Rowi HKT 2000/2/4 ODF Manual

Rowi HKT 2000/2/4 ODF Manual

Ceramic tower heater 2000 w
Hide thumbs Also See for HKT 2000/2/4 ODF:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HKT 2000/2/4 ODF
KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W
DE
Originalbetriebsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
CERAMIC TOWER HEATER 2000 W
GB
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
COLONNE DE CHAUFFAGE CÉRAMIQUE 2000 W
FR
Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour un usage occasionnel.
KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W
HU
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
1 03 03 0356

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HKT 2000/2/4 ODF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rowi HKT 2000/2/4 ODF

  • Page 1 HKT 2000/2/4 ODF KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W Originalbetriebsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. CERAMIC TOWER HEATER 2000 W This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. COLONNE DE CHAUFFAGE CÉRAMIQUE 2000 W Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour un usage occasionnel. KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas! 1 03 03 0356...
  • Page 2 KERAMIK-TURMHEIZGERÄT 2000 W Originalbetriebsanleitung .......................... CERAMIC TOWER HEATER 2000 W ................. COLONNE DE CHAUFFAGE CÉRAMIQUE 2000 W ........KERÁMIA TORONY FŰTŐKÉSZÜLÉK 2000 W ..........2/64...
  • Page 3: Table Of Contents

    4.2 I nbetriebnahme und Bedienung 4.3 Abschalten des Gerätes 4.4 Lagerung 4.5 W iederverpacken für private Transportzwecke Reinigung und Instandhaltung 5.1 Sicherheitsmaßnahmen 5.2 Reinigung 5.3 Instandhaltung 5.4 F ehlersuche und Reparatur 5.5 R einigung und Instandhaltung durch qualifizierte Personen 6. Gewährleistung 6.1 Umfang 6.2 Abwicklung 7. E rsatz- und Ausstattungsteile Entsorgung 9. ROWI EU-Konformitätserklärung 3/64...
  • Page 4: Sicherheit

    Sehr geehrte Kundin, chen. sehr geehrter Kunde, Wichti ge Informati on! Hier fi nden Sie erklärende Infor- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qua- mati onen und Tipps, die Sie bei litätsprodukt aus dem Hause ROWI ent- der opti malen Nutzung dieses schieden haben und danken Ihnen für das Gerätes unterstützen. uns und unseren Produkten entgegen- gebrachte Vertrauen. Auf den folgenden Bedienungsanleitung lesen! Seiten erhalten Sie wichti ge Hinweise, die Ihnen eine opti male und sichere Nutzung Ihres Keramik-Turmheizgerätes erlauben.
  • Page 5: Wichtige Warnhinweise

    und/oder Sachschäden verur- wenn sie beaufsichtigt werden sachen. oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- 1.1 Wichtige Warnhinweise wiesen wurden und die daraus Kinder fernhalten oder be- resultierenden Gefahren ver- aufsichtigen. Das Gerät kann standen haben, vorausgesetzt, von Kindern ab 8 Jahren und dass das Gerät in seiner nor- von Personen mit verringer- malen Gebrauchslage platziert ten physischen, sensorischen oder installiert ist.
  • Page 6: A Llgemeine Sicherheitshinweise

    Berühren Sie das Gerät nie- nach Erhalt der erforderlichen mals während Sie duschen Anweisungen benutzen. oder baden. Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer darauf, 1 .2 A llgemeine Sicher- heitshinweise was Sie tun. Führen Sie keine Arbeiten an diesem Produkt Eine unsachgemäße Be- durch, wenn Sie unaufmerk- nutzung dieses Gerätes sam sind bzw. unter Einfl uss kann schwerwiegende und von Drogen, Alkohol oder Me- weitreichende gesundheitli-...
  • Page 7 Wenden Sie unbedingt darauf, dass die Luft- sich bei einer Beschädigung eingangs- und Luftausgangsöff- des Netzkabels unbedingt an nungen stets frei zugänglich das ROWI Service-Center. sind. Netzkabel nicht zweckent- Auf Beschädigung achten. Kon- fremden. Ziehen Sie das Gerät trollieren Sie das Gerät vor In- nicht am Kabel und benutzen...
  • Page 8: S Pezifische Sicherheitshinweise

