When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord Your STANLEY drill/screwdriver SCD20 has been designed suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. for screwdriving applications and for drilling in wood, metal f.
ENGLISH (Original instructions) tools. Such preventive safety measures reduce the risk of • Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory starting the power tool accidentally. may contact hidden wiring. Cutting accessory d. Store idle power tools out of the reach of children and contacting a “live”...
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk hazard. of injury, charge only STANLEY rechargeable batteries. Other types of batteries may burst • Disconnect the charger from the outlet before causing personal injury and damage.
Page 7
Manual of Tests and Criteria. • Do not store or use the tool and battery pack in In most instances, shipping a STANLEY battery pack will be locations where the temperature may reach or excepted from being classified as a fully regulated Class 9 exceed 40 ˚C (105 ˚F) (such as outside sheds or metal...
Battery Pack Discard the battery pack with due care for the environment. BATTERY TYPE The SCD20 operates on a 18V battery pack. Charge STANLEY battery packs only with designated STANLEY chargers. Charging battery SC201 packs other than the designated STANLEY...
Grip the drill firmly with If the supply cord is damaged, it must be replaced by a two hands to control the twisting action and specially prepared cord available through the STANLEY service prevent loss of control which could cause organisation.
Page 10
ENGLISH (Original instructions) f To select forward rotation, release the trigger switch 1. Grasp the chuck (5) and rotate it in the counterclockwise and depress the forward/reverse control button on the right direction, as viewed from the chuck end. side of the tool. 2.
REMARKS tions, always using identical replacement parts. Unit contains no user service able Stanley's policy is one of continuous improvement to our parts inside. products and as such, we reserve the right to modify product specifications without prior notice.
Battery SB20C Voltage TWO YEARS WARRANTY Capacity If your STANLEY product becomes defective due to faulty Type Li-Ion materials or workmanship within 24 months from the date of purchase, STANLEY guarantees to replace all defective parts free of charge or – at our discretion – replace the unit...
These products also comply with Directive 2004/108/ EC (until 19/04/2016) 2014/30/EU (from 20/04/2016) and 2011/65/EU. For more information, please contact STANLEY at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of STANLEY.
TURKISH (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Stanley SCD20 matkap/tornavidanız vida takma/sökme Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlemleri elektrik çarpması riskini azaltır. için tasarlanmıştır. Bu alet yarı profesyonel ve profesyonel f.
Page 15
TURKISH (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olabilir. olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır. • Kesme aksesuarının gizli kablolara temas d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde edebileceği yerlerde çalışma yaparken elektrikli saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu aleti yalıtımlı...
Page 16
Şarj etme (Şekil 2) özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır. 1. Aküyü takmadan önce, şarj cihazının fişini (j) uygun prize • Bu şarj cihazları STANLEY şarj edilebilir akülerini şarj takın. etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol 2.
Page 17
şarj cihazı şarj işlemine devam edecektir. açmayacağı dengeli bir yüzeye yan tarafının üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı Stanley Li-Ion aletler, aküyü aşırı yük, aşırı ısınma veya derin aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak deşarja karşı koruyan Elektronik Koruma Sistemli olarak bunlar kolayca devrilebilir.
Page 18
Yalnızca kapalı alanda kullanım icindir. Akü AKÜ TİPİ Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererek atın. SCD20 18V akülerle çalışır. STANLEY aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış Saklama önerileri olan STANLEY şarj cihazlarında şarj edin. SC201 STANLEY aküleri haricindeki akülerin STANLEY 1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş...
UYARI! Matkap zorlanırsa veya amaç dışı olduğundan emin olun. kullanılırsa aşırı dönme kuvvetine yol açacak STANLEY şarj cıhazınız, EN 60335'e göre çifte şekilde aniden durabilir. Her zaman ani yalıtımlıdır. Bu yüzden hiçbir topraklama kablosuna durmaya karşı dikkatli olun. Dönme hareketini gerek yoktur.
Page 20
TURKISH (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) f İleri dönmeyi seçmek için açma/kapama tetiğini bırakın 2. Ucu mandrene sonuna kadar sokun ve mandrenin arka ve aletin sağ tarafındaki ileri/geri kontrol düğmesine basın. kısmından göründüğü şekliyle, mandreni çevirerek sağlam bir şekilde sıkın. f Geri dönmeyi seçmek için aletin sol tarafındaki ileri/geri kontrol düğmesine basın.
Page 21
• Ürün özellikleri ülkelere göre farklı olabilir. kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma • Komple ürün çeşidi tüm ülkelerde geçerli olmayabilir. riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece Ürün çeşidi durumu hakkında lütfen en yakın Stanley STANLEY tarafından tavsiye edilen aksesu- yetkili servisiyle temas kurun. arlar kullanılmalıdır.
0-350 0-1500 SERVİS BİLGİLERİ Maks. tork 29.4 STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam bir Çıkış Gücü(MWO) servis ağı sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli el aleti hizmeti Mandren kapasitesi sunmak için eğitimli personel ile donatılmıştır. Yetkili servis Şarj Cihazı...
Page 23
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC (19/04/2016 tarihine kadar), 2014/30/EU (20/04/2016 tarihinden itibaren) ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten STANLEY ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı...
(Перевод с оригинала инструкции) Назначение штепсели- переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть провод заземления. Ваша дрель/винтовёрт STANLEY SCD20 предназначена для сверления отверстий и заворачивания Использование оригинальной вилки кабеля и саморезов в древесине, металле и пластике. Данный соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает...
Page 25
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) при хранении электроинструмента. Такие меры на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск предосторожности снижают риск случайного получения травмы. включения электроинструмента. c. Не допускайте непреднамеренного запуска. Перед d. Храните неиспользуемые электроинструменты в тем, как...
риски невозможно полностью исключить. ожога. Для снижения риска получения травмы, заряжайте только перезаряжаемые К ним относятся: аккумуляторы марки STANLEY. Аккумуляторы – Ухудшение слуха. других марок могут взорваться, что приведёт – Риск получения травмы от разлетающихся частиц. к получению травмы или повреждению...
• Данные зарядные устройства не предусмотрены снижению этого риска. для зарядки аккумуляторов других марок, кроме • НИКОГДА не пытайтесь подключать 2 зарядных STANLEY. Попытка зарядить аккумулятор другой устройства одновременно! марки может привести к риску возникновения пожара, • Зарядное устройство рассчитано на работу...
Page 28
может достичь или превысить 40 °С (например, зарядки аккумулятора. наружные навесы или строения из металла в летнее время). Инструменты Stanley Li-Ion спроектированы по Электронной Защитной Системе, которая защищает ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь аккумулятор от перегрузки, перегрева или глубокой...
Page 29
органического карбоната и солей лития. • Содержимое открытых элементов аккумулятора ТИП АККУМУЛЯТОРА может вызывать раздражение органов дыхания. SCD20 заряжает аккумуляторы напряжением 18 В. Обеспечьте приток свежего воздуха. Если симптомы сохраняются, обратитесь за медицинской помощью Рекомендации по хранению ВНИМАНИЕ: Опасность получения...
зарядными устройствами STANLEY. Зарядка SC201 Данная дрель/винтовёрт является профессиональным аккумуляторов других марок зарядными электроинструментом. устройствами STANLEY может привести к НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться к инструменту. протечке или взрыву аккумулятора и другим Неопытные пользователи всегда должны работать под опасным ситуациям. наблюдением.
чтобы контролировать вращательное всегда выключайте инструмент. действие сверла и избежать потери ВНИМАНИЕ: Используйте аккумуляторы и контроля над инструментом и получения зарядные устройства только марки STANLEY. травмы. При внезапном останове немедленно отпустите курковый пусковой Установка и извлечение аккумулятора выключатель и определите причину...
Page 32
РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Установка крутящего момента (Рис. Е) Быстрозажимной патрон (Рис. G) Данный инструмент оборудован муфтой установки Внимание! Чтобы предотвратить внезапный запуск крутящего момента (3) для выбора режима работы и инструмента, перед установкой или снятием насадок регулировки крутящего момента при заворачивании убедитесь, что...
При нажатии на курковый пусковой выключатель (1) Если однажды Вы захотите заменить Ваше изделие автоматически загорится встроенная светодиодная STANLEY или Вы больше в нём не нуждаетесь, не подсветка (8), освещая рабочую зону. выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Отнесите изделие в специальный приёмный пункт.
(Перевод с оригинала инструкции) Вы можете узнать место нахождения Вашего Технические характеристики ближайшего авторизованного сервисного центра, обратившись в Ваш местный офис STANLEY по адресу, SCD20 указанному в данном руководстве по эксплуатации. Кроме того, список авторизованных сервисных Напряжение Впост. Тока 18 центров...
Page 35
Модели: BDCD12*, BDCD18*, BDCD8*, BDCDD12*, BDCDD18*, BDCDD186*, BDCH188*, BDCHD18*, BDCHD18K*, BDH18*, BDH18K, BDK148*, BDK148K*, BDK188*, BDK188K*, DCD700*, EPC182*, EPC182K2, EPC188K*, SCD12*, SCD20*, SCI12*, STCD12*, STCD20*, STCH12*, STCH20*, STCI1081*, STCI12*, STDC012*, STDC100*. - Сделано в Китае. Где символ “*” - различные варианты исполнения изделия.
Гарантийные условия не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате: Поздравляем Вас с покупкой высококачественного 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по изделия STANLEY и выражаем признательность за Ваш эксплуатации изделия, применения изделия не по выбор. назначению, неправильном хранении, использования При покупке изделия требуйте проверки его комплектности...
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та Призначення інструменту Придбаний Вами дриль/викрутка SCD20 виробництва холодильники. Якщо Ваше тіло заземлене, ризик компанії «СТЕНЛІ» розроблена для виконання робіт, ураження електричним струмом збільшується. пов’язаних із вкручуванням та викручуванням (напр., c.
Page 38
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) e. Не перенапружуйтесь. Завжди підтримуйте у відповідності до цих інструкцій та відповідно правильну постановку ніг та рівновагу. Це до даного типу механізованих інструментів, дозволяє тримати електричний інструмент під кращим зважаючи на умови використання та роботу, яка контролем...
Page 39
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) Важливі правила техніки безпеки, що • • Якщо існує ризик того, що під час роботи ріжучий елемент електроінструменту може стосуються всіх пристроїв для зарядження торкнутися схованого кабелю, що знаходиться акумуляторів під напругою, тримайте інструмент за ізольовані частини...
Page 40
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ • Під час відключення акумулятора від джерела живлення тягніть не за кабель, а за вилку. Це зменшує ризик пошкодження вилки та кабелю. Зарядні пристрої • • Впевніться в тому, що кабель розташовано Пристрої SC201/SC202 використовують для зарядки так, що...
Page 41
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) напр., біля гаражів чи інших металевих будівель в Літій-іонні акумулятори компанії «Стенлі» містять Систему електронного захисту, яка не допускає їх перевантаження, сонячну погоду). перегрівання або надто глибокого розрядження. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ні за яких умов не У таких випадках акумулятор буде автоматично розбирайте...
Page 42
вимогам нормативних актів, які мають відношення до теми, Не заряджати пошкоджені акумулятори про яку йде мова. Акумулятор Не допускати потрапляння води ТИП АКУМУЛЯТОРА Пошкоджено кабель живлення – його слід Інструмент SCD20 використовують з акумулятором, що відразу замінити створює напругу18 В.
Page 43
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 4. Селектор перемикання двох діапазонів передачі Заряджати тільки за температури від 4 °C до 40 °C 5. Патрон (без ключа) 6. Акумулятор Призначений для використання всередині 7. Кнопка вивільнення акумулятора приміщення 8. Світлодіод для освітлення робочого поля 9.
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) Збирання та налаштування інструменту ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Дриль може зупинитися (якщо інструмент був перевантажений ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед початком або неправильно використовувався), збирання та налаштування інструменту завжди від’єднуйте акумулятор. Перед тим, і, внаслідок цього, «провернутися». як вставляти або від’єднувати акумулятор, Завжди...
Page 45
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) f Якщо виконують укручування шурупів, регулятор Застереження! Не намагайтеся встановлюють в положення, визначене раніше під затягнути чи послабити елемент в час виконання таких робіт. Якщо потрібне положення патроні, тримаючи патрон за його невідоме, його визначають так: передню...
Page 46
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) f Для того, щоб зменшити вірогідність зупинки Важливо! Для того, щоб використання двигуна, під час «проходження» останньої частини інструменту було ТРИВАЛИМ отвору не натискайте на інструмент сильно і «пройдіть» та БЕЗПЕЧНИМ, його ремонт, цю ділянку повільно. обслуговування...
• Повна лінійка готових виробів в деяких країнах може бути недоступною. З питань асортименту продукції звертайтеся до Вашого місцевого представництва компанії «СТЕНЛІ». Технічні дані SCD20 Напруга Впост. Струму 18 Швидкість обертання в режимі без навантаження об. / хв. 0-350 / 0-1500 Макс. Крутильний момент Нм 29.4 Power output(MWO) Найбільший...
Page 48
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 90625128 08.2015...
Need help?
Do you have a question about the SCD20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers