FLORABEST KH 4236 Assembly And Operating Instructions Manual

FLORABEST KH 4236 Assembly And Operating Instructions Manual

Trolley
Table of Contents
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Asennuksen Esivalmistelu
  • Tarvittava Asennusmateriaali
  • Toimitettavat Osat
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Takuu Ja Huolto
  • Föreskriven Användning
  • Förberedelser För Montering
  • NöDVändigt Monteringsmaterial
  • Leveransens Innehåll
  • Rengöring Och Skötsel
  • Garanti Och Service
  • Medfølger Ved Køb
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Garanti Og Service
  • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
  • Προετοιμασία Συναρμολόγησης
  • Σύνολο Παράδοσης
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Εγγύηση Και Σέρβις
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage Vorbereiten
  • Benötigtes Montagematerial
  • Montage
  • Reinigen und Pflegen
  • Garantie und Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

TROLLEY BARBECUE
3
KH 4236
Trolley Barbecue
Assembly and Operating Instructions
Grillivaunu
Asennus- ja käyttöohje
Grillvagn
Monterings- och bruksanvisning
Grillvogn
Monterings- og betjeningsvejledning
Tño÷Þëáôç øçóôañéÜ
Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού
Grillwagen
Montage- und Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
®
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4236-11/09-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST KH 4236

  • Page 1 TROLLEY BARBECUE KH 4236 Trolley Barbecue Assembly and Operating Instructions Grillivaunu Asennus- ja käyttöohje Grillvagn Monterings- och bruksanvisning Grillvogn Monterings- og betjeningsvejledning Tño÷Þëáôç øçóôañéÜ Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού Grillwagen Montage- und Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM ®...
  • Page 2 KH 4236...
  • Page 3 TROLLEY BARBECUE Read these operating instructions carefully before using this appliance for the fi rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a later date. GRILLIVAUNU Lue käyttöohje huolella läpi ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
  • Page 4 Technical Data TROLLEY BARBECUE KH 4236 Dimensions (assembled): approx. 84 x 86 x 45 cm Grill: approx. 48 x 27 cm Weight : approx. 6.8 kg Intended use Capacity Firebowl: approx. 1 kg This trolley barbecue is intended exclusively for the preaparation of grilled foods.
  • Page 5: Items Supplied

    Items supplied 3. Assemble the wheel braces r with the assem- bled long storage holder t to the left on the 1 1 x Barbecue skewer fi re bowl 6 by means of the washers Ø 5.4, (incl. 2 x Barbecue racks and 1 x Wooden handle) 2 M5 x 12 screws, 2 M5 x 10 screws and 2 1 x Wind protector, left nuts M5.
  • Page 6: Cleaning And Care

    Start-up Cleaning and care Note: Warnings about burns! Before cleaning it or putting it into storage, allow Before the fi rst use, the grill must be warmed up the trolley barbecue to cool down completely. for at least 30 minutes. NEVER use water to extinguish the glowing charcoal.
  • Page 7: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer This appliance is guaranteed for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined D-44867 BOCHUM before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In www.kompernass.com the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 8: Määräystenmukainen Käyttö

    Tekniset tiedot GRILLIVAUNU KH 4236 Mitat (asennettuna): n. 84 x 86 x 45 cm Grilliritilä: n. 48 x 27 cm Paino: n. 6,8 kg Määräystenmukainen käyttö Tilavuus Hiiliastia: n. 1 kg Grillivaunu on tarkoitettu ainoastaan grillattavaksi soveltuvien ruokien valmistukseen. Tämä grillivaunu...
  • Page 9: Toimitettavat Osat

    Toimitettavat osat 3. Asenna pyörätuet r ja asennetut tasonpidik- keet t vasemmalle, hiiliastialle 6 alusle- 1 1 x grillausvarrassetti vyillä Ø 5,4, 2 M5x12 -ruuveilla, 2 M5x10 (sis. 2 x lihapiikkiä ja 1 x puinen kädensija) -ruuveilla ja M5-muttereilla. Tähän käytetään 2 1 x tuulensuoja, vasen pyörätuen r ylempää...
  • Page 10: Puhdistus Ja Hoito

    Käyttöönotto Puhdistus ja hoito Huomaa: Varoitus palovammoista! Anna grillivaunun jäähtyä kokonaan ennen Ennen ensimmäistä käyttöä grilliä on kuumennettava puhdistusta tai säilytystä. Älä koskaan käytä vettä vähintään 30 minuuttia. puuhiilien sammuttamiseen. Varoitus palovammoista! Käytä tavalliseen puhdistukseen pesurättiä ja vettä, Varo! Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen jossa on tavallista astianpesuainetta.
  • Page 11: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Maahantuoja Laitteella on kolmen vuoden takuu alkaen ostopäi- KOMPERNASS GMBH västä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu BURGSTRASSE 21 tarkasti ennen toimitusta. D-44867 BOCHUM Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuuta- pauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään www.kompernass.com huoltopisteeseen. Ainoastaan näin voidaan taata tuotteesi lähettäminen huoltoon maksutta.
  • Page 12: Föreskriven Användning

    Tekniska data GRILLVAGN KH 4236 Mått (monterad ca 84 x 86 x 45 cm Grillgaller ca 48 x 27 cm Vikt : ca 6,8 kg Föreskriven användning Volym Grillskål: ca 1 kg Grillvagnen ska endast användas för att tillaga livsmedel som kan grillas. Grillvagnen är endast Förberedelser för montering...
  • Page 13: Leveransens Innehåll

    Leveransens innehåll 3. Montera hjulbenen r med de monterade hållarna t till vänster om grillskålen 6 med 1 1 spettgarnityr hjälp av mellanläggsbrickor Ø5.4, 2 M5x12 (inkl. 2 köttklämmor och 1 trähandtag) skruvar, 2 M5x10 skruvar M5 muttrar. Nu ska 2 1 vindskydd, vänster du skruva i det övre hålet på...
  • Page 14: Rengöring Och Skötsel

    Förberedelser Rengöring och skötsel Observera: Varning för brännskador! Låt grillvagnen bli helt kall innan den rengörs. Grillen måste hettas upp i minst 30 minuter innan Använd aldrig vatten för att släcka träkolseldar. den används första gången. För normal rengöring används vanligt vatten, Varning för brännskador! en trasa och ett milt diskmedel.
  • Page 15: Garanti Och Service

    Garanti och service Importör Du erhåller 3 års garanti på apparaten, räknat från KOMPERNASS GMBH köpdatum. Den här apparaten har tillverkats med BURGSTRASSE 21 omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan D-44867 BOCHUM leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi www.kompernass.com ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
  • Page 16 Tekniske data GRILLVOGN KH 4236 Mål (monteret): ca. 84 x 86 x 45 mm Grillrist: ca. 48 x 27 cm Vægt: ca. 6,8 kg Anvendelsesområde Volumen Kulholder: ca. 1 kg Grillvognen er udelukkende beregnet til tilbered- ning af fødevarer, der kan grilles. Denne grillvogn Før monteringen...
  • Page 17: Medfølger Ved Køb

    Medfølger ved køb 3. Montér hjulstiverne r med de monterede bordholdere t til venstre på kulskålen 6 ved 1 1 x spydgarniture hjælp af underlagsskiverne Ø5.4, 2 M5x12 (inkl. 2 x kødholdere 1 x træhåndtag) skruer, 2 M5x10 skruer og M5-møtrikkerne. 2 1 x læplade, til venstre Det øverste hul på...
  • Page 18: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Ibrugtagning Rengøring og vedligeholdelse Bemærk: Advarsel mod forbrændinger! Lad altid grillvognen afkøle fuldstændigt før rengø- Før du bruger grillen første gang, skal den varmes ring eller opbevaring. Brug aldrig vand til slukning op i mindst 30 minutter. af trækul. Advarsel mod forbrændinger! Til normal rengøring kan du bruge en klud og vand FORSIGTIG! Brug ikke alkohol, benzin eller lignende med et almindeligt opvaskemiddel.
  • Page 19: Garanti Og Service

    Garanti og service Importør På dette apparat får du 3 års garanti fra købs- KOMPERNASS GMBH datoen. Grillvognen er produceret omhyggeligt BURGSTRASSE 21 og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. D-44867 BOCHUM Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, www.kompernass.com hvis du ønsker at gøre brug af garantien.
  • Page 20: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Τεχνικές πληροφορίες ΤΡΟΧΗΛΑΤΗ ΨΗΣΤΑΡΙΑ KH 4236 Διαστάσεις (ψησταριά συναρμολογημένη): περ. 84 x 86 x 45 εκ. Σχάρα: περ. 48 x 27 εκ. Χρήση σύμφωνη με τους Βάρος: περ, 6,8 κιλά κανονισμούς Χωρητικότητα Λεκάνη κάρβουνου: περ. 1 κιλό Η ψησταριά αυτή προορίζεται αποκλειστικά για την...
  • Page 21: Σύνολο Παράδοσης

    Σύνολο παράδοσης 3. Μοντάρετε τις δοκίδες τροχών r με τις συναρμολογημένες συγκρατήσεις εναπόθεσης 1 1 x Σετ σούβλας (συμπεριλ. 2 x συσφίδες t αριστερά στη λεκάνη κάρβουνου 6 μέσω κρέατος και 1 x ξύλινη λαβή) ροδελών Ø5.4, βιδών 2 M5x12, βιδών 2 2 1 x αριστερή...
  • Page 22: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία Καθαρισμός και φροντίδα Υπόδειξη: Προειδοποίηση εγκαυμάτων! Αφήνετε την τροχήλατη ψησταριά πριν από τον Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει η ψησταριά καθαρισμό να κρυώνει πλήρως. Ποτέ μη χρησιμο- να ζεσταθεί το ελάχιστο για 30 λεπτά. ποιείτε νερό για το σβήσιμο των ξυλοκάρβουνων. Προειδοποίηση...
  • Page 23: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας Για αυτή τη συσκευή λαμβάνετε 3 χρόνια εγγύηση KOMPERNASS GMBH από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευ- BURGSTRASSE 21 άστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την D-44867 BOCHUM αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου, ως www.kompernass.com απόδειξη...
  • Page 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Daten GRILLWAGEN KH 4236 Maße (montiert): ca. 84 x 86 x 45 cm Grillrost: ca. 48 x 27 cm Gewicht: ca. 6,8 kg Bestimmungsgemäße Fassungsvermögen Verwendung Kohleschüssel: ca. 1 kg Der Grillwagen ist ausschließlich für die Zubereitung Montage vorbereiten von grillbaren Speisen bestimmt.
  • Page 25: Montage

    Lieferumfang 3. Montieren Sie die Radstreben r mit den montierten Ablagehaltern t links an die Kohle- 1 1 x Spießgarnitur schüssel 6 mittels Unterlegscheiben Ø5.4, (inkl. 2 x Fleischklammer und 1 x Holzgriff ) 2 M5x12 Schrauben, 2 M5x10 Schrauben 2 1 x Windschutz, links und Muttern M5.
  • Page 26: Reinigen Und Pflegen

    Inbetriebnahme Reinigen und Pfl egen Hinweis: Warnung vor Verbrennungen! Lassen Sie den Grillwagen vor dem Reinigen oder Vor dem ersten Gebrauch muss der Grill Aufbewahren vollständig abkühlen. Verwenden Sie mindestens 30 Minuten aufgeheizt werden. niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. Warnung vor Verbrennungen! Für die normale Reinigung verwenden Sie ein VORSICHT! Zum Anzünden oder Wiederanzünden...
  • Page 27: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. D-44867 BOCHUM Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall www.kompernass.com mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.

Table of Contents