Zippie Neptune Directions For Use Manual

Zippie Neptune Directions For Use Manual

Seating system
Hide thumbs Also See for Neptune:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Definitionen

      • In dieser Anweisung Verwendete Begriffsdefinitionen
    • 1 Wichtige Sicherheitshinweise

    • 2 Garantie

    • 3 Bremsen

      • Betätigung der Bremsen (Fahrgestell für den Innenbereich)
      • Bremsen Feststellen
      • Bremse Lösen
    • 4 Verschlusshebel

      • Effektive Bedienung der Verschlusshebel
    • 5 Betätigung der Hebel - Sicherungsbolzen

      • Verwendung der Sicherungsbolzen ( nur Version mit Verriegelung )
      • Seriennummer
    • 6 Lage der Seriennummer

    • 7 Befestigungspunkt für Beckengurt

    • 8 Brustgurt - Einstellen

      • Brustgurt
      • Befestigung am Stuhl
      • Anschnallen
    • 9 Beckengurt - Sicherheit

      • Einbau des Beckengurts
      • Brust- und Beckengurt Positionieren
    • 10 Sitztiefenverstellung

      • Sitztiefe Einstellen
    • 11 Rückenwinkel Verstellen

    • 12 Verstellen der Rückenhöhe

      • Rückenhöhe Verstellen
    • 13 Verstellen des Kreuzbeinpolsters

      • Polsterhöhe Verstellen
      • Polsterwinkel Drehung / nach Vorne und Hinten Verstellen
    • 14 Positionierung der Armlehnen

      • Einstellen der Armlehnenhöhe
    • 15 Anbringen des Therapietisches

    • 16 Verstellen der Seitlichen Pelotten

      • Höhe + Breite der Stützen (Fig. 16.1)
      • Winkel der Kopfstützen Seitenpolster Einstellen
    • 17 Verstellen der Kopfstütze

      • Kopfstützenwinkel Verstellen
      • Höhe der Kopfstütze Verstellen
    • 18 Verstellen des Hüftpolsters

      • Breite des Hüftpolsters
    • 19 Verstellen des Stegs

      • Abduktionspolster Verstellen
      • Verstellen nach Vorne und Hinten
    • 20 Verstellen der Fußrasten

      • Anbringen / Abnehmen der Fußraste
      • Länge der Fußraste (3 Positionen)
      • Fußbrettwinkel / Wegschwenkbares Fußbrett
      • Fußbrett Höhe / Länge
    • 22 Verstellen von Fußschale/Fußriemen

      • Fußschale Befestigen
      • Fußriemen
    • 23 Reinigung und Pflege

      • Pflege der Bezugsstoffe
      • Metallrahmen
    • 24 Allgemeine Wartung

    • 25 Service durch einen Autorisierten Fachhändler

      • Was sollte bei einem Service Durchgeführt werden
      • Wie Weiter, wenn ein Defekt Festgestellt wird
      • Wer sollte den Service Durchführen
      • Serviceintervall
      • So Vereinbaren Sie einen Termin für einen Service
    • 26 Wartungsprotokoll

    • 27 Überprüfung und Neuausgabe von Ausrüstungen

      • Reinigung
      • Beurteilung von Stoffen / Schaumstoff
      • Außerbetriebnahme von Elektrischen und Elektronischen Geräten
      • Angemessenheit der Ausrüstung
      • Bedienungsanleitungen und Aufzeichnungen
      • Inspektion
      • Zustand
      • Zubehör
      • Funktion
      • Befestigungsteile
      • Modifikationen
      • Kennzeichnung
      • Einstellung
      • Übergabe
      • Verpackung
      • Einbau des Griffs
  • Français

    • Définitions

      • Définitions des Termes Employés Dans Le Manuel
    • 1 Importantes Consignes Relatives À la Sécurité

    • 2 Garantie

    • 3 Freins

      • Utilisation des Freins (Châssis D'intérieur)
      • Enclenchement des Freins
      • Déverrouillage des Freins
    • 4 Leviers de Verrouillage

      • Fonctionnement des Leviers de Verrouillage
    • 5 Utilisation des Pistons

      • Utilisation des Pistons (Modèles Avec Verrouillage Uniquement)
      • Numéro de Série
    • 6 Emplacement du Numéro de Série

    • 7 Emplacement des Fixations des Ceintures Sous-Abdominales

    • 8 Réglages du Harnais

      • Harnais
      • Fixation Sur Le Siège
      • Bouclage des Ceintures
    • 9 Sécurité Relative Aux Ceintures Sous-Abdominales

      • Installation de la Ceinture Sous-Abdominale
      • Positionnement du Harnais Et de la Ceinture
      • Sous-Abdominale
    • 10 Profondeur D'assise - Réglages

      • Réglage de la Profondeur du Siège
    • 11 Angle D'inclinaison du Dossier - Réglages

      • Réglage de L'angle D'inclinaison du Dossier
    • 12 Hauteur du Dossier - Réglages

      • Réglage de la Hauteur du Dossier
    • 13 Réglages du Coussinet Sacré

      • Réglage de la Hauteur du Coussin de Dossier
      • Rotation de L'angle du Coussin / Réglage Avant Et Arrière
    • 14 Positionnement des Accoudoirs

      • Réglage de la Hauteur de L'accoudoir
    • 15 Installation D'une Tablette

    • 16 Réglages des Cales Tronc

      • Hauteur Et Largeur des Cales Tronc (Fig. 16.1)
    • 17 Appui-Tête - Réglage

      • Réglage de L'angle des Oreillettes Latérales de L'appuie-Tête
      • Réglage de L'angle D'inclinaison de L'appui-Tête
      • Réglage de la Hauteur de L'appui-Tête
    • 18 Réglage des Coussins de Hanche

      • Largeur D'ouverture des Coussins de Hanche
    • 19 Réglage du Pommeau

      • Réglage de la Hauteur du Pommeau
      • Réglage Avant Et Arrière
    • 20 Réglage du Repose-Pieds

      • Montage / Démontage du Repose-Pieds
      • Longueur du Repose-Pieds (3 Positions)
      • Angle D'inclinaison de la Palette / Rabattement
      • Hauteur / Longueur de la Palette
    • 22 Réglage de la Sandale / Sangle Cale-Pieds

      • Fixation des Sandales
      • Sangle Cale-Pieds
    • 23 Nettoyage Et Entretien

      • Entretien des Garnitures
      • Armature en Métal
    • 24 Maintenance Générale

    • 25 Révision Effectuée Par un Revendeur Agréé

      • En Quoi Consiste Une Révision
      • Que Se Passe-T-Il en Cas de Détection D'une Anomalie
      • Qui Effectue la Révision
      • Fréquence des Révisions
      • Comment Prendre Rendez-Vous Pour Une Révision
    • 26 Journal des Révisions

    • 27 Inspection Et Vente du Matériel

      • Nettoyage
      • Inspection des Garnitures / Mousses
      • Mise Hors Service des Composants Électriques Et Électroniques
      • Adéquation du Matériel
      • Manuels Et Consignations
      • Inspection
      • État
      • Accessoires
      • Fonction
      • Fixations
      • Modifications
      • Étiquetage
      • Réglage
      • Changement D'utilisateur
      • Emballage
      • Poignée
  • Italiano

    • Definizioni

      • Definizione Dei Termini Usati in Questo Manuale
    • 1 Avvertenza DI Sicurezza Importante

    • 2 Garanzia

    • 3 Freni

      • Attivazione Dei Freni (Base Per Interni)
      • Inserimento Dei Freni
      • Rilascio Dei Freni
    • 4 Leve Dei Freni

      • Efficacia Operativa Delle Leve Dei Freni
    • 5 Uso Della Leva - Uso Dei Perni DI Fissaggio Graduati

    • 6 Posizione del Numero DI Serie

      • Numero DI Serie
    • 7 Posizione DI Fissaggio Della Cintura Pelvica

    • 8 Bretellaggio Toracico - Regolazioni

      • Bretellaggio Toracico
      • Fissaggio Sul Sistema
      • Come Allacciare Le Cinture
    • 9 Sicurezza Della Cintura Pelvica

      • Fissaggio Della Cintura Pelvica
    • 10 Regolazione Della Profondità Della Seduta

    • 11 Inclinazione Dello Schienale - Regolazioni

      • Regolazione Dell'inclinazione Dello Schienale
    • 12 Altezza Dello Schienale - Regolazioni

      • Regolazione Dell'altezza Dello Schienale
    • 13 Supporto Imbottito Sacrale - Regolazioni

      • Regolazione Dell'altezza Dell'imbottitura
      • Rotazione Angolare del Supporto Sacrale/Anteriore E Posteriore
    • 14 Posizionamento del Bracciolo

      • Regolazione Dell'altezza Dei Braccioli
    • 15 Montaggio del Tavolino

    • 16 Sostegni Laterali Della Testa - Regolazioni

      • Altezza E Ampiezza Dei Sostegni, (Fig. 16.1)
    • 17 Appoggiatesta - Regolazione

      • Regolazione Dell'inclinazione Dei Sostegni Laterali Della Testa
      • Regolazione Dell'inclinazione Dell'appoggiatesta
      • Regolazione Dell'altezza Dell'appoggiatesta
    • 18 Regolazione del Sistema DI Contenimento Per Il Bacino

      • Larghezza del Sistema DI Contenimento Per Il Bacino
    • 19 Regolazione del Divaricatore

      • Regolazione Dell'altezza del Cuneo Divaricatore
      • Regolazione Anteriore E Posteriore
    • 20 Regolazione Dell'appoggiapiedi

      • Pedana - Smontaggio/Montaggio
      • Lunghezza Della Pedana (3 Posizioni)
      • Inclinazione/Ribaltamento Dell'appoggiapiedi
      • Altezza/Lunghezza Dell'appoggiapiedi
    • 22 Sandaletto/Cinghia Per Sandaletto - Regolazione

      • Fissaggio Dei Sandaletti
      • Cinghie Per I Sandaletti
    • 23 Pulizia E Manutenzione

      • Manutenzione del Rivestimento DI Tessuto
      • Struttura Metallica
    • 24 Manutenzione Generale

    • 25 Registro Manutenzione

      • Che Cosa È Necessario Eseguire Durante un Intervento DI Assistenza
      • Che Cosa si Deve Fare in Caso DI Guasto
      • Chi Deve Eseguire L'assistenza
      • Frequenza Dell'assistenza
      • Come Prenotare un Intervento DI Assistenza
    • 26 Registro Degli Interventi DI Assistenza

    • 27 Ispezione E Riutilizzo Dell'apparecchiatura

      • Pulizia
      • Valutazione DI Tessuti/Imbottiture
      • Smaltimento Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
      • Adeguatezza Dell'apparecchiatura
      • Manuali E Registrazioni
      • Controllo
      • Condizione
      • Accessori
      • Funzioni
      • Agganci
      • Modifiche
      • Etichette
      • Regolazione
      • Consegna
      • Imballaggio
      • Applicazione Della Maniglia DI Spinta

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SEATING SYSTEM
SITZSYSTEM
SYSTÈME D'ASSISE
SISTEMA DI SEDUTA
ZITSYSTEEM
Neptune
DIRECTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D'UTILISATION
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
294000.22002

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zippie Neptune

  • Page 1 SEATING SYSTEM SITZSYSTEM SYSTÈME D’ASSISE SISTEMA DI SEDUTA ZITSYSTEEM DIRECTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG Neptune NOTICE D’UTILISATION MANUALE D’USO GEBRUIKERSHANDLEIDING 294000.22002...
  • Page 2 If you are visually impaired, this document can be viewed in PDF format at www.SunriseMedical.co.uk Für sehbehinderte Personen steht dieses Dokument im PDF- Format auf www.SunriseMedical.de zur Verfügung. Si vous souffrez de déficience visuelle, ce document peut être consulté en format PDF sur www.SunriseMedical.fr Questo documento è...
  • Page 3 Compact) E. Base Compact F. Fori per il fissaggio del tavolino G. Supporto sacrale regolabile H. Bracciolo A. Laterale ondersteuning B. Heupkussens C. Voetsteun D. Zwenkwielen (compacte basis) E. Compacte basis F. Bevestigingsgaten werkblad G. Bekkensteun H. Armsteun Neptune Rev.2.0...
  • Page 4: Upholstery-Information And Removal

    The Neptune chair has been designed to interface with a range of base frame options. If you have been supplied the seating system with a Zippie base frame please refer to the separate instruction manual relating to the specific base you have.
  • Page 5: Introduction

    This instruction manual contains very important information weight of accessories fitted to the wheelchair) is marked on the about the Neptune seating system, how to use it safely and serial number label, which is affixed to the crossbar or stabiliser obtain the best results from it.
  • Page 6: Table Of Contents

    Adjusting the Back Height Function 13.0 Sacral Pad-Adjustments Fixings Modifications Adjusting the Pad Height Labelling Pad Angle Rotation/Fore and Aft Adjustment 14.0 Arm Rest Positioning Hand Over Adjusting Arm Height Packaging 15.0 Tray Fitting Handle Fitting Fitting a Tray Neptune Rev.2.0...
  • Page 7: Definitions

    Advice to user that potential damage to equipment may occur if the advice CAUTION! is not followed NOTE: General advice or best practice Reference To Additional Documentation Dealer signature and stamp. Neptune Rev.2.0...
  • Page 8: Important Safety Advice

    • When fitted to an indoor base frame the Neptune should always be positioned on a level, flat floor. The Neptune chair can be moved between one working area and another. For WARNING! safety ALWAYS return the product to a neutral position and...
  • Page 9: Warranty

    Repairs have been carried out, before our Customer Service has been informed of the circumstances. This guarantee is subject to the law of the country in which the product was purchased from Sunrise Medical“ * Means the Sunrise Medical facility from which the product was purchased. Neptune Rev.2.0...
  • Page 10: Brakes

    Fig.4.1 Fig.3.1 Releasing Brakes To release the brakes you should flick the levers up using the top of your foot. When all brakes are released the chair will be free to travel in any direction. (Fig.3.2). Fig.4.2 Fig.3.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 11: Using The Index Plungers (Locking Variety Only)

    Incorrect fitting of lap straps can put the user at serious risk. To place the plungers in an open position, (Fig.5.1-5.3): The Neptune is fitted with buckles as standard which can be • Pull out the plungers to maximum tension (B).
  • Page 12: Chest Harness-Adjustments

    (B) straps. directly beneath the guide plates. (Fig.8.2). DANGER! If there is any possible chance of the child getting the straps caught around their neck, REMOVE THE HARNESS IMMEDIATELY. Neptune Rev.2.0...
  • Page 13: Lap Srap Safety

    The cross strap on the to the back of the chest harness must be fitted chair. no higher than the sternum (mid chest). Primary Lap Strap Fitting Primary Lap Strap Fitting Secondary lap strap fitting (four- point lap strap) Neptune Rev.2.0...
  • Page 14: Seat Depth-Adjustments

    When increasing the seat depth it is best to stand at the rear of the chair with the brakes applied and pull the back frame towards you. • When reducing the seat depth you should do the same whilst standing at the front of the chair. Fig.10.1 Fig.11.2 Fig.10.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 15: Back Heigh-Adjustments

    4mm Allen Key (supplied). gently tilt the pad up or down and move forward or back to set the desired position of the sacral pad. • Once in place securely re-tighten the allen key bolts, (Fig.13.2). Fig.13.1 Fig.12.1 Fig.13.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 16: Arm Rest Positioning

    • Slide both arms of the tray through the relevant holes until The arms fitted to your Neptune chair can be altered to sit the desired position is reached, (B). throughout an angle range, enabling the user to level their tray •...
  • Page 17: Lateral Support Adjustments

    Unzip the headrest cover at the back and loosen the allen key bolts (A) using the 4mm allen key provided. • Adjust the sides of the headrest into the desired position. • After desired position has been reached tighten the bolts to secure in place. Neptune Rev.2.0...
  • Page 18: Hip Pad Adjustment

    NOTE: You can get additional fore and aft adjustment by removing the fixing screw (C) altogether then dismounting the pad from the metalwork, rotating the metalwork 180°, re-fixing the pad and replacing the bolt (C), tightening in place. Fig.18.1 Fig.18.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 19: Leg Rest Adjustment

    Loosen bolt (D) by half a turn with a 4mm allen key so you can slide the footplate up and down the leg stem. NOTE: For the shortest length raise the footplate up the leg stem to the minimum and close the leg stem to the minimum setting. Fig.20.1 Neptune Rev.2.0...
  • Page 20: Cleaning And Care

    6 month intervals: NOTE: Please see the Maintenance Table on the next page. NOTE: Points listed here are generic across the Sunrise Medical range and do not apply to all products. Neptune Rev.2.0...
  • Page 21 ANCHOR POINTS (where applicable) for transportation must be checked to ensure security, check there are conditions of use, no signs of damage, wear and tear or failure. wear will occur and a thorough inspection is recommended. Fixtures Check arm pads and headrest and replace if worn. Neptune Rev.2.0...
  • Page 22: Servicing By Approved Dealer

    Sunrise Medical have specified technicians trained to service our products. If you would like Sunrise Medical to service your chair or for further information please contact us on 01733 405830. Alternatively, contact the person who issued you with the product. Neptune Rev.2.0...
  • Page 23: Service Record Log

    Medical Seating Solutions Ltd. will require proof of service for any warranty claims or orders. Seating system serial number ___________________ Date delivered ______/______/______ Battery use by date ______/______/______ Date Serviced Performed Organisation Print Name & Sign Please contact Sunrise Medical if additional log sheets are required. Neptune Rev.2.0...
  • Page 24: Inspecting And Reissuing Of Equipment

    The equipment should be free of excessive wear or distortion in any aspect of its main construction or accessories. Condition Wheels, tyres and brakes must be in good working condition, properly adjusted and inflated as appropriate. Neptune Rev.2.0...
  • Page 25: Accessories

    Always ensure that the chair is packaged correctly before delivery. Handle Fitting Please note that the handle fitted is dependent on the size of the chair. You therefore need to ensure the size label on the handle matches the size of the chair being used. Neptune Rev.2.0...
  • Page 26 Sie bitte unserer Stoffbroschüre. Der Neptune Stuhl ist so ausgelegt, dass er mit verschiedenen Fahrgestelloptionen verwendet werden kann. Wenn Sie das Sitzsystem mit einem Zippie Fahrgestell erhalten haben, beachten Sie bitte die separate Bedienungsanleitung für das entsprechende Fahrgestell. Neptune Rev.2.0...
  • Page 27 Diese Bedienungsanleitung enthält sehr wichtige Informationen Gewicht des im Rollstuhl eingebauten Zubehörs) ist auf dem über das Neptune Sitzsystem und wie man es sicher benutzen Etikett mit der Seriennummer angegeben, das an der und optimale Ergebnisse damit erzielen kann. Bitte lesen Sie...
  • Page 28 13.0 Verstellen des Kreuzbeinpolsters Befestigungsteile Polsterhöhe verstellen Modifikationen Polsterwinkel Drehung / nach vorne und hinten verstellen Kennzeichnung 14.0 Positionierung der Armlehnen Einstellung Einstellen der Armlehnenhöhe Übergabe Einstellen der Armlehnenhöhe Verpackung Einbau des Griffs 15.0 Anbringen des Therapietisches Anbringen des Therapietisches Neptune Rev.2.0...
  • Page 29: Definitionen

    Hinweis an den Benutzer, dass ein Ihnen rasch geholfen werden kann. möglicher Sachschaden am Rollstuhl VORSICHT! auftreten kann, wenn der Anweisung nicht entsprochen wird Allgemeine Empfehlung oder HINWEIS: optimales Vorgehen Bezugnahme auf weitere Dokumente Unterschrift und Stempel des Fachhändlers: Neptune Rev.2.0...
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    (siehe Seite 8 + 9). Achten Sie darauf, dass evtl. angebrachte Gurte die • Wenn der Neptune auf ein Untergestell für den Innenbereich Magensonden - falls vorhanden - des Kindes nicht behindern. montiert wird, muss er immer auf einer ebenen, flachen Bodenfläche positioniert werden.
  • Page 31: Garantie

    Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes, indem das Sunrise Medical Produkt gekauft wurde. * Bedeutet der Standort von Sunrise Medical, von dem das Produkt gekauft wurde. Neptune Rev.2.0...
  • Page 32: Bremsen

    Fig. 3.1 Bremse lösen Zum Lösen der Bremsen die Hebel mit der Oberseite Ihres Fußes nach oben stellen. Wenn alle Bremsen gelöst sind, kann sich der Stuhl frei in alle Richtungen bewegen. (Fig. 3.2). Fig. 4.2 Fig. 3.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 33: Betätigung Der Hebel - Sicherungsbolzen

    Gefahr für den Benutzer darstellen. So bringen Sie die Sicherungsbolzen in die geöffnete Stellung (Fig. 5.1 - 5.3): Der Neptune weist als Standardausstattung Schnallen auf, die entweder für 2-Punkt- oder 4-Punkt-Beckengurte verwendet • Ziehen Sie die Sicherungsbolzen auf maximale Spannung werden können.
  • Page 34: Brustgurt - Einstellen

    Rumpfstützen oder flexiblen Stützen mit Gurten beachtet Führungsplatten befestigt werden. (Fig. 8.2). werden. GEFAHR! Wenn auch nur die geringste Gefahr besteht, dass sich die Gurte um den Hals Ihres Kindes verfangen könnten, NEHMEN SIE DIE GURTE SOFORT AB. Neptune Rev.2.0...
  • Page 35: Beckengurt - Sicherheit