    Ausschließlich Originalzu- WARNHINWEIS: Um die Brand- behörteile verwenden. Be- gefahr zu mindern, sind Textili- nutzen Sie zu Ihrer eigenen en, Vorhänge und alle brennba- Sicherheit nur Zubehör und ren Stoffe mindestens 1 m vom Zusatzgeräte, die ausdrück- Luftaustritt fernzuhalten. Stellen lich in der Bedienungsanlei- Sie das Gerät niemals auf einen tung angegeben oder vom langflorigen Teppich. Hersteller empfohlen werden. Die Montage des Gerätes an Nicht im Ex-Bereich verwen- der Wand und der Decke ist den. Verwenden Sie das Ge-...
  • Page 9: Produktsicherheit

    satzheizung eingesetzt werden. Dank ei- B etreiben Sie das Gerät nur in auf- ner zusätzlichen Kaltgebläse-Stufe kann rechter Position. dieses Gerät im Sommer auch als Ventila- 2.4 Technische Daten tor verwendet werden. Eine andere oder darüber hinausgehen- Modell HKT 2000/2/4 ODF de Benutzung gilt als nicht bestimmungs- Artikelnummer 1 03 03 0356 gemäß. Das Risiko trägt der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung Raumheizungs- 37,0 % zählt auch das Beachten der Bedienungs- Jahresnutzungsgrad und Installationshinweise sowie die Ein- Wärmeleistung: haltung der Wartungsbedingungen.
  • Page 10: U Ntersagte Anwendungsbereiche

    Überprüfen Sie unverzüglich nach dem leistungspegel (L Öffnen der Verpackung, ob der Lieferum- Produktmaß (BxTxH) fang in einwandfreiem Zustand ist. Setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Verkäufer ca. 23,0 x 15,0 x 54,5 cm in Verbindung, wenn der Lieferumfang Produktgewicht ca. 2,23 kg Mängel aufweist. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es defekt ist. ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH Im Lieferumfang enthalten: Augartenstraße 3 Heizgerät 76698 Ubstadt-Weiher | Germany Bedienungsanleitung Telefon +49 7253 93520-0 Serviceformular Fax +49 7253 93520-960 Knopfzelle CR2025, 3 V, Lithium info@rowi.de | www.rowi.de Fernbedienung Tab.1: Technische Daten 3.2 A ufbewahren der Origi-...
  • Page 11: Betriebsanleitung

    S tellen Sie das Gerät nicht unmitt elbar Display unterhalb einer Wandsteckdose auf. Bedieneinheit D ie Montage des Gerätes an der De- Luft gitt er cke und an der Wand ist untersagt. Standfuß Griff mulde/Staufach Fernbedienung 4. Betriebsanleitung Hauptschalter 4.1 G eräteübersicht Abb.1: Geräteübersicht 4.2 I nbetriebnahme und Be- dienung Nach dem En� ernen der Verpackung, kann das Gerät in Betrieb genommen werden. Gehen Sie dabei wie folgt be- schrieben vor:...
  • Page 12: Abschalten Des Gerätes

    Stand-by Thermostat Betätigen Sie die Taste um den Stand- Betätigen Sie die Taste um die ge- by Modus zu verlassen. Auf dem wünschte Temperatur einzustellen. Display erscheint nun die aktuelle (Auf der Fernbedienung mit den Tas- Raumtemperatur sowie das Zeichen ten und . ) Sie können hierbei zur eingestellten Ventilation. Betäti- zwischen 15-45 °C wählen. Warten gen Sie die Taste erneut um wieder in Sie bis die Temperatur aufhört zu den Stand-by Modus zurückzukehren. blinken und die Raumtemperatur ACHTUNG: Ventilator läuft ca. 30 Se- wieder angezeigt wird. Das integ- kunden nach, bis er komplett abschal- rierte Thermostat versucht nun die tet. eingestellte Temperatur zu erreichen und zu halten.
  • Page 13: W Iederverpacken Für Private Transportzwecke

    5.3 Instandhaltung vate Transportzwecke Beachten Sie, dass bei Reparatur- und Zur Vermeidung von Transportschäden ver- Wartungsarbeiten nur Originalteile ver- packen Sie das Gerät im Falle eines Trans- wendet werden dürfen. Wenden Sie sich portes immer in der Originalverpackung. ggf. an das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 6). 5. Reinigung und Instand- 5.4 F ehlersuche und Reparatur haltung 5.1 S icherheitsmaßnahmen STÖRUNG: Gerät startet nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Z iehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät...
  • Page 14: R Einigung Und Instandhaltung Durch Qualifizierte Personen

