Rowi HKT 2000/2/4 ODF Instruction Manual

Rowi HKT 2000/2/4 ODF Instruction Manual

Ceramic tower heater
Hide thumbs Also See for HKT 2000/2/4 ODF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HKT 2000/2/4 ODF
KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W
DE
Originalbetriebsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CERAMIC TOWER HEATER 2000 W
GB
Original Instruction Manual
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W
HU
Kezelési útmutató
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
1 03 03 0356

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKT 2000/2/4 ODF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rowi HKT 2000/2/4 ODF

  • Page 1 HKT 2000/2/4 ODF KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W Originalbetriebsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. CERAMIC TOWER HEATER 2000 W Original Instruction Manual This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W Originalbetriebsanleitung ......................3 CERAMIC TOWER HEATER 2000 W Original Instruction Manual ...................... 18 KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W Kezelési útmutató ........................33 2/48...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheit 1.1 Wichtige Warnhinweise 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.3 Spezifische Sicherheitshinweise Produktbeschreibung 2.1 Anwendungsbereich und bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Typenschild 2.3 Produktsicherheit 2.4 Technische Daten 2.5 Untersagte Anwendungsbereiche Vorbereitung des Produktes für den Betrieb 3.1 Auspacken des Lieferumfangs 3.2 Aufbewahren der Originalverpackung 3.3 Aufstellen des Gerätes Betriebsanleitung 4.1 Geräteübersicht...
  • Page 4: Sicherheit

    Sachschäden verursa- chen. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qua- Wichtige Information! litätsprodukt aus dem Hause ROWI ent- Hier finden Sie erklärende Infor- schieden haben und danken Ihnen für das mationen und Tipps, die Sie bei uns und unseren Produkten entgegen- der optimalen Nutzung dieses gebrachte Vertrauen.
  • Page 5: Wichtige Warnhinweise

    1.1 Wichtige Warnhinweise die Kinder überwacht sind oder dass sie Anweisungen über die Kinder fernhalten oder be- Sicherheitsmaßnahmen erhal- aufsichtigen. Das Gerät kann ten und auch die möglichen von Kindern ab 8 Jahren und Gefahren verstanden haben. von Personen mit verringer- Kinder zwischen 3 und 8 Jah- ten physischen, sensorischen ren dürfen den Netzstecker...
  • Page 6 was Sie tun. Führen Sie keine traut, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Nur so kann ein si- Arbeiten an diesem Produkt cherer und einwandfreier Be- durch, wenn Sie unaufmerk- trieb gewährleistet werden. sam sind bzw. unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Me- Allgemeine Sicherheits- und dikamenten stehen.
  • Page 7 Wenden Sie Achten Sie unbedingt darauf, sich bei einer Beschädigung dass die Lufteingangs- und des Netzkabels unbedingt an Luftausgangsöffnungen stets das ROWI Service-Center. frei zugänglich sind. Netzkabel nicht zweckent- Auf Beschädigung achten. fremden. Ziehen Sie das Gerät Kontrollieren Sie das Gerät...
  • Page 8: Spezifische Sicherheitshinweise

    Nicht im Ex-Bereich verwen- auf einen langflorigen Teppich. den. Verwenden Sie das Ge- Die Montage des Gerätes an rät nicht in explosionsgefähr- der Wand und der Decke ist deter Umgebung, in der sich untersagt. Substanzen, wie z.B. brennba- re Flüssigkeiten, Gase und ins- 1.3 Spezifische Sicherheits- hinweise besondere Farb- und Staub-...
  • Page 9: Typenschild

    zung geschlossener, trockener Räume und auch nicht gegen das Eindringen während der Übergangszeit. An extrem von Fremdkörpern. Es besteht kein kalten Tagen kann das Gerät auch als Zu- Schutz gegen Wasser. satzheizung eingesetzt werden. Dank ei- Betreiben Sie das Gerät nur in auf- ner zusätzlichen Kaltgebläse-Stufe kann rechter Position.
  • Page 10: Untersagte Anwendungsbereiche

    23,0 x 15,0 x 56,0 cm nalverpackung Produktgewicht ca. 2,2 kg Bewahren Sie die Originalverpackung über ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- die gesamte Lebensdauer des Produktes zeuge Vertrieb GmbH sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpa- Augartenstraße 3 ckung zum Einlagern und Transportieren 76698 Ubstadt-Weiher | Germany des Gerätes.
  • Page 11: Betriebsanleitung

