ha a fűtésfokozat-kapcsoló ebben a helyzetben áll, akkor csak a ventilátor üzemel. Tegye a kapcsolót ebbe a hely- zetbe, ha a készüléket ventilátorként szeretné...
  • Page 39: A Készülék Kikapcsolása

    A szállítási sérülések elkerülésére a készü- 5.3 Karbantartás léket a szállításhoz mindig csomagolja viss- za az eredeti csomagolásba. Ügyeljen arra, hogy a javítás és karbant- artás során csak eredeti alkatrészt szabad felhasználni. Szükség esetén forduljon a ROWI szervizközpontjához (lásd az 6. fe- jezetet). 39/44...
  • Page 40: Hibakeresés És Javítás

    6.1 A jótállás köre A készülék meg- csolót a „0“ állásba haladta a megen- teszi és a hálózati A ROWI a jelen termék tulajdonosának a gedett maximális dugaszt kihúzza a vásárlás időpontjától számított 24 hónap hőmérsékletet. dugaszaljzatból. Hagyja a készülé- jótállást biztosít.
  • Page 41: Lebonyolítás

    ROWI szerviz- központtal. Így az összes szükséges infor- az előírások be nem tartásából eredő máció kéznél van. hiba a szakszerűtlenül , vagy a nem a ROWI 3. E-mail kapcsolat által felhatalmazott személyek és A ROWI szervizcsapat elérhetősége: vállalkozások által elvégzett javítások service.techniker@rowi.de...
  • Page 42: Pótalkatrészek És Kellékanyagok

    (az eladás forduljon a ROWI szervizközponthoz. napjával). Kérjük, vegye figyelembe, hogy egyes pótalkatrészek nem kaphatók a ROWI- A garancia köréből ki vannak zárva: nál, illetve egyenként nem cserélhetők ki. normál kopás 8. Ártalmatlanítás szakszerűtlen felhasználás, pl.
  • Page 43 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK IEC / EN 60675:1998, Ed. 2.1 IEC 62301 Ed. 2.0 A készülék megnevezése: HKH 1800/2/1 Retro Kerámia fűtőventilátor 1800 W Cikkszám: 1 03 03 0352 Ubstadt-Weiher, 22.04.2020 Klaus Wieser – ügyvezető igazgató...
  • Page 44 ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher GERMANY Telefon +49 7253 93520-0 +49 7253 93520-960 E-Mail info@rowi.de www.rowi.de...

This manual is also suitable for:

1 03 03 0352

Table of Contents