    5.2 - 5.3 aufgeführt sind, dürfen nur STÖRUNG: Das Gerät schaltet durch das ROWI Service-Center (siehe während des Betriebes ab. Kapitel 6) durchgeführt werden. Bei War- Mögliche Ursache Abhilfe tungsarbeiten innerhalb der ersten 24 Monate, die von nicht durch ROWI au- Der Thermo- Schalten Sie das torisierten Personen und Unternehmen schutzschalter Gerät ab, indem Sie hat ausgelöst.
  • Page 15: Abwicklung

    3. T elefonische Kontaktaufnahme A npassung an nati onal unterschied- liche, technische oder sicherheits- Rufen Sie beim ROWI Service-Center an. Das ROWI Service-Team erreichen Sie relevante Anforderungen wenn das Produkt nicht in dem Land eingesetzt unter: wird, für das es technisch konzipiert 07253 93520-840 und hergestellt worden ist. (Mo. – Fr.: 8.00 – 18.00 Uhr) Ferner übernehmen wir keine Gewähr- Die meisten Probleme können bereits im...
  • Page 16: E Rsatz- Und Ausstattungsteile

    Sollten Sie dazu nicht die Mög- füllen damit die gesetzlichen Ver- lichkeit oder Fragen haben, wenden Sie pfl ichtungen und leisten Ihren Bei- sich bitt e an das ROWI Service-Center. trag zum Umweltschutz. Bitt e beachten Sie, dass einige Ersatzteile Batt erie und Heizgeräte müssen ge- bei ROWI nicht erhältlich bzw. nicht ein-...
  • Page 17: Rowi Eu-Konformitätserklärung

    Nichtbeachtung der Montageanleitung K omplett oder teilweise demontierte Geräte 9. ROWI EU-Konformitätser- klärung Die Konformitätserklärung können Sie auf unserer Webseite www.rowi.de ein- sehen.
  • Page 18 Table of Contents 1. Safety 1.1 Important warnings 1 .2 G eneral safety notes 1.3 S pecific safety notes 2. Product Description 2.1 A rea of application and intended use 2.2 Type plate 2.3 Product safety 2.4 Technical data 2.5 P rohibited areas of application 3. P reparing the Product for Operation 3.1 U npacking the scope of supply 3.2 K eeping the original packaging 3.3 Setting up the appliance 4. Operating Instructions 4.1 Appliance overview...
  • Page 19: Safety

    Dear customer, Important information! Here you can find explanatory We are pleased that you have chosen information and tips to help you a quality product made by ROWI and use this appliance optimally. would like to thank you for recognising the high standard of our company Read the instructions for this! and our products. The following pages...
  • Page 20: Important Warnings

    1.1 Important warnings hazards, provided that the appliance is placed or installed Keep children away or under in its normal position of use. supervision. The appliance can be used by children aged Do not allow children 3 years 8 and over and by persons of age or younger or younger with restricted physical, than 8 years of age to plug sensory or mental facilities the appliance into the outlet, or inadequate experience regulate the appliance, clean and/or knowledge if they are...
  • Page 21: G Eneral Safety Notes

    1 .2 G eneral safety notes the appliance unattended if it is either ready for operation or An improper use of this operating. Do not let children appliance can cause come close to the appliance. The serious and extensive harm to use of this appliance by children health as well as immense is prohibited. Safeguard the material damage. Therefore appliance against unauthorized carefully read through the use by third parties.
  • Page 22 WARNING: Do not cable shows signs of damage. cover. Never cover the It is imperative to contact the appliance so as to avoid ROWI Service Center in the overheating. It is important to event of damage. make sure that the air inlet Do not use power cable for and air outlet openings are other purposes. Do not pull always freely accessible.
  • Page 23: S Pecific Safety Notes

    recommended the and all combustible materials operating instructions or by at least 1 m away from the the manufacturer. air outlet. Never set up the appliance on a long-pile Do not use in explosive zones. carpet. Do not use the appliance in Mounting the appliance an explosive environment on the wall or ceiling is containing substances such prohibited.
  • Page 24: Type Plate

    2.4 Technical data A different use or a use extending beyond this is deemed to be improper. The user shall bear the risk. Proper and correct HKT 2000/2/4 Modell use also includes observance of the operating and installation notes as well Item number 1 03 03 0356 as compliance with the maintenance terms. Room heating 37,0 % annual efficiency 2.2 Type plate Heat output: The type plate of the ceramic tower heater with all relevant technical data as Nominal heat 2,0 kW...
  • Page 25: P Rohibited Areas Of Application

    Product dimensions (WxDxH) Button Cell CR2025, 3V, Lithium Remote Control approx. 23,0 x 15,0 x 54,5 cm Product weight approx. 2,23 kg 3.2 K eeping the original pa- ckaging ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH Keep the original packaging in a safe Augartenstraße 3 place over the entire service life of the 76698 Ubstadt-Weiher | Germany product. Use the packaging for storing Telefon +49 7253 93520-0 and transporting the appliance. Only...
  • Page 26: Operating Instructions

    4. Operati ng Instructi ons 4.2 S tart-up and operation The appliance can be put into operation 4.1 A ppliance overview after removing the packaging. Proceed as follows for this: 1. M ake sure the main switch (see Fig. 1, No. 6) is at “0”. Then connect the ceramic tower heater to an earthed socket protected with an earth- leakage circuit breaker.
  • Page 27: S Witching Off The Appliance

    2. T hen operate the main switch (Fig. 1, mode after the set period. (A clock is No. 5) on the rear of the appliance to shown in the display when the timer switch it off fully. is activated.) 3. Pull the power plug out of the socket. Heating levels Attention danger! Press the button to toggle between the heating levels. Wait until appliance has cooled down before covering or putting it away. = Heating level 1 (1000 W) = Heating level 2 (2000 W) 4.4 S torage Protect the appliance against dust, dirt Oscillation and insects. Cover the appliance with the sheet provided so that it is protected from Press the button to switch on the impurities and damage or malfunctions oscillation function. caused this. Press the button again to switch this function off.
  • Page 28: Cleaning

    5.3 Maintenance permissible socket. Allow temperature. the appliance to Note that only original parts may be cool down for used for repair and maintenance work. several minutes. Contact the ROWI Service Center if need Check the air inlet be (see Chapter 6). and air outlet openings and 5.4 T roubleshooting remedy the cause of the overheating before restarting FAULT: Appliance does not start. the appliance.
  • Page 29: C Leaning And Maintenance By Qualified Persons

    A warranty claim shall also expire if parts are integrated in the appliance, which are Maintenance work that is not listed in not approved by ROWI Vertrieb GmbH. Chapters 5.2 - 5.3 may only be carried out by the ROWI Service Center (see Chap- Claims extending beyond the free fault ter 6). In the case of maintenance work rectification, e.g. damage compensation within the fi rst 24 months that has not claims, are not covered by the scope of been carried out by persons or compa- the warranty.
  • Page 30: R Eplacement And Spare Parts

    ons, of the competent, technical advice from please contact the ROWI Service Center. our Service Team. If this is not possible, the further procedure is outlined here. Please note that some replacement parts are not available from ROWI or cannot 4. I f an inspection repair by the ROWI be replaced individually. Service Center is necessary, proceed as follows: 8. Disposal P ack appliance: Pack the appliance in T he packaging is made from envi- the original packaging. Make sure that...
  • Page 31: Statement Of Guarantee

    10. R OWI EU Declaration of obligations and make a valuable Conformity contribution towards protecting the environment. You can view the declaration of confor- mity on our website www.rowi.de. Battery and heaters must be disposed of separately! 9. Statement of Guarantee Irrespective of the statutory warranty claims, the manufacturer shall ensure a guarantee pursuant to the laws of your country, but no less than 1 year (in Germany 2 years). The guarantee...
  • Page 32 4.4 Stockage 4.5 R econditionnement pour transport à titre privé 5. N ettoyage et entretien 5.1 Mesures de sécurité 5.2 Nettoyage 5.3 Maintenance 5.4 R echerche de panne et réparation 5.5 N ettoyage et entretien par des personnes qualifiées 6. Garantie 6.1 Étendue 6.2 Comment procéder 7. P ièces de remplacement et d’équipement 8. Recyclage 9. D éclaration UE de conformité ROWI 32/64...
  • Page 33: Sécurité

    Vous trouverez ici des explica- Nous sommes ravis que vous ayez choi- ti ons et conseils pour vous aider si un produit de qualité supérieure fa- à ti rer le meilleur parti de cet briqué par ROWI et vous remercions appareil. pour la confi ance que vous placez dans notre entreprise et dans nos produits. Lire le mode d'emploi !
  • Page 34: Mises En Garde Importantes

    quements au respect des permanence. consignes de sécurité et d’uti- Les enfants de plus de 3 ans lisation peuvent engendrer ou de moins de 8 ans ne des blessures corporelles et/ peuvent allumer ou éteindre ou des dommages matériels l'appareil que s'ils sont sur- graves. veillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utili- 1.1 Mises en garde importan- sation sécurisée de l'appareil...
  • Page 35: C Onsignes De Sécurité Générales

    des brûlures. Il convient donc sécurité et à la préventi on des d'être parti culièrement pru- accidents. dent en la présence d'enfants Transmett ez le mode et de personnes vulnérables. d'emploi à toute per- sonne suscepti ble d'uti liser Ne touchez jamais l'appareil l'appareil. Veillez à ce que ce lorsque vous êtes dans la bai- gnoire ou sous la douche. ti ers n'uti lise cet appareil qu'après avoir reçu les ins- 1 .2 C onsignes de sécurité...
  • Page 36 AVERTISSEMENT : Ne pas mentation est endommagé. couvrir. Ne couvrez jamais Si le câble d'alimentation est l'appareil, pour éviter tout risque abîmé, adressez-vous impé- de surchauffe. Veillez à ce que rativement au service après- les orifices d'entrée et de sortie vente de ROWI. d'air soient toujours dégagés. Ne vous servez pas du câble Regardez s’il n’est pas endom- d'alimentation à d'autres magé. Avant la mise en service, fins que le raccordement au vérifiez que l’appareil n’est pas secteur. Ne tirez pas l’appareil endommagé. Si l'appareil pré-...
  • Page 37: C Onsignes De Sécurité Spécifiques

    être complètement dérou- Ne montez pas l'appareil di- lé. N'enroulez jamais le câble rectement sous une prise mu- d'alimentation autour de l'ap- rale. pareil. Veillez à ce que le câble Retrait de la prise secteur. d'alimentation n'entre jamais Lorsque vous n'utilisez pas l'ap- en contact avec des surfaces pareil, et avant chaque opéra- chaudes. Disposez le câble d'ali- tion de maintenance, débran- mentation de façon à qu'on ne...
  • Page 38: Description Du Produit

    2. Description du produit 2.3 Sécurité du produit Pour exclure d'emblée tout risque po- 2.1 D omaine d'utilisation et tentiel, le fabricant a installé de série les utilisation conforme à la dispositifs de sécurité suivants : destination Protection anti-surchauffe Cet appareil est fabriqué selon l'état ac- Lorsque la température admissible maxi- tuel des connaissances techniques, en male de l'appareil est dépassée, celui-ci conformité avec les règles de sécurité se coupe automatiquement et ne peut techniques établies. Cependant, en cas être remis en service qu'une fois refroidi.
  • Page 39: D Omaines D'utilisation Interdits

    Puissance thermique ROWI Schweißgeräte und 2,0 kW continue max. P Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH max, c Augartenstraße 3 Consommation d’énergie D-76698 Ubstadt-Weiher | Allemagne auxiliaire : Tél. : +49 7253 93520-0 Fax : +49 7253 93520-960 Performance calori- Ne s’applique pas info@rowi.de | www.rowi.de fique nominale el Tab.1 : Fiche technique Performance calori- Ne s’applique pas fique minimale el 2.5 D omaines d'utilisation interdits En mode veille el 0,00053 kW Type de performance calorifique/ P endant le fonctionnement, comme contrôle de température ambiante pendant l'entreposage, cet appareil ne doit entrer en contact ni avec de l'eau, Contrôle de la température ambiante ni avec de l'humidité.
  • Page 40: C Onservation De L'emballage D'origine

