Use of an RCD reduces the risk of Intended use electric shock. Your Stanley 10.8V Li-Ion Drill Driver has been designed for light fastening and drilling applications. 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Safety instructions sense when operating a power tool.
Page 5
ENGLISH the power tool on. A wrench or a key left attached to a a risk of injury and fire. c. When battery pack is not in use, keep it away from rotating part of the power tool may result in personal injury. e.
Page 6
CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk service agent or similar qualified person to prevent any of injury, charge only STANLEY rechargeable hazard. batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
Page 7
Charging Process • Charge the battery packs only in STANLEY chargers. Refer the tables below for the state of charge of the battery • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Page 8
38.3 of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY battery pack will be Read instruction manual before use. excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous material.
SC121 packs other than the designated STANLEY supervised by a person responsible for their safety. batteries with a STANLEY charger may make Children should never be left alone to play with this them burst or lead to other dangerous situations.
Page 10
ENGLISH The variable speed switch enables you to select the best Inserting and Removing the speed for a particular application. The further you squeeze Battery Pack from the Tool (fig. 3) the trigger, the faster the tool will operate. For maximum tool life, use variable speed only for starting holes or fasteners WARNING: To reduce the risk of serious NOTE: Continuous use in variable speed range is not...
Page 11
ENGLISH Drill Operation NOTE: Do not change gears when the tool is running. If you are having trouble changing gears, make sure that the dual WARNING: To reduce the risk of serious range gear shifter is either completely pushed forward or personal injury, turn tool off and disconnect completely pushed back.
Lubrication Your power tool requires no additional lubrication. Should you find one day that your STANLEY product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
Page 13
The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. REMARKS Stanley's policy is one of continuous improvement to our products and as such, we reserve the right to modify product specifications without prior notice.
Page 14
70 (1.5Ah) f. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, SCB12S 电池 应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用RCD 10.8 电压 可减小电击危险。 电池容量 类型 锂离子 3. 人身安全 a. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精 设计用途 或治疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动 Stanley 10.8 伏锂离子电钻起子设计用于轻型紧固和 工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 钻孔用途。 b. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装 置,诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全 安全说明 鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 c. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池 电动工具通用安全警告 盒、拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在 已接通电源的开关上或开关处于接通时插入插头 可能会导致危险。 警告!阅读所有警告和所有说明。不 d. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳 遵照以下警告和说明会导致电击、着火 和/或严重伤害。...
Page 15
险。 日期码的位置 b. 只有在配有专用电池盒的情况下才使用电动工 包含制造年份的日期码印在工具机壳内。 具。使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 示例: c. 当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如 2015 回形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属 制造年份 物体,以防一端与另一端连接。电池端部短路会 针对所有电池充电器的重要安全说明 引起燃烧或火灾。 d. 在滥用条件下,液体会从电池中溅出,避免接 请妥善保管好这些说明: 本手册包含重要的 SC121 触。如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到 电池充电器安全和操作说明。 了眼睛,还要寻求医疗帮助。从电池中溅出的液 • 在使用充电器之前,请先阅读所有指示以及充电 体会发生腐蚀或燃烧。 器、电池组和使用电池组的产品上的警示标记。 警告:触电危险。请勿让任何液体渗入 6. 维修 充电器。否则可能会引起触电。 a. 让专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。 警示:灼伤危险。为降低人身伤害风 这将保证所维修的电动工具的安全。 险,请仅使用 STANLEY 充电式电池充 电。使用其他类型的电池可能会引起爆 裂,并导致人身伤害和损害。...
1. 작업장 안전 10.8V 충전식 조절 가능 클러치 a. 작업 영역을 청결하고 밝게 유지하십시오. 드릴/드라이버 혼잡하거나 어두운 작업장에서는 사고가 발생하기 SCD12 쉽습니다. b. 가연성 액체, 가스 또는 먼지 등 폭발 가능성이 기술 데이터 있는 환경에서 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구에서 먼지나 가스를 발화시킬 수 있는...