    4. Betriebsanleitung 4.2 Inbetriebnahme und Be- dienung 4.1 Geräteübersicht Nach dem Entfernen der Verpackung, kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt be- schrieben vor: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Haupt- schalter (siehe Abb. 1, Nr. 6) auf „0“ steht.
  • Page 12: Abschalten Des Gerätes

    4.3 Abschalten des Gerätes Timer 1. Drücken Sie die Standby-Taste „ “ Betätigen Sie die Taste um den Timer am Bedienfeld. Das Gebläse läuft nun einzustellen. Sie können hierbei ca. 30 Sekunden nach, um das Heizele- zwischen 0-12 h wählen. (Bei jedem ment abzukühlen.
  • Page 13: Reinigung Und Instandhaltung

    Netzstecker Beachten Sie, dass bei Reparatur- und Temperatur über- aus der Steckdose Wartungsarbeiten nur Originalteile ver- schritten. ziehen. Lassen Sie wendet werden dürfen. Wenden Sie sich das Gerät einige ggf. an das ROWI Service-Center (siehe Minuten abkühlen. Kapitel 6). 13/48...
  • Page 14: Reinigung Und Instandhaltung Durch Qualifizierte Personen

    Kapitel 6) durchgeführt werden. Bei War- leistung für Geräte, deren Serien-Num- tungsarbeiten innerhalb der ersten 24 mer verfälscht, verändert oder entfernt Monate, die von nicht durch ROWI au- wurde. Ein Gewährleistungsanspruch er- torisierten Personen und Unternehmen lischt auch, wenn in das Gerät Teile ein- durchgeführt wurden, verfallen sämtli-...
  • Page 15: Abwicklung

    (Mo. – Fr.: 8.00 – 18.00 Uhr) sich bitte an das ROWI Service-Center. Bitte beachten Sie, dass einige Ersatzteile Die meisten Probleme können bereits im bei ROWI nicht erhältlich bzw. nicht ein- Rahmen der kompetenten, technischen zeln austauschbar sind. Beratung unseres Service-Teams beho- ben werden.
  • Page 16: Garantieerklärung

    10. Konformitätserklärung len Ihrer Gemeinde, unseren Filia- len oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden. Sie er- Wir, ROWI Schweißgeräte und Elektro- füllen damit die gesetzlichen Ver- werkzeuge Vertrieb GmbH, Bevollmäch- pflichtungen und leisten Ihren Bei- tigter: Herr Klaus Wieser, Augartenstr.
  • Page 17 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 62233:2008 Gerätebezeichnung: HKT 2000/2/4 ODF Keramik-Turmheizgerät 2000 W Artikelnummer: 1 03 03 0356 Ubstadt-Weiher, 25.05.2020 Klaus Wieser – Geschäftsführer * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor-...
  • Page 18 Table of Contents Safety 1.1 Important warnings 1.2 General safety notes 1.3 Specific safety notes Product Description 2.1 Area of application and intended use 2.2 Type plate 2.3 Product safety 2.4 Technical data 2.5 Prohibited areas of application Preparing the Product for Operation 3.1 Unpacking the scope of supply 3.2 Keeping the original packaging 3.3 Setting up the appliance...
  • Page 19: Safety

    Important information! We are pleased that you have chosen Here you can find explanatory a quality product made by ROWI and information and tips to help you would like to thank you for recognising use this appliance optimally.
  • Page 20: Important Warnings

    1.1 Important warnings about the safety measures and have also understood the Keep children away or under potential dangers. Children supervision. The appliance aged between 3 and 8 years can be used by children aged may not connect the power 8 and over and by persons plug, set and clean the appliance with...
  • Page 21 notes these serious accidents or injuries. operating instructions, the Ensure a secure base. Make general safety and accident sure the appliance has a firm prevention regulations of the and secure base when setting legislature must be taken into it up. Only use the appliance consideration.
  • Page 22 It is imperative to contact the mist. These substances can ROWI Service Center in the ignite due to hot surfaces on event of damage. the appliance. Do not use power cable for Set up the appliance so that other purposes.
  • Page 23: Specific Safety Notes

    directly below a wall socket. heater, as there is risk of fire if the heater is covered or set Pull out power plug. Pull the up incorrectly. power plug out of the socket when not using the appliance 2. Product Description and before all maintenance 2.1 Area of application and work.
  • Page 24: Technical Data

    advance, the following safety devices Auxiliary current consumption: have been installed by the manufacturer as standard: Nominal heat 0,007 kW output el Overheating protection Minimum heat If the maximum permitted appliance 0,007 kW output el temperature is exceeded, the appliance automatically switches off and cannot be In standby mode el 0,00055 kW...
  • Page 25: Prohibited Areas Of Application

