Download Print this page

VBG Onspot Mounting Instruction/Spare Parts List

Unimog 500 coil spring

Advertisement

Quick Links

OnSpot
Montageanleitung/Ersatzteilliste
Monteringsvejledning/Reservedelsliste
Asennusohje/varaosaluettelo
Instructions de montage/Liste des pièces détachées
Mounting instruction/Spare Parts List
Monteringsanvisning/Reservedelliste
Monteringsanvisning/Reservdelslista
2005-05-27 38-061500d
56-237100
56-320000
Unimog 500
Schraubenfedern
Spiralfjedre
Kierrejousitus
Ressort à spirale
Coil spring
Spiralfjæring
Spiralfjädring

Advertisement

loading

Summary of Contents for VBG Onspot

  • Page 1 OnSpot Montageanleitung/Ersatzteilliste Monteringsvejledning/Reservedelsliste Asennusohje/varaosaluettelo Instructions de montage/Liste des pièces détachées Mounting instruction/Spare Parts List Monteringsanvisning/Reservedelliste Monteringsanvisning/Reservdelslista 2005-05-27 38-061500d 56-237100 56-320000 Unimog 500 Schraubenfedern Spiralfjedre Kierrejousitus Ressort à spirale Coil spring Spiralfjæring Spiralfjädring...
  • Page 2 Allgemein Generelt Yleistä Die Montage darf nur von einer au- Monteringen skal foretages af Asennus tulee antaa koulutetun torisierten Unimog Fachwerkstatt uddannet og kompetent perso- ja ammattitaitoisen henkilöstön durchgeführt werden und muß in nale og ske på autoriseret Unimog tehtäväksi, ja se tulee tehdä valtu- einer befugten Werkstatt erfolgen, værksted, der råder over det utetussa Unimog-huoltoliikkeessä,...
  • Page 3 Généralités General Generelt Monteringen skal utføres av kom- Le montage doit être effectué par Installation work should be carried petent personell med nødvendig des personnes possédant la com- out by trained and skilled staff. opplæring, og skal skje på autori- pétence et la formation requises, It should be performed at an au- sert Unimog verksted hvor nødven-...
  • Page 4 Montage der Montering af konsol Autokiinnikkeen asennus Fahrzeugbefestigung • Demonter den nederste bolt på • Irrota iskunvaimentimen alempi støddæmperen og den bageste på pultti ja vakaimen takimmainen • Den unteren Bolzen am Stoß- stabilisatoren. pultti. dämpfer sowie den hinteren Bolzen •...
  • Page 5 Montage de la fi xation Fitting vehicle bracket Montering av bilfeste voiture • Dismount the lowermost screw • Demonter den nedre bolten på on the shock absorber and the støtdemperen og den bakre på • Démonter le boulon inférieur sur rearmost screw on the stabilizer.
  • Page 6 • Spænd armen fast i en skrue- Schraubzwinge. Jos vartta ei lukita ruuvipenkin stik. Wenn der Arm beim Anziehen zwi- leukojen väliin, saattavat Onspot- Hvis ikke armen spændes fast i schen den Backen der Schraub- laitteen mekaaniset osat rikkoutua skuestikken ved tilspænding, er zwinge nicht festgespannt wird, kiristettäessä.
  • Page 7 å dra mécaniques du groupe Onspot parts of the Onspot unit will be Onspot-aggregatets mekaniske risquent d’être endommagées. pulled to pieces. deler i stykker.
  • Page 8 38-155900 auf dem Arm montieren. Indjustering af Onspot aggregat Onspot-laitteen säätäminen Justierung des Onspot-Aggregats • Før Onspot-armen op og ned et par • Liikuta Onspot-vartta pari kertaa ylös • OnSpot-Arm einige Male auf und ab gange. Kontroller at arm og kædehjul går ja alas.
  • Page 9 Adjusting the Onspot unit trôler que le bras et le pignon de chaîne går fritt. • Move the Onspot arm up and down a ne rencontrent aucun obstacle. Onspot-utrustningen må ikke komme few times. Check that the arm and chain •...
  • Page 10 Schalter Spiegelheizung Schalter OnSpot 1 3 7 10 1 3 7 10 24 V Klemme 58 24 V es Kabel ß Spiegelheizung zum Ventil...
  • Page 11 6. Remove the cover on the switch. centrale jusqu’à l’interrupteur OnSpot Monter OnSpot-bryteren i rom 18, (f). Mount the OnSpot switch in box 18, (f). (e). 7. Koble til +24V fra strømbryter, (g), 7. Connect +24V from the switch (g), (elektrisk oppvarmede speil).
  • Page 12 Schalter Spiegelheizung Schalter OnSpot 1 3 7 10 1 3 7 10 24 V Klemme 58 24 V es Kabel ß Spiegelheizung zum Ventil...
  • Page 13 Montering el i hytt 1. Lossa batterikablarna. 2. Demontera det bakre förvarings- facket, (a). 3. Tippa förarhytten, dra in kabeln från magnetventilen via kabelgenomföringen, (b). 4. Demontera täcklock på säkrings- lådan, (c). 5. Montera svart kabel till jord, (d). Dra vit kabel genom mittkonsolen till OnSpotströmbrytaren, (e) 6.
  • Page 15 A Korkea apurunko A Høj hjælperamme A Hoher Hilfsrahmen Kiinnitä venttiilikotelo kannattimella poik- Monter ventilboksen med konsol på Montieren Sie den Ventilhalter am kipalkkiin. Kiinnitä vasemman puolen tværvangen. Monter i de nederste huller Hilfsrahmen. Untere Bohrungen im alempiin reikiin. i venstre side. Querträger.
  • Page 17 A Hög hjälpram Montera ventillåda med konsol på tvärbalk. Montera i de undre hålen på vänster sida. B Låg hjälpram Montera ventillåda med konsol på tvärbalk. Montera i de övre hålen på vänster sida.
  • Page 18 Arretiergriff einstellen Justering af anslag Pysäytysvarren säätö • Lösen Sie die Schrauben, die • Løsn de bolte, der holder ansla- • Irrota pysäytysvarren (1) kiin- den Arretiergriff (1) halten. get (1). nitys-ruuvit. • Den Arm in die Stopfeder ein- • Drej armen ind i stopfjederen •...
  • Page 19 Réglage de la poignée Adjustment of the stop Justering stopphåndtak d’arrêt handle • Løsne skruene som holder stopp-håndtaket (1). • Desserrer les vis qui maintien- • Loosen the screws that are hol- nent la poignée d’arrêt (1). ding the stop handle (1). •...
  • Page 20 56-321021 Arm inkl., rechts pos. 5 56-237114 Halterung (Stanznummer 56-322101) 56-237115 Halterung 56-321022 Arm inkl., links pos. 5 56-237116 Halterung links (Stanznummer 56-322102) 56-237117 Halterung rechts 56-320700 Befestigungsteile für Arm 56-237019 Ventilhalterung Die VBG PRODUKTER AB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen vor.
  • Page 21 56-237116 Monteringsøje, venstre 56-321022 Arm venstre inkl. pos. 5 56-237117 Monteringsøje, højre (ihugget nr. 56-322102) 56-237019 Ventilkonsol 56-320700 Monteringsdele til arm VBG PRODUKTER AB forbeholder sig retten til konstruktionsændringer. Varaosaluettelo 56-237100 56-320000 Pos Tuote no Nimitys Pos Tuote no Nimitys...
  • Page 22 56-321022 Bras, gauche, avec pos. 5 56-237116 Œillet de fi xation gauche (No. 56-322102) 56-237117 Œillet de fi xation droit 56-320700 Éléments de fi xation du bras 2 56-237019 Console de vannes VBG PRODUKTER AB se réserve le droit de modifi er ses constructions.
  • Page 23 56-321022 Arm, left incl. pos. 5 56-237117 Retaining lug, right (stamped no. 56-322102) 56-237019 Valve bracket 56-320700 Arm fasteners VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifi cations at their discretion. Reservedelsliste 56-237100 56-320000 Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr...
  • Page 24 56-237115 Fästöra (instansat nr 56-322101) 56-237116 Fästöra vänster 56-321022 Arm vänster inkl. pos. 5 56-237117 Fästöra höger (instansat nr 56-322102) 56-237019 Ventilkonsol 56-320700 Fästdetaljer för arm VBG PRODUKTER AB förbehåller sig rätten till kon struk tions för änd ring ar.
  • Page 28 Tel +32 24810900 NL - 3009 AS ROTTERDAM Fax +32 24633659 Tel +31 10 2888 600 Fax +31 10 2888 601 DENMARK VBG PRODUKTER A/S NEW ZEALAND Industribuen 20-22 TRANSPORT SPECIALTIES LTD DK – 5592 EJBY P O BOX 98-971 Tel +45 6446 1919 NZ - S.A.M.C., Wiri, AUCKLAND...

This manual is also suitable for:

56-23710056-320000