Page 31
한국어 c. 갑작스러운 장비 가동을 방지하십시오. 전원 및/ g. 작업 환경과 수행할 작업을 고려하여, 본 지시 또는 배터리 팩에 연결한 상태로 공구를 선택 또는 사항에 따라 전동 공구, 액세서리 및 툴 비트 등을 사용하십시오. 본 사용 설명서의 내용과 다른 운반할 때는 사전에 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시...
Page 32
한국어 주의: 어린이가 본 제품을 가지고 놀지 기타 발생 가능한 위험 못하도록 항상 주시해야 합니다. 관련된 안전 규정을 준수하고 안전 장치를 사용한다고 해도 특정한 위험은 피할 수 없습니다. 참고: 특정 조건에서, 충전기가 전원 공급기에 연결되어 있으면 충전기가 이러한 위험은 다음과 같습니다. 이물질에...
Page 33
한국어 • 청소하려면 먼저 충전기를 콘센트에서 빨간색 표시등이 계속 깜박거리지만, 노란색 표시등은 이 작동 동안 계속 켜져 있습니다. 분리하십시오. 그래야 감전 위험이 줄어듭니다. 배터리 팩을 제거하는 것만으로 이러한 위험이 배터리가 차가워지면, 노란색 표시등이 꺼지고 줄어들지는 않습니다. 충전기에서 충전 절차를 다시 시작합니다. •...
Page 34
세척제로 해당 부위를 씻으십시오. 배터리 액체가 배터리 유형 눈에 들어갔을 경우, 15분 정도 또는 통증이 가실 때까지 눈을 뜨고 물로 씻어냅니다. 치료가 SCD12은 10.8V 배터리 팩에서 작동합니다. 필요한 경우를 위해, 배터리 전해질은 액체 유기 탄산염과 리튬염의 혼합물로 구성되어 있음을 알아 두십시오.
Page 35
한국어 충전기 및 배터리 팩에 부착된 레이블 포장 내용물 본 설명서에 사용된 그림 외에도 충전기 및 배터리 포장에는 다음 내용물이 들어 있습니다. 팩에 부착된 레이블에는 다음과 같은 그림이 1 드릴/드라이버 표시되어 있습니다. 1 충전기 2 배터리(S2) 또는 1 배터리(S1) 사용 전에 사용 설명서의 내용을 1 사용...
Page 36
한국어 전기 안전 조작 전기 모터는 한 가지 전압에만 맞추어 사용 지침 설계되었습니다. 배터리 팩 전압이 명판에 기재된 전압과 일치하는지 항상 확인하십시오. 또한 경고: 안전 지시 사항과 해당 규정을 충전기의 전압이 주전원의 전압과도 일치하는지 항상 준수하십시오. 확인하십시오. 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 스탠리...
Page 37
한국어 경고: 척의 앞부분을 쥐고 공구를 작업등(그림 1) 켜는 식으로 드릴 비트(또는 다른 모든 토크 조정 칼라(c) 아래에 작업등이 있습니다. 액세서리)를 조이지 마십시오. 척이 작업등은 트리거 스위치를 돌릴 때 켜집니다. 손상되거나 신체 부상을 초래할 수 참고: 작업등은 인접한 작업대를 비추기 위한 있습니다.
Page 38
한국어 2. 항상 비트에 직선으로 압력을 가하십시오. 유지 보수 드릴이 작업물을 파고들기에 충분한 압력을 스탠리 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에 가하되, 모터 또는 비트가 변형될 정도로 강한 걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다. 만족스 압력을 가하지 마십시오. 러운 연속 작동은 적절한 공구 관리와 정기적인 청 3.
Page 39
한국어 충전기 청소 지침 경고: 감전 위험. 청소하려면 먼저 충전기를 AC 콘센트에서 분리하십시오. 헝겊이나 부드러운 금속 이외 브러시로 충전기 외관 부분에 묻은 먼지 및 기름을 충전용 배터리 팩 제거할 수 있습니다. 물이나 세척제를 이전에 쉽게 수행했던 작업에 대해 충분한 힘을 사용하지...