    3.2 C onservati on de 4. Mode d'emploi l'emballage d'origine 4.1 V ue d'ensemble de Conservez soigneusement l'emballage l'appareil d'origine pendant toute la durée de vie du produit. Servez-vous de l'emballage pour stocker et transporter l'appareil. Débarrassez-vous de l'emballage unique- ment après expirati on de la durée de vie de l'appareil. Vous trouverez au chap. 8 les instructi ons réglementaires d'élimi- nati on.
  • Page 41: M Ise En Service Et Utilisation

    4.2 M ise en service et utilisa- Mode veille tion Appuyez sur le bouton pour quitter le mode veille. L'écran affiche main- Après avoir retiré l'emballage, l'appareil tenant la température ambiante ac- peut être mis en service. Pour cela, pro- cédez comme suit : tuelle, ainsi que le signe de la ventila- tion réglée. Appuyez à nouveau sur le 1. A ssurez-vous que l'interrupteur prin- bouton pour revenir au mode veille. cipal (voir fig. 1, n° 6) est sur «0».
  • Page 42: Extinction De L'appareil

    Thermostat Attention, danger ! Appuie sur le bouton pour régler la Attendez que l'appareil soit froid avant température désirée. de le couvrir ou de le ranger. (Sur la télécommande avec les touches ) Vous pouvez 4.5 R econditionnement pour choisir entre 15-45 °C. Attendez que transport à titre privé la température cesse de clignoter et que la température ambiante Pour éviter qu’il s’abîme pendant le trans- port, emballez toujours l'appareil dans son s'affiche à nouveau. Le thermostat emballage d'origine. intégré tente alors d'atteindre et de maintenir la température définie. 5. N ettoyage et entretien 4.3 E xtinction de l'appareil 5.1 M esures de sécurité 1. A ppuyez sur le bouton de veille « » A vant de procéder à toute mainte- sur le panneau de commande. La souf- nance, veillez à débrancher la prise de flerie continue alors de fonctionner...
  • Page 43: Maintenance

    5.3 Maintenance DYSFONCTIONNEMENT : L'appareil s'arrête en cours de fonctionnement. Veillez à toujours utiliser des pièces d'ori- Cause possible Solution gine en cas de réparation ou de main- tenance. Pour toute information, adres- Le disjoncteur Éteignez l'appareil sez-vous au service après-vente de ROWI thermique s'est en appuyant sur l'in- (voir chap.6). déclenché. L'ap- terrupteur marche/ pareil a dépassé la arrêt et en dé- 5.4 R echerche de panne et température maxi- branchant la fiche male admissible. d'alimentation de réparation...
  • Page 44: N Ettoyage Et Entretien Par Des Personnes Qualifiées

    Les opérati ons de maintenance non men- ti onnées aux chapitres 5.2 et 5.3 doivent En outre, notre garanti e ne couvre pas être réalisées uniquement par le service après-vente de ROWI (voir chap. 6). Si, les appareils dont le numéro de série a été falsifi é, modifi é ou eff acé. Le recours au cours des 24 premiers mois, des opé- en garanti e est également annulé lorsque rati ons de maintenance ont été réalisées...
  • Page 45: P Ièces De Remplacement Et D'équipement

    La plupart des problèmes peuvent se ré- également que certaines pièces déta- soudre par téléphone grâce aux conseils chées ne sont pas vendues par ROWI ou donnés par notre équipe de dépannage qu'elles ne peuvent être échangées indi- technique. Dans le cas contraire, voici la viduellement. procédure à suivre. 4. S i le service après-ventre de ROWI 8. Recyclage doit procéder à un examen ou à une L ’emballage est composé de ma- réparati on, voici comment procéder : tériaux respectueux de l’environ- E mballer l'appareil : Emballez l'appa- nement qui peuvent être jetés reil dans son emballage d'origine. Veil- dans les centres de recyclage lo- lez à ce que le colis soit bien rembour-...
  • Page 46: D Éclaration Ue De Conformité Rowi

    9. D éclaration UE de confor- des piles. Vous respectez ainsi les mité ROWI obligations légales et contribuez à la protection de l'environnement. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur notre site web www. La batterie et les appareils de chauffage rowi.de. doivent être éliminés séparément ! Déclaration de garantie Nonobstant les autres dispositions lé-...
  • Page 47 Tartalom 1. Biztonság 1.1 Fontos figyelmeztetések 1 .2 Á ltalános biztonsági tudnivalók 1.3 S peciális biztonsági tudnivalók 2. Termékleírás 2.1 B evezetés 2.2 Típustábla 2.3 Termékbitztonság 2.4 Technische Daten 2.5 T iltott alkalmazási területek 3. A termék előkészítése azüzemeltetésre 3.1 K icsomagolás 3.2 A z eredeti csomagolás megőrzése 3.3 A készülék elhelyezése 4. Üzemeltetési útmutató...
  • Page 48 összes dokumentumot. gyűjtőhelyen adja le az anyag hasznosítására. Sok örömet kívánunk Önnek új Az elemeket ne a háztartási fűtőventi látorával: szemétt el együtt ártalmatlaní- tsa! ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- zeuge Vertrieb GmbH Hulladékszelektálás jelzése! 1. Biztonság Olvassa el az összes biz- A csomagolás környezetbarát ártalmatlanítása! tonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudniva- Védje a nedvességtől! lók és utasítások betartásának elmulasztása súlyos sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
  • Page 49 1.1 Fontos figyelmezteté- A 3 és 8 év közötti korú gy- ermekeknek nem szabad a dugaszt a dugaszaljzatba dug- A gyermekeket tartsa távol, ni, a készüléket szabályozni, a vagy felügyeljen rájuk. A kés- készüléket tisztítani és/vagy a züléket 8 évesnél idősebb gy- felhasználói karbantartást el- ermekek és korlátozott testi, végezni.
  • Page 50 Az általános biztonsági és latnak vagy tudásnak híján balesetmegelőzési előírások lévő személyek (gyermekeket fi gyelembe vétele. A jelen beleértve) kezeljék, kivéve, ha kezelési útmutatóban mega- a készülék használata közben dott tudnivalókon túlmenően arra illetékes személy felügyeli a jogszabályban előírt biz- a biztonságukat, illetőleg az ő tonsági és balesetmegelőzési utasításai szerint járnak el.
  • Page 51 FIGYELMEZTETÉS: Ne Ne használja a készüléket, ha takarja le a készüléket. a hálózati kábelen sérülést ta- Sohasem takarja le a készü- pasztal. A hálózati kábel sérü- léket, nehogy túlmelegedjen. lése esetén feltétlenül fordul- Feltétlenül ügyeljen arra, jon a ROWI szervizközponthoz. hogy a levegő belépő és kilépő nyílások mindig szabadon Hálózati kábel célnak hozzáférhetőek maradjanak. megfelelő használata. Ne húz- za a készüléket a kábelnél fog- Sérülésekre ügyelni. Elle- va és ne használja arra, hogy a...
  • Page 52 Kizárólag eredeti tartozékok A felállításnál ügyeljen az használata. Saját biztonsága előírt biztonsági távolságok- ra. Minden irányban, valamint érdekében csak olyan tarto- zékot és kiegészítő eszközöket az éghető anyagokhoz (bútor, használjon, amelyek a keze- függöny stb.) tartsa be a min. lési útmutatóban kifejezetten 50 cm-es, az előlaphoz a min. meg vannak említve, vagy a 100 cm-es biztonsági távolsá- gyártó ajánlja őket. got. Sohasem állítsa a készü- léket hosszú szálú szőnyegre.
  • Page 53 IP védettségi fokozat veszélye léphet fel. A készülék az IPX0 védettségi fokozat- Ez a hordozható, elektromos kerámia nak felel meg. Ezen kategória készü- torony fűtőkészülék zárt, száraz hely- lékei nem rendelkeznek érintésvé- iségek fűtésére alkalmas az átmeneti delemmel és idegen testek behatolása időszakban. Rendkívül hideg napokon elleni védelemmel sem. Nem áll fenn a készülék kiegészítő fűtésként is alkal- víz elleni védelem.
  • Page 54 Őrizze meg gondosan az eredeti csoma- kb. 23,0 x 15,0 x 54,5 cm golást a termék teljes élettartama alatt. Termék súlya kb. 2,23 kg Használja fel a csomagolást a készülék tárolásához és szállításához. A csomago- ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- lást csak a termék élettartamának lejár- zeuge Vertrieb GmbH ta után semmisítse meg. A szabályszerű Augartenstraße 3 megsemmisítésről a 8. fejezetben olvashat. 76698 Ubstadt-Weiher | Germany Telefon +49 7253 93520-0 3.3 A készülék elhelyezése...
  • Page 55 4.2 Ü zembe vétel és kezelés A készülék mennyezetre vagy falra sze- relése ti los. A csomagolás eltávolítása után a készülék 4. Üzemeltetési útmutató használatba vehető. Ehhez az alábbiak szerint járjon el: 4.1 A készülék átt ekintő képe 1. G yőződjön meg arról, hogy a főkap- csoló(lásd 1. ábra, 6. sz.) „0“ állásban van. Csatlakoztassa ezután a kerámia torony fűtőkészüléket egy földelt, FI-védőkapcsolóval biztosított duga- szaljzatba.
  • Page 56 3. H úzza ki a hálózati dugaszt a dugaszal- 1-1 órás átállítás történik.) A készülék jzatból. a beállított idő letelte után automati- kusan készenléti üzemmódba kap- Figyelem, veszély! csol. (Aktivált időzítő esetén a kijelző óra látható.) Várja meg, amíg a készülék lehűl, mielőtt letakarja vagy elteszi. Fűtésfokozatok 4.4 Tárolás Működtesse a gombot a fűtésfokoza- tok közötti ide-oda kapcsoláshoz. Óvja a készüléket portól, szennyeződéstől és a rovaroktól. Fedje le a készüléket a vele = 1. fűtésfokozat (1000 W) szállított fóliával, hogy az védve legyen a = 2. fűtésfokozat (2000 W) elszennyeződéstől és így az azáltal okozott károsodástól és működési zavaroktól. Oszcilláció Figyelem, veszély! Működtesse a gombot az oszcillációs funkció bekapcsolásához. Várja meg, amíg a készülék lehűl, Működtesse újra a gombot annak mielőtt letakarja vagy elteszi.
  • Page 57 A készülék meg- solót a „0“ állásba 5.3 Karbantartás haladta a megen- teszi és a hálózati gedett maximális dugaszt kihúzza a Ügyeljen arra, hogy a javítás és karbant- hőmérsékletet. dugaszaljzatból. artás során csak eredeti alkatrészt szabad Hagyja a készüléket felhasználni. Szükség esetén forduljon a néhány percig ROWI szervizközpontjához (lásd az 6. fe- lehűlni. Ellenőrizze jezetet). a levegő belépő és kilépő nyílásokat 5.4 H ibakeresés és javítás és szüntesse meg a túlhevülés okát, mielőtt újra indítja HIBA: A készülék nem kezd el működni. a készüléket. Lehetséges ok(ok) Megoldás A helyiséghőmér- Növelje a séklet a termo- termosztát- Nincs áram, vagy...
  • Page 58 Akkor is megszűnik gezheti el. Az első 24 hónapon belüli a jótállási igény, ha a készülékbe olyan olyan karbantartási tevékenység esetén, alkatrészt szereltek be, amelyet a ROWI amelyet nem a ROWI által felhatalma- GmbH nem engedélyezett. zott személyek és vállalkozások végeztek, A díjtalan hibaelhárításon túlmenő igé- minden jótállási igény megszűnik. nyek, mint pl. a kártérítési igények nem képezik a jótállás körének részét.
  • Page 59 Pótalkatrészeket és kellékanyagokat a termékhez mellékelt szervizűrlapot, weboldalunkon (www.rowi.de) ren- mielőtt kapcsolatba lép a ROWI szerviz- delhet meg. Amennyiben erre nincs központt al. Így az összes szükséges infor- lehetősége, vagy kérdése vam, kérjük, máció kéznél van. forduljon a ROWI szervizközponthoz.
  • Page 60 A hulladékszelektálás során ügyel en a csomagolóanyagok jelölé- nyilatkozata sére, ahol a rövidítések (a) és A megfelelőségi nyilatkozat egtekinthető számok (b) az alábbi jelentéssel a www.rowi.de honlapon. bírnak: +1-7: műanyagok/ 20-22: papír és karton/ 80-98: kompozit anyagok. 9. Garancianyilatkozat A jogszabályban előírt jótállási igényektől függetlenül a gyártó garanciát vállal az Ön országának jogszabályi előírása szer-...
  • Page 61 61/64...
  • Page 62 62/64...
  • Page 63 63/64...
  • Page 64 ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher GERMANY Telefon +49 7253 93520-0 +49 7253 93520-960 E-Mail info@rowi.de www.rowi.de...

Table of Contents