    Use the packaging for storing ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- and transporting the appliance. Only zeuge Vertrieb GmbH dispose of the packaging after the Augartenstraße 3 product service life has come to an end. 76698 Ubstadt-Weiher | Germany You can find information on the proper Telefon +49 7253 93520-0 disposal in Chapter 8.
  • Page 26: Operating Instructions

    4. Operating Instructions 4.2 Start-up and operation The appliance can be put into operation 4.1 Appliance overview after removing the packaging. Proceed as follows for this: 1. Make sure the main switch (see Fig. 1, No. 6) is at “0”. Then connect the ceramic tower heater to an earthed socket protected with an earth- leakage circuit breaker.
  • Page 27: Switching Off The Appliance

    2. Then operate the main switch (Fig. 1, mode after the set period. (A clock is No. 5) on the rear of the appliance to shown in the display when the timer switch it off fully. is activated.) 3. Pull the power plug out of the socket. Heating levels Attention danger! Press the button to toggle between...
  • Page 28: Cleaning

    Note that only original parts may be down for several used for repair and maintenance work. minutes. Check Contact the ROWI Service Center if need the air inlet and be (see Chapter 6). air outlet openings and 5.4 Troubleshooting...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance By Qualified Persons

    6. Warranty your ROWI product, please proceed as 6.1 Scope follows: ROWI grants the owner of this product a warranty of 24 months from the date of 1. Read the instructions for use purchase. Material or production defects Most malfunctions are caused...
  • Page 30: Replacement And Spare Parts

    The packaging is made from en- the further procedure is outlined here. vironmentally-friendly materials, which you can dispose of via your 4. If an inspection repair by the ROWI local recycling facility. Service Center is necessary, proceed as follows: Do not dispose of the product as...
  • Page 31: Statement Of Guarantee

    Item number: Complete or partially disassembled 1 03 03 0356 appliances Ubstadt-Weiher, 25.05.2020 10. Declaration of Conformity We, ROWI Schweißgeräte und Elektro- Klaus Wieser – Managing Director werkzeuge Vertrieb GmbH, Authorised 31/48...
  • Page 32 * The manufacturer bears sole responsibility for issuing this declaration of conformity. The above object of the declaration of conformity fulfils the regulations of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
  • Page 33 Tartalom Biztonság 1.1 Fontos figyelmeztetések 1.2 Általános biztonsági tudnivalók 1.3 Speciális biztonsági tudnivalók Termékleírás 2.1 Bevezetés 2.2 Típustábla 2.3 Termékbitztonság 2.4 Technische Daten 2.5 Tiltott alkalmazási területek A termék előkészítése azüzemeltetésre 3.1 Kicsomagolás 3.2 Az eredeti csomagolás megőrzése 3.3 A készülék elhelyezése Üzemeltetési útmutató...
  • Page 34: Biztonság

    ártalmakat, valamint mérhetetlen anyagi Tisztelt Vásárló! károkat okozhat. Fontos információ! Örömünkre szolgál, hogy a ROWI minőségi Itt magyarázó információkat és terméke mellett döntött és köszönetünket tippeket talál, amelyek segítik fejezzük ki az irántunk és termékeink iránt Önt ezen készülék optimális tanúsított bizalomért.
  • Page 35: Általános Biztonsági Tudnivalók

    A gyermekeket tartsa távol, lehetséges veszélyeket is me- vagy felügyeljen rájuk. A kés- gértették. A 3 és 8 év közötti züléket 8 évesnél idősebb gy- gyermekeknek tilos a hálózati ermekek és korlátozott testi, dugasz bedugása, a készülék érzékszervi vagy szellemi ké- beállítása és tisztítása, vagy pességgel rendelkező, vagy karbantartási munka elvégzése.
  • Page 36 balesetmegelőzési előírások lévő személyek (gyermekeket figyelembe vétele. A jelen beleértve) kezeljék, kivéve, ha kezelési útmutatóban mega- a készülék használata közben dott tudnivalókon túlmenően arra illetékes személy felügyeli a jogszabályban előírt biz- a biztonságukat, illetőleg az ő tonsági és balesetmegelőzési utasításai szerint járnak el. előírásokat is figyelembe kell Legyen mindig figyelmes és venni.
  • Page 37 Sohasem takarja le a készü- pasztal. A hálózati kábel sérü- léket, nehogy túlmelegedjen. lése esetén feltétlenül fordul- Feltétlenül ügyeljen arra, jon a ROWI szervizközponthoz. hogy a levegő belépő és kilépő Hálózati kábel célnak nyílások mindig szabadon megfelelő használata. Ne húz- hozzáférhetőek maradjanak.
  • Page 38: Speciális Biztonsági Tudnivalók

    előírt biztonsági távolságok- érdekében csak olyan tarto- ra. Minden irányban, valamint zékot és kiegészítő eszközöket használjon, amelyek a keze- az éghető anyagokhoz (bútor, lési útmutatóban kifejezetten függöny stb.) tartsa be a min. meg vannak említve, vagy a 50 cm-es, az előlaphoz a min. gyártó...
  • Page 39: Típustábla

    IP védettségi fokozat Ez a hordozható, elektromos kerámia torony fűtőkészülék zárt, száraz hely- A készülék az IPX0 védettségi fokozat- iségek fűtésére alkalmas az átmeneti nak felel meg. Ezen kategória készü- időszakban. Rendkívül hideg napokon lékei nem rendelkeznek érintésvé- a készülék kiegészítő fűtésként is alkal- delemmel és idegen testek behatolása mazható.
  • Page 40: Tiltott Alkalmazási Területek

    élettartamának lejár- ta után semmisítse meg. A szabályszerű Termék súlya kb. 2,2 kg megsemmisítésről a 8. fejezetben olvashat. ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- 3.3 A készülék elhelyezése zeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 A készüléket csak biztonságos, függőleges 76698 Ubstadt-Weiher | Germany és stabil helyzetben szabad üzemeltetni.
  • Page 41: Üzemeltetési Útmutató 4.1 A Készülék Áttekintő Képe

    4. Üzemeltetési útmutató 4.2 Üzembe vétel és kezelés A csomagolás eltávolítása után a készülék 4.1 A készülék áttekintő képe használatba vehető. Ehhez az alábbiak szerint járjon el: 1. Győződjön meg arról, hogy a főkap- csoló(lásd 1. ábra, 6. sz.) „0“ állásban van.
  • Page 42: A Készülék Kikapcsolása

    3. Húzza ki a hálózati dugaszt a dugaszal- 1-1 órás átállítás történik.) A készülék jzatból. a beállított idő letelte után automati- kusan készenléti üzemmódba kap- Figyelem, veszély! csol. (Aktivált időzítő esetén a kijelző óra látható.) Várja meg, amíg a készülék lehűl, mielőtt letakarja vagy elteszi.
  • Page 43: Karbantartás

    Hagyja a készüléket artás során csak eredeti alkatrészt szabad néhány percig lehűlni. Ellenőrizze felhasználni. Szükség esetén forduljon a a levegő belépő és ROWI szervizközpontjához (lásd az 6. fe- kilépő nyílásokat jezetet). és szüntesse meg a túlhevülés okát, 5.4 Hibakeresés és javítás mielőtt újra indítja...
  • Page 44: Tisztítás És Karbantartás Szakképzett Személyek Által

    ROWI szerviz- az előírások be nem tartásából eredő központtal. Így az összes szükséges infor- hiba a szakszerűtlenül , vagy a nem a ROWI máció kéznél van. 44/48...
  • Page 45: Pótalkatrészek És Kellékanyagok

    ártalmatlanítás tilalmára utal. A készülék beküldése: Csak a ROWI Használt elemeit leadhatja díjtala- szervizközponttal történt egyeztetés nul önkormányzata gyűjtőhelyén, után küldje a csomagot a következő...
  • Page 46: Garancianyilatkozat

    Kerámia torony fűtőkészülék 2000 W eredő károk teljesen vagy részben szétszerelt kés- Cikkszám: zülék 1 03 03 0356 10. Megfelelőségi nyilatkozat Ubstadt-Weiher, 25.05.2020 A ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH, meghatalmazott: Klaus Wieser – ügyvezető igazgató Klaus Wieser, Augartenstr. 3, 76698 46/48...
  • Page 47 * A jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért az egyedüli felelősséget a gyártó viseli. A nyilatkozat fent leírt tárgya teljesíti az Európai Parlament és a Tanács 2011. június 8-i irányelvének előírásait egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról. 47/48...
  • Page 48 ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher GERMANY Telefon +49 7253 93520-0 +49 7253 93520-960 E-Mail info@rowi.de www.rowi.de...

Table of Contents