Air Tujuan penggunaan yang masuk ke alat listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik. Bor Obeng 10.8V Li-Ion Stanley dirancang untuk d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan aplikasi pengencangan dan pengeboran ringan. sekali-kali menggunakan kabel untuk...
Page 41
Bahasa Indonesia 3. Keselamatan diri 4. Penggunaan dan pemeliharaan alat listrik a. Tetap waspada, perhatikan apa yang Anda a. Jangan menggunakan perkakas listrik kerjakan dan gunakan akal sehat saat dengan paksa. Gunakan alat listrik yang mengoperasikan perkakas listrik. Jangan sesuai untuk aplikasi Anda. Alat listrik yang mengoperasikan alat listrik bila Anda tepat akan bekerja lebih baik dan aman pada sedang lelah, atau berada di bawah...
Page 42
Bahasa Indonesia Risiko-risiko lain 5. Penggunaan dan perawatan alat bertenaga baterai Sekalipun peraturan keselamatan terkait sudah a. Isi ulang daya baterai hanya dengan pengisi diterapkan dan peralatan pengaman sudah daya yang ditetapkan oleh pabrik. Pengisi digunakan, risiko-risiko lain tertentu tidak dapat daya yang cocok untuk satu tipe baterai dapat dihindari.
Page 43
• Pengisi daya ini tidak ditujukan untuk daya. penggunaan apa pun lainnya selain • Pengisi daya dirancang untuk beroperasi mengisi daya baterai STANLEY yang dapat pada daya listrik rumah standar. Jangan diisi daya ulang. Penggunaan lain dapat pernah gunakan pada voltase lain. Ini tidak mengakibatkan risiko kebakaran, sengatan listrik, berlaku bagi pengisi daya kendaraan.
Page 44
PERINGATAN: Jangan pernah berusaha Alat Li-Ion Stanley dirancang dengan Sistem membuka baterai untuk alasan apa Perlindungan Elektronik yang akan melindungi baterai pun. Jika kotak baterai retak atau rusak, dari kelebihan beban, suhu yang terlalu panas, dan jangan masukkan ke dalam pengisi daya.
Page 45
Baca buku petunjuk sebelum penggunaan. pengiriman Kelas 9 adalah: 1. Pengiriman melalui udara lebih dari dua baterai litium-ion STANLEY bila paket hanya berisi baterai (tanpa alat), dan Lihat Data Teknis untuk lama pengisian 2. Kiriman apa pun yang berisi baterai litium-ion daya.
Page 46
JANGAN gunakan dalam kondisi basah atau di dekat cairan maupun gas yang mudah terbakar. Isi daya baterai STANLEY hanya Bor/obeng ini adalah alat listrik profesional. SC121 menggunakan pengisi daya STANLEY yang ditentukan. Pengisian baterai selain...
Page 47
Selalu matikan alat sebelum memasukkan atau melepaskan baterai. (gambar 1, 8) PERINGATAN: Gunakan hanya baterai PERINGATAN: Untuk mengurangi dan pengisi daya STANLEY. risiko cedera diri yang serius, SELALU gunakan posisi tangan yang tepat sesuai Memasukkan dan Melepas petunjuk gambar.
Page 48
Bahasa Indonesia CATATAN: Jangan ubah roda gigi saat alat sedang Untuk memilih rotasi mundur, tekan tombol kendali maju/mundur pada sisi kiri alat. Posisi tengah tombol berjalan. Jika Anda mengalami kesulitan mengubah kendali mengunci alat dalam posisi mati. Saat roda gigi, pastikan bahwa pengatur roda gigi rentang mengubah posisi tombol kendali, pastikan bahwa ganda sepenuhnya ditekan ke depan atau sepenuhnya pemicu sudah dilepaskan.
Page 49
Bahasa Indonesia PELEPASAN GAGANG GEREK (GAMBAR 6) 1. Gunakan hanya mata bor yang tajam. Untuk KAYU, gunakan mata bor ulir, mata bor pipih, Putar bantalan penyetelan ke posisi “bor” dan atau gergaji pelubang. Untuk LOGAM, gunakan pengatur roda gigi ke posisi 1 (kecepatan rendah). mata bor ulir baja kecepatan tinggi (high-speed Kencangkan gagang gerek di sekitar ujung yang lebih steel - HHS) atau gergaji pelubang.
Page 50
PETUNJUK PEMBERSIHAN PENGISI DAYA Pemeliharaan PERINGATAN: Bahaya sengatan listrik. Lepaskan pengisi daya dari soket AC Alat listrik STANLEY Anda telah dirancang untuk sebelum membersihkan. Kotoran dan penggunaan jangka panjang dengan pemeliharaan gemuk dapat dihapus dari bagian luar minimal. Pengoperasian yang memuaskan secara...
Page 51
Baterai yang terkumpul akan didaur ulang atau tangga biasa. dibuang dengan benar. KETERANGAN Seandainya suatu hari Anda jumpai produk STANLEY Anda butuh diganti, atau tidak lagi berguna bagi Kebijakan Stanley adalah salah satu peningkatan yang berkelanjutan pada produk kami, dan kare- Anda, jangan buang alat ini bersama limbah rumah tangga biasa.
Mục đích sử dụng d. Không dùng dây điện cho các mục đích Máy khoan/máy bắt vít dùng pin Li-Ion Stanley khác. Tuyệt đối không sử dụng dây điện để 10,8V này được thiết kế để bắt vít và khoan nhẹ.
Page 63
Tiếng Việt 3. An toàn cá nhân b. Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu a. Hãy tập trung, chú ý vào những gì bạn đang công tắc không bật và tắt được. Mọi dụng cụ làm và tỉnh táo khi vận hành dụng cụ điện điện cầm tay không điều khiển được bằng công cầm tay.
Page 64
STANLEY. Sạc các • Chỉ cầm dụng cụ điện cầm tay ở phần bề loại pin khác có thể gây cháy dẫn đến mặt tay cầm cách điện khi thực hiện thao...
Page 65
Dụng cụ chạy pin Li-Ion của Stanley được thiết kế • TUYỆT ĐỐI không nối 2 bộ sạc với nhau. bao gồm Hệ thống bảo vệ điện tử giúp bảo vệ pin •...
Page 66
Trong hầu hết các trường hợp, việc vận chuyển pin CẢNH BÁO: Tuyệt đối không mở pin vì STANLEY sẽ không bị phân loại là vật liệu nguy hại bất cứ lý do gì. Nếu vỏ pin bị nứt hoặc Loại 9 như...
Page 67
Chỉ sạc ở mức nhiệt độ 4 ˚C và 40 ˚C. LOẠI PIN Chỉ sử dụng trong nhà. SCD12 vận hành bằng pin 10,8 V. Thận trong khi thải bỏ pin để bảo vệ môi trường. Khuyến cáo bảo quản Chỉ...
Page 68
Hướng dẫn sử dụng dụng cụ của mình. CẢNH BÁO: Luôn tuân theo các hướng Bộ sạc STANLEY của bạn đã được cách dẫn và quy tắc hiện hành về an toàn. điện kép theo tiêu chuẩn EN 60335; do vậy không cần dây nối đất.
Page 69
Tiếng Việt Vị trí tay phù hợp (hình 1, 8) Vòng điều chỉnh mô men (hình 1) Vòng điều chỉnh mô men (c) được đánh dấu rõ ràng CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn thương cá nhân nghiêm trọng, LUÔN bằng số...
Page 70
Tiếng Việt Xoay vòng điều khiển tới ký hiệu mũi khoan để CẢNH BÁO: Không xiết chặt mũi khoan khoan. Chọn tốc độ/giới hạn mô men mong muốn (hoặc bất kỳ phụ kiện nào khác) bằng bằng cách sử dụng bộ gạt số khớp với tốc độ và mô cách kẹp phần mặt trước của đầu kẹp và...
Page 71
Bụi và dầu có thể được loại bỏ khỏi vỏ ngoài của bộ sạc bằng cách sử Dụng cụ điện cầm tay của STANLEY được thiết kế dụng vải hoặc bàn chải mềm phi kim. để vận hành trong thời gian dài và ít phải bảo trì...
Need help?
Do you have a question about the SCD12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers