Download Print this page
PolyVision a3 CeramicSteel Sans 2420 Installation Manual

PolyVision a3 CeramicSteel Sans 2420 Installation Manual

Wall mounted frameless, dry erase board, non-seismic applications
Hide thumbs Also See for a3 CeramicSteel Sans 2420:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

a
CeramicSteel Sans
3™
Installation Guide
APAC 2019
English
中文
日本語
한국어
Guidelines for installing your new
a
CeramicSteel Sans board
3
Doc # 143587 | Rev A | Page 1 of 42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the a3 CeramicSteel Sans 2420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PolyVision a3 CeramicSteel Sans 2420

  • Page 1 CeramicSteel Sans 3™ ™ Installation Guide APAC 2019 English 中文 日本語 한국어 Guidelines for installing your new CeramicSteel Sans board Doc # 143587 | Rev A | Page 1 of 42...
  • Page 2: Safety Requirements

    English Safety Requirements CeramicSteel Sans - Wall Mounted Frameless Verify Wall Construction Dry Erase Board, Non-Seismic Applications CAUTION! Adequate wall construction is required to support the weight of the board. The building’s Engineer of Record must be Minimum wall construction must be capable consulted to determine if there are any seismic of supporting weight amounts listed in Table requirements.
  • Page 3 2 mm, please check the or PolyVision Customer Service. PolyVision’s global state of cutting tools and check that the panel is customer service team can be contacted on adequately supported and clamped to prevent it polyvision.com.
  • Page 4: Installation

    Installation Step One Step Two · Use appropriate mounting specification based on the size and the orientation of your Sans board · Level brackets and mark holes onto wall. Refer to recommended mounting heights noted on page 6. NOTE: You may drill holes in the support bracket to install into the wall stud for strongest support.Anchor into wall studs as often as possible.
  • Page 5 Installation Step Four Step Five · Re-align brackets with holes and secure using screws. · Lower brackets on back of the Sans board onto brackets on wall. · IMPORTANT: Always check to insure both top and bottom panel brackets are resting on the wall screw NOTE: The top and bottom of the board can be easily identified by locating the branded logo.
  • Page 6 PolyVision, at its option, will correct such nonconformity by repair or replacement. Correction in the manner provided above shall constitute a fulfillment of all liabilities of PolyVision with respect to the quality of the CeramicSteel. The warranty is applicable only under normal usage and maintenance and does not cover defects caused by improper handling, vandalism or abuse, or arising from failure to follow PolyVision’s instructions and recommendations for maintenance.
  • Page 7 开始安装前,请阅读所有安装指引。 89 mm (1.5” x 3.5”) 安装 建筑物构造会有较大差异。建筑物档案工程师对挂板所挂建筑 物的墙体设计负责,其必须验证所安装硬件是否妥当,即使该 2. 立筋位于 610 mm (24”) 中心 保修 硬件是由 Polyvision 提供的。 建筑物所有人或其指定代理有责任验证挂板安装符合所有当地 3. 对于美国,必须至少为 16 mm (5/8”) 厚的 X 型 法规和规定。 石膏板墙, 对于欧盟 ,则必须至少为 12 mm 1078781001 修订版 A (1/2”) 4. 32 mm (#6 x 1-1/4”) 的石膏板墙钉位于...
  • Page 8 8. 当使用电动工具对 a CeramicSteel 进行切割或钻孔 如果您有任何问题、疑问或请求 , 请致电联系当地的制 时 ,挂板将会碎裂。手动切割可导致挂板边缘出现大 造商、区域销售经理或 PolyVision 客户服务中心。可访 约 2 mm 的碎裂。当碎裂宽度超过 2 mm 时 , 请检查 问 polyvision.com,联系 PolyVision 的全球客户服务 切割工具的状态,并检查挂板是否有足够支撑和夹合 团队 。 力 , 以防止其产生振动。 9. 所有切割或钻孔部分都应当使用 PVC 胶带和/或覆 盖/密封型材或密封垫圈进行保护,防止挂板受潮。 10. 如需了解详细的加工说明, 请查阅 a 加工说明。...
  • Page 9 安装 第一步 第二步 根据您的 Sans 挂板大小,使用恰当的安装规范。 1. 调整托架水平,在墙上做好打孔标记。参阅第 6 页上标注的建议安装高度。 注意: 可以在支撑托架上钻几个孔, 将其装到墙体立筋内,获得最 固的支撑效果。尽可能经常性地将其锚固到墙 体立筋内。安装高度仅供参考。 水平方向 重量 (kg/lb) 产品 螺栓数量 托架 Sans 2420 44 kg/97.0 lb 建议安装高度 Sans 1830 37 kg/81.5 lb A = 77” (1956 mm) Sans 1220 25 kg/55.1 lb B = 35-15/16”...
  • Page 10 安装 第四步 第五步 1. 将 Sans 挂板的托架放低,架到墙体托架上 。 1. 将托架重新对齐孔位 ,然后使用螺栓紧固。 2. 重要事项 : 应当始终进行检查 , 以确保挂板顶部托架和底部托架都安放在墙体托架上 。 螺栓 注意:通过定位品牌徽标, 可以轻松识别挂板的上 边缘和下边缘。注意 ,徽标贴在面板的右下角。 注意:安装面板时考 使用玻璃吸盘。 Doc # 143587 | Rev A | Page 18 of 42 Doc # 143587 | Rev A | Page 19 of 42...
  • Page 11 过修理或更换来纠正这种不一致。用上述方法实施的纠正应该使 CeramicSteel 能够实现 PolyVision 的所有功 能。此保证仅适用于正常使用和维护,不涵盖由不正确处理、 蓄意破坏或滥用,或者未遵循 PolyVision 维护说明和 建议所造成的缺陷。 如果客户或者经过或未经 PolyVision 书面同意或事先知悉的其他商行对产品进行了修改 ,则此保证无效。此保证不 包含拆卸或重新安装的费用。此保证 2019 年 7 月 12 日开始生效 ,并且可替代 PolyVision 向客户发布的所有事先 表面保证的条款和条件。 此有限保证是产品缺陷的唯一补救办法,我们未提供其他明示或暗示保证, 包括但不限于任何适用于特定用途的 适销性或适用性的暗示保证。PolyVision 不对由任何产品缺陷造成的间接或附带赔偿损失负责。 Doc # 143587 | Rev A | Page 20 of 42...
  • Page 12 12 mm (1/2インチ) (EUの場合) by Polyvision. 安全性の要件 The building owner or designated agent is responsible for verifying that the 4.
  • Page 13 7. パネル表面をおがくずやスパーク (金属粒子) から保 状態で保管したりすることは絶対におやめください。 護してください。 CeramicSteelは、 電気工具で切断したり穴をあけ たりすると、 欠けることがあります。 手作業で切断す お困りの場合、 または質問や要望がございました ると、 エッジから最大でおよそ2 mm欠けることがあり ら、 お住まいの地域の製造所、 販売マネージャ ます。 欠けた部分が2 mmを超える場合は、 切断工具 ー、 PolyVisionカスタマーサービスまでお問い合わせ の状態を確認するとともに、 パネルが振動しないよう ください。 PolyVisionグローバルカスタマーサービスに 適切に支持、 固定されていることを確認してください。 ブラケット* CeramicSteel Sansパネル は、 polyvision.comからご連絡いただけます。 9. 切断した部分や穴をあけた部分はすべて、 湿度から 保護するため、 PVCテー プやシーリングプロファイル、...
  • Page 14 設置 ステップ1 ステップ2 設置するSansボードのサイズと向きに基づいて、 適切な設置仕様を適用してください。 1. ブラケットを壁に水平にあてて、 壁に穴をあける場所に印を付けます。 6ページに記載されている、 推奨される 注意:支持力を強化するため、 サポート ブラケットに穴をあけて、 ウォールスタッドに設置することもできます。 できる 設置高さを参照してください。 だけ多くの穴をあけてウォールスタッドに固定してください。 設置高さは推奨値です。 水平方向 製品 スタッド数 重量 (kg/ポンド) ブラケッ ト 推奨される設置高さ Sans 2420 44 kg/97.0ポンド Sans 1830 37 kg/81.5ポンド A = 77インチ (1,956 mm) Sans 1220 25 kg/55.1ポンド...
  • Page 15 設置 ステップ4 ステップ5 1. ブラケットと穴の位置を合わせて、 ブラケットをねじで固定します。 Sansボードの裏のブラケット 下側を、 壁面上のブラケットに上からはめ込みます。 2. 重要 : パネルの上下のブラケットが、 壁面上のブラケットに確実にはまっ ていることを常に確認してください。 ねじ 注意: ボードの上下は、 ブランドロゴの位置で簡単 に確認できます。 ロゴがパネルの右下端にあること を確認してください。 注意 : パネル設置時はグラスサクションカッ プのご使 用をおすすめします。 Doc # 143587 | Rev A | Page 28 of 42 Doc # 143587 | Rev A | Page 29 of 42...
  • Page 16 パネルの構造: 10年限定保証 PolyVisionは、 パネルが通常の大気条件下および湿気から封止されている場合、 10年間の保証期間内において基 板から剥離したり、 反りが生じたりしないことを保証します。 付属品: 2年限定保証 PolyVisionは、 通常の条件下で使用された場合、 Collaborative ToolBarおよび丸型マグネットイレイサーを制限 なく含み、 当社の付属品が2年間、 意図したとおりに動作することを保証します。 マーカーやチョークスティックなど の消耗品は、 付属品保証の対象外です。 万一製品がこの保証に沿わないことが明らかになった場合、 お客様からの書面による通知により、 PolyVisionは、 そ の自由裁量で、 修理または交換によっ てかかる不適合を修正します。 上記の方法での修正は、 CeramicSteelの品質 に関するPolyVisionのすべての責任の履行とします。 保証は通常の使用およびメンテナンスにのみ適用され、 不適 切な取り扱い、 破壊行為または誤用、 あるいはPolyVisionのメンテナンスおよびメンテナンスに関する推奨事項に 従わなかったことに起因する不具合は適用対象外となります。 PolyVisionの書面による同意または事前の通知の有無にかかわらず、 お客様または他の業者によっ て製品に変更が 加えられた場合は、 保証は無効となります。 保証には、 撤去または再設置の費用は含まれません。 本保証は2019年...
  • Page 17 스터드 등급 SPF, DF-L 또는 Hem-Fir 엔지니어는 보드를 장착할 건물 벽을 설계할 책임이 있으며 • 보증 Polyvision에서 제공한 장착 기재라도 그 적절성을 확인해야 38mm x 89mm(1.5" x 3.5") 합니다. 건물 소유주 또는 지정된 대리인은 모든 현지 규정 및 규제에 •...
  • Page 18 가장자리에서 약 2mm까지 부서질 수 있습니다. 문제나 질문, 요청 사항이 있을 경우 현지 제작업체, 2mm 넘게 부서진 경우 절삭 공구의 상태를 지역 영업 관리자 또는 PolyVision 고객 서비스 팀에 점검하고 패널이 흔들리지 않도록 패널이 적절하게 문의하십시오. polyvision.com에서 PolyVision의 지지되고 고정되어 있는지 확인하십시오.
  • Page 19 설치 1단계 2단계 Sans 보드의 크기와 방향에 맞는 장착 사양을 사용합니다. ·  · 브래킷을 반듯하게 놓고 벽에 구멍을 뚫을 위치를 표시합니다. 6페이지에 있는 권장 장착 높이를 참고: 최대한 견고하게 지지하려면 지지 브래킷에 구멍을 뚫어 벽 스터드에 설치합니다. 최대한 촘촘하게 벽 참조하십시오.
  • Page 20 설치 4단계 5단계  · 브래킷을 구멍에 맞춰서 다시 정렬하고 나사로 고정합니다. Sans 보드 후면의 브래킷을 낮춰 벽에 있는 브래킷에 맞춥니다. ·  · 중요: 항상 상단 및 하단 패널 브래킷이 벽 브래킷에 고정되어 있는지 확인하십시오. 나사 참고: 보드의 상단과 하단은 브랜드 로고를 찾아서 쉽게...
  • Page 21 설치 협업 제품 보증 CeramicSteel표면:영구보증 6단계 PolyVision은모든법랑표면및/또는e CeramicSteel(고급필기용표면)또는a CeramicSteel(협업제품) 3™ 3™ CeramicSteel Sans 설치가 완료되었습니다. · PolyVision a 로제조된제품의쓰기및지우기품질과광택변화및색상일관성이건물의수명기간과제품사용기간중더 일찍도래하는기간동안유지됨을보증합니다. 패널구조:10년제한보증 PolyVision은당사의패널이일반적인환경조건에서습기가차단될경우10년동안기판에서분리되거나 뒤틀리지않음을보증합니다. 액세서리:2년제한보증 PolyVision에서는일반적인조건에서사용하는경우CollaborativeToolBar및동그란자석지우개와같은 당사의액세서리를2년동안정상적으로사용할수있다는점을보증합니다.마커및분필과같은소모품에는 액세서리보증이적용되지않습니다. 이같은보증내용이지켜지지않은것이분명해질경우,고객의서면통보에기초하여PolyVision은재량에따라 수리또는교체를통해문제를해결할것입니다.위에언급한방식에따른문제해결은CeramicSteel의품질과 관련한PolyVision의모든책임의이행을의미합니다.본보증은정상적인사용및유지관리가수반되는경우에만 적용되며부적절한취급,훼손또는남용에의한결함,또는PolyVision의유지관리지침및권장사항을준수하지 않은데따른결함의경우에는적용되지않습니다. PolyVision의서면동의여부나사전에알고있었는지여부에관계없이,고객또는다른업체가제품에수정을 가할경우본보증은무효가됩니다.본보증에는해체또는재설치비용이포함되어있지않습니다.본보증은 2019년7월12일기준으로효력을발휘하며,PolyVision에서고객에게발행한이전의모든표면보증의약관을 대신합니다.본제한보증은제품결함에대한유일한해결책으로,상업성또는특정목적적합성에대한모든 묵시적보증을포함한기타다른명시적또는묵시적보증은제공되지않습니다.PolyVision은어떠한제품 결함에의한결과적또는우발적손해에대해서도책임을지지않습니다. Doc # 143587 | Rev A | Page 40 of 42...
  • Page 22 E info@polyvision.com E APACsupport@polyvision.com ©2019 PolyVision Corporation. All rights reserved. Trademarks used herein are the property of PolyVision Corporation or of their respective owner. PolyVision Corporation reserves the right to make changes in product design, construction or detail, and to discontinue any product or material without notice.