    Alle Gurte müssen sicher am Rücken des Der quer verlaufende Teil Stuhls befestigt des Gurts darf nicht höher werden. als das Brustbein (Mitte der Brust) sitzen. Hauptbefestigung für Beckengurt Hauptbefestigung für Beckengurt Sekundäre Befestigung für Beckengurt (Vier-Punkt- Beckengurt) Neptune Rev.2.0...
  • Page 36: Sitztiefenverstellung

    Zum Erhöhen der Sitztiefe stellt man sich am besten bei festgestellten Bremsen hinter den Stuhl und zieht den Rücken zu sich her. • Zum Verringern der Sitztiefe den gleichen Vorgang vor dem Stuhl stehend durchführen. Fig. 10.1 Fig. 11.2 Fig. 10.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 37: Verstellen Der Rückenhöhe

    Sie es nach vorne oder hinten, um das Kreuzbeinpolster auf die gewünschte Position einzustellen. • Wenn die gewünschte Position erreicht ist, ziehen Sie die Innensechskantschrauben fest an (Fig. 13.2). Fig. 13.1 Fig. 12.1 Fig. 13.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 38: Positionierung Der Armlehnen

    • Schieben Sie beide Bügel des Therapietisches durch die Einstellen der Armlehnenhöhe entsprechenden Löcher, bis die gewünschte Position Die Armlehnen an Ihrem Neptune Stuhl können innerhalb eines erreicht ist (B). Winkelbereichs angepasst werden, d.h., der Benutzer kann den • Sichern Sie den Therapietisch an beiden Seiten mit den Therapietisch immer waagrecht ausrichten, unabhängig davon,...
  • Page 39: Verstellen Der Seitlichen Pelotten

    Kopfstützenbezug und lockern Sie die Innensechskantschrauben (A) mit dem mitgelieferten 4 mm Inbusschlüssel. • Stellen Sie die Seitenpolster der Kopfstütze auf die gewünschte Position ein. • Wenn die gewünschte Position erreicht ist, ziehen Sie die Schrauben an, um sie zu sichern. Neptune Rev.2.0...
  • Page 40: Verstellen Des Hüftpolsters

    Drehen Sie dazu die Befestigungsschraube (C) heraus. Montieren Sie das Polster vom Metallunterbau ab und drehen Sie den Unterbau um 180°. Setzen Sie das Polster wieder an und verschrauben Sie das Abduktionspolster (C). Fig. 18.1 Fig. 18.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 41: Verstellen Der Fußrasten

    Umdrehung, damit Sie das Fußbrett am Fußbrettrohr nach oben und unten verschieben können. HINWEIS: Für die kürzeste Länge das Fußbrett am Fußbrettrohr nach oben auf das Minimum stellen und das Fußbrettrohr auf die Mindesteinstellung bringen. Fig. 20.1 Neptune Rev.2.0...
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    Abstand von maximal 6 Monaten Folgendes gründlich überprüft wird: HINWEIS: Bitte beachten Sie die Wartungstabelle auf der nächsten Seite. HINWEIS: Bei den hier angegebenen Punkten handelt es sich um allgemeine Punkte für das gesamte Lieferprogramm von Sunrise Medical. Zwangsläufig gelten sie aber nicht für alle Produkte. Neptune Rev.2.0...
  • Page 43 VERANKERUNGSPUNKTE für den Transport (falls vorhanden) müssen überprüft werden, um die regelmäßiger geprüft Sicherheit zu gewährleisten. Überprüfen Sie diese auf Anzeichen von Beschädigung und Abnutzung. werden. Ausstattungen Überprüfen Sie die Armpolster und die Kopfstütze und ersetzen Sie diese, wenn sie abgenutzt sind. Neptune Rev.2.0...
  • Page 44: Service Durch Einen Autorisierten Fachhändler

    Sunrise Medical verfügt über geeignete Mechaniker, die in der Wartung unserer Produkte geschult sind. Wenn Sie möchten, dass Sunrise Medical einen Service an Ihrem Produkt durchführt oder weitere Informationen benötigen, rufen Sie den Kundendienst von Sunrise Medical an. Sie können sich auch an die Person wenden, die Ihnen das Produkt abgegeben hat. Neptune Rev.2.0...
  • Page 45: Wartungsprotokoll

    Ansprüche oder Bestellungen im Rahmen der Garantie. Seriennummer des Sitzsystems ___________________ Lieferdatum ______/______/______ Haltbarkeitsdatum der Batterie ______/______/______ Datum Durchgeführter Service Organisation Name in Druckbuchstaben + Unterschrift Bitte wenden Sie sich an Sunrise Medical, wenn Sie zusätzliche Protokolle benötigen. Neptune Rev.2.0...
  • Page 46: Überprüfung Und Neuausgabe Von Ausrüstungen

    Punkte. Unabhängig davon, ob diese Routineprüfung vor kurzem durchgeführt wurden. Die Ausrüstung sollte bei allen Elementen der Hauptkonstruktion oder des Zubehörs keine übermäßige Abnutzung und keine Verformungen aufweisen. Zustand Räder, Reifen und Bremsen müssen sich in einem guten Zustand befinden, richtig eingestellt und richtig aufgepumpt sein. Neptune Rev.2.0...
  • Page 47: Zubehör

    Achten Sie immer darauf, dass der Stuhl vor der Auslieferung richtig verpackt wird. Einbau des Griffs Bitte beachten Sie, dass der eingebaute Griff von der Größe des Stuhls abhängt. Sie müssen deshalb sicherstellen, dass der Größenaufkleber am Griff der Größe des Stuhls entspricht. Neptune Rev.2.0...
  • Page 48 à cet effet. Le fauteuil Neptune a été conçu de manière à être compatible avec différentes options de châssis. Si votre système d'assise est équipé d'un châssis Zippie, veuillez vous reporter au manuel dédié à ce châssis. Neptune Rev.2.0...
  • Page 49 Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations sur le La charge maximale (à savoir le poids de l'utilisateur et des système d'assise Neptune et fournit des informations utiles pour accessoires éventuellement embarqués) est indiquée sur la garantir une utilisation sécurisée et optimale. Prenez le temps plaque signalétique apposée sur le croisillon ou sur la barre de...
  • Page 50 Réglage Rotation de l'angle du coussin / Réglage avant et arrière Changement d'utilisateur 14.0 Positionnement des accoudoirs Emballage Réglage de la hauteur de l’accoudoir Poignée Réglage de la hauteur de l’accoudoir 15.0 Installation d'une tablette Installation d'une tablette Neptune Rev.2.0...
  • Page 51: Définitions

    être endommagé si le puisse vous aider efficacement et rapidement. ATTENTION ! conseil fourni n'est pas suivi Conseil d'ordre général ou REMARQUE : pratique recommandée Référence faite à d'autres manuels Tampon et signature du revendeur Neptune Rev.2.0...
  • Page 52: Importantes Consignes Relatives À La Sécurité

    (voir pages 8 et 9). • Lorsque le Neptune est monté sur un châssis d'intérieur, positionnez-le sur une surface plane. Le siège Neptune peut AVERTISSEMENT ! être déplacé d'une zone de travail à une autre. Pour des raisons de sécurité, avant de le déplacer, remettez...
  • Page 53: Garantie

    Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical* * Le lieu Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté. Neptune Rev.2.0...
  • Page 54: Freins

    Déverrouillage des freins Pour relâcher les freins, relevez le levier du bout du pied. Lorsque tous les freins ont été relâchés, le fauteuil peut à nouveau se déplacer dans la direction souhaitée. (Fig. 3.2). Fig. 4.2 Fig. 3.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 55: Utilisation Des Pistons

    • Tirez le piston au maximum (B). Le Neptune est doté de boucles compatibles avec les ceintures • Tournez le piston d'un demi-tour dans le sens anti-horaire sous-abdominales à 2 et à 4 points. Les fixations principales (C) ;...
  • Page 56: Réglages Du Harnais

    Fig. 8.4 Fixation sur le siège • Le siège Neptune est doté de guides situés de part et AVERTISSEMENT ! d'autre du dossier (A). Acheminez la sangle à travers ces guides, puis ajustez et serrez les boucles à fermoir (B) Ces mêmes précautions doivent être prises lors de l'utilisation...
  • Page 57: Sécurité Relative Aux Ceintures Sous-Abdominales

    (milieu du thorax). Positionnement de la ceinture Positionnement sous-abdominale principale de la ceinture sous-abdominale principale Positionnement de la ceinture sous-abdominale secondaire (système à quatre points) Neptune Rev.2.0...
  • Page 58: Profondeur D'assise - Réglages

    • Pour réduire la profondeur, faites de même en vous plaçant, cette fois, devant le siège. Fig. 10.1 Fig. 11.2 Fig. 10.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 59: Hauteur Du Dossier - Réglages

    à la position désirée. • Une fois la position souhaitée obtenue, resserrez les vis (Fig. 13.2). Fig. 12.1 Fig. 13.1 Fig. 13.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 60: Positionnement Des Accoudoirs

    Glissez les deux bras de la tablette dans les tubes de Vous pouvez modifier l'angle des accoudoirs de votre siège logement, jusqu'à obtention de la position désirée (B). Neptune, permettant ainsi de maintenir la tablette de niveau, • Serrez les deux molettes latérales (C) situées sur les quel que soit l'angle de bascule du siège (Fig.14.2).
  • Page 61: Réglages Des Cales Tronc

    Ouvrez la fermeture Éclair au dos, puis desserrez la vis hexagonale (A) à l’aide de la clé à six pans de 4 mm fournie. • Réglez les oreillettes latérales à la position désirée. • Une fois la position désirée obtenue, resserrez la vis. Neptune Rev.2.0...
  • Page 62: Réglage Des Coussins De Hanche

    (C), retirez le pommeau de son support métallique, pivotez le support à 180°, réinstallez l'arçon et remettez la vis de fixation (C) en place, serrez-la. Fig. 18.1 Fig. 18.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 63: Réglage Du Repose-Pieds

    REMARQUE : Pour régler la palette à son niveau le plus haut (longueur la plus courte), glissez la palette vers le haut le long du montant du repose-pieds. Resserrez la vis. Fig. 20.1 Neptune Rev.2.0...
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    6 mois : REMARQUE : Veuillez vous référer au tableau d’entretien à la page suivante. REMARQUE : Les éléments énoncés ici valent pour la gamme de produits Sunrise Medical. Certains d’entre eux ne sont pas pertinents pour tous les produits. Neptune Rev.2.0...
  • Page 65 Les POINTS D'ATTACHE (selon les modèles) utilisés lors du transport du fauteuil doivent être inspectés pour 5 années, mais, vérifier leur intégrité et garantir la sécurité. selon les conditions d'utilisation, l'usure du matériel sera inévitable et nécessitera une inspection attentive. Accessoires fixes Vérifiez l'état des manchettes et de l'appuie-tête. Remplacez-les s'ils sont usés. Neptune Rev.2.0...
  • Page 66: Révision Effectuée Par Un Revendeur Agréé

    Sunrise Medical emploie des techniciens formés pour assurer la révision de votre matériel. Pour confier votre fauteuil à Sunrise Medical ou pour obtenir de plus amples informations, n'hésitez pas à nous contacter au 01733 405830. Vous pouvez également contacter la personne qui vous a prescrit ce matériel. Neptune Rev.2.0...
  • Page 67: Journal Des Révisions

    Numéro de série du système d'assise ___________________ Date de livraison ______/______/______ Date limite d'utilisation de la batterie ______/______/______ Date Révision effectuée Organisation Nom (en lettres capitales) et signature Pour obtenir des feuilles de journal supplémentaires, contactez Sunrise Medical. Neptune Rev.2.0...
  • Page 68: Inspection Et Vente Du Matériel

    été effectuées peu de temps au préalable. Le matériel ne doit présenter aucune usure ou distorsion excessive dans sa structure et ses accessoires. État Les roues, les pneus et les freins doivent être en bon état de fonctionnement, correctement réglés et gonflés. Neptune Rev.2.0...
  • Page 69: Accessoires

    Vérifiez que le siège est correctement emballé. Poignée À noter que la poignée montée sur le siège dépend de la taille du siège. Vérifiez que l'étiquette de taille apposée sur la poignée correspond à la taille du siège utilisé. Neptune Rev.2.0...
  • Page 70 L’unità posturale Neptune è stata progettata par adattarsi a un’ampia gamma di basi. Se questo sistema è stato fornito con una base Zippie, fare riferimento al manuale d’uso della base relativa. Neptune Rev.2.0...
  • Page 71 Prima di usare il sistema di seduta Neptune si sistema di seduta. raccomanda di leggere tutte le informazioni contenute in questo manuale che deve essere conservato per futuro riferimento.
  • Page 72 Agganci Rotazione angolare del supporto sacrale/ Modifiche Anteriore e posteriore Etichette 14.0 Posizionamento del bracciolo Regolazione Regolazione dell’altezza dei braccioli Consegna Regolazione dell’altezza dei braccioli Imballaggio Applicazione della maniglia di spinta 15.0 Montaggio del tavolino Montaggio del tavolino Neptune Rev.2.0...
  • Page 73: Definizioni

    Informa l'utilizzatore dei possibili rischi all'apparecchiatura nel caso in cui la ATTENZIONE! raccomandazione non venga seguita Raccomandazione generale o NOTA: procedura consigliata Riferimento a documentazione supplementare Firma e timbro del rivenditore. Neptune Rev.2.0...
  • Page 74: Avvertenza Di Sicurezza Importante

    (vedere pagg. 8 e bloccata. • Quando il Neptune è montato su una base da interni, il Pelotte toracali Flexi e supporti per pelotte pavimento deve essere in piano e libero da ostacoli. Il Accertarsi che le cinghie non interferiscano con l’eventuale...
  • Page 75: Garanzia

    Le riparazioni sono state eseguite prima di informare il rivenditore autorizzato Sunrise Medical delle circostanze. Questa garanzia è soggetta alla legislazione del paese in cui è stato acquistato il prodotto Sunrise Medical“ * Indica lo stabilimento Sunrise Medical presso cui è stato acquistato il prodotto. Neptune Rev.2.0...
  • Page 76: Freni

    Rilascio dei freni Per rilasciare i freni, sollevare la leva verso l’alto con la parte superiore del piede. Dopo aver rilasciato tutti i freni, il sistema potrà essere spostato in una qualsiasi direzione. (Fig. 3.2). Fig. 4.2 Fig. 3.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 77: Uso Della Leva - Uso Dei Perni Di Fissaggio Graduati

    Posizionamento dei perni di fissaggio in posizione aperta (figg. 5.1-5.3): Il modello Neptune è dotato di fibbie standard che potranno essere usate per le cinture pelviche a 2 o a 4 punti di attacco. I •...
  • Page 78: Bretellaggio Toracico - Regolazioni

    (B) situati immediatamente sotto le piastre guida. (Fig. 8.2). ATTENZIONE! Se c’è anche la minima possibilità che il bambino possa avvolgersi le cinghie attorno al collo, RIMUOVERE IMMEDIATAMENTE IL BRETELLAGGIO. Neptune Rev.2.0...
  • Page 79: Sicurezza Della Cintura Pelvica

    L’angolo con il quale la cintura pelvica viene agganciata al spine iliache anteriori superiori (ASIS) e aggiungere 5 cm circa. sistema di seduta Neptune ha un effetto diretto sulla pressione La dimensione corretta della cintura per l’utente deve tenere in applicata al bacino.
  • Page 80: Regolazione Della Profondità Della Seduta

    è agire dal retro della seduta dopo aver attivato i freni e tirando la struttura posteriore verso se stessi. • Quando si desidera ridurre la profondità della seduta si dovrebbe eseguire la stessa operazione, ma posizionandosi davanti al sistema. Fig. 10.1 Fig. 11.2 Fig. 10.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 81: Altezza Dello Schienale - Regolazioni

    • Raggiunta la posizione desiderata stringere di nuovo i bulloni Allen (fig. 13.2). Fig. 12.1 Fig. 13.1 Fig. 13.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 82: Posizionamento Del Bracciolo

    Regolazione dell’altezza dei braccioli • Fare scorrere entrambi i bracci del tavolino nei rispettivi fori I braccioli forniti con il sistema di seduta Neptune possono fino a quando si sarà raggiunta la posizione desiderata (B). essere regolati in inclinazione, consentendo così all’utente di •...
  • Page 83: Sostegni Laterali Della Testa - Regolazioni

    Allen (A) servendosi della chiave Allen fornita. • Regolare gli elementi laterali dell’appoggiatesta fino a portarli nella posizione desiderata. • Quando si sarà raggiunta la posizione adeguata, stringere di nuovo i dadi per fissarli in posizione. Neptune Rev.2.0...
  • Page 84: Regolazione Del Sistema Di Contenimento Per Il Bacino

    NOTA: La rimozione delle viti di fissaggio (C) consente di eseguire altre regolazioni estraendo l’imbottitura dalla struttura metallica, ruotandola di 180°, fissandola di nuovo e reinserendo e serrando il bullone (C) per fermarla in posizione. Fig. 18.1 Fig. 18.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 85: Regolazione Dell'appoggiapiedi

    Allen da 4 mm e fare scorrere l’appoggiapiedi verso l’alto, o verso il basso, lungo il tubo dell’appoggiapiedi. NOTA: Per una lunghezza minima, fare scorrere l’appoggiapiedi verso l’alto lungo il tubo fino alla sua posizione minima. Fig. 20.1 Neptune Rev.2.0...
  • Page 86: Pulizia E Manutenzione

    NOTA: Vedere la Tabella di manutenzione a pagina seguente. NOTA: I punti elencati in questa tabella sono punti generici che valgono per tutta la gamma Sunrise Medical e non si applicano necessariamente a tutti i prodotti. Neptune Rev.2.0...
  • Page 87 Attrezzature Controllare le imbottiture dei braccioli e dell’appoggiatesta e sostituirle se risultano usurate. Neptune Rev.2.0...
  • Page 88: Registro Manutenzione

    Se l’utilizzo supera i limiti qui sopra indicati, è possibile che si renda necessario un intervento di assistenza ogni 6 settimane, o a intervalli inferiori. Come prenotare un intervento di assistenza Contattare il rivenditore. Per conoscere il nome del rivenditore più vicino contattare Sunrise Medical telefonando al numero 0523 573111. Neptune Rev.2.0...
  • Page 89: Registro Degli Interventi Di Assistenza

    Sunrise Medical potrà richiedere lo storico degli interventi di assistenza effettuati. Numero di serie ___________________ Data di consegna ______/______/______ Utilizzo della batteria a partire dal ______/______/______ Data Intervento eseguito Organizzazione Nome e cognome in stampatello e firma Se sono necessari altri fogli per il registro, contattare Sunrise Medical. Neptune Rev.2.0...
  • Page 90: Ispezione E Riutilizzo Dell'apparecchiatura

    Valutazione di tessuti/imbottiture Valutare attentamente le condizione dei tessuti e delle imbottiture di Neptune e, se necessario, procedere con la loro sostituzione completa o parziale. Nei casi più gravi, ovvero quando il telaio è usurato e il sedile è in condizioni non adeguate, potrebbe essere necessario richiedere al produttore il ricondizionamento del prodotto.
  • Page 91: Accessori

    Applicazione della maniglia di spinta Tenere presente che la maniglia di spinta montata dipende dalle dimensioni del sistema. Pertanto, sarà necessario controllare che le dimensioni riportate sull’etichetta della maniglia di spinta corrispondano a quelle del sistema alla quale verrà applicata. Neptune Rev.2.0...
  • Page 92: Maten En Nuttige Informatie

    Het is mogelijk om een tweede set hoezen aan te schaffen. Voor reiniging en verzorging verwijzen we naar onze afzonderlijke stoffenbrochure. De Neptune stoel is ontworpen om te functioneren met verschillende basisframe-opties. Als u een zitsysteem hebt ontvangen met een Zippie basisframe, lees dan de afzonderlijke instructiehandleiding door voor de specifieke basis die u hebt. Neptune Rev.2.0...
  • Page 93: Inleiding

    Deze instructiehandleiding bevat zeer belangrijke informatie Het maximale gewicht dat de stoel kan dragen (dit is het gewicht over het Neptune zitsysteem, hoe u dit veilig kunt gebruiken en van de gebruiker en eventuele accessoires die aan de stoel zijn optimaal plezier van uw stoel kunt beleven.
  • Page 94: Inhoudsopgave

    Draaiing hoek kussen / Verpakking voorwaartse en achterwaartse richting Bevestiging van hendel 14.0 Positionering van de armsteun Aanpassing van de hoogte van de armleuning Aanpassing van de hoogte van de armleuning 15.0 Monteren van een werkblad Monteren van een werkblad Neptune Rev.2.0...
  • Page 95: Definities

    De gebruiker wordt u snel kan helpen. geattendeerd op de kans op schade aan de apparatuur OPGELET! indien het advies niet wordt opgevolgd. Algemeen advies of beste OPMERKING: gebruik Verwijzing naar aanvullende documentatie Stempel en handtekening dealer. Neptune Rev.2.0...
  • Page 96: Belangrijke Veiligheidsaanbevelingen

    Wanneer de Neptune op een basisframe voor gebruik kind, niet hinderen. binnenshuis wordt bevestigd, moet de stoel altijd op een gelijke, vlakke vloer staan. De Neptune stoel kan van de ene naar de andere werkplek worden bewogen. Zet de stoel WAARSCHUWING!
  • Page 97: Garantie

    Reparaties zijn uitgevoerd voordat onze Klantenservice is geïnformeerd over de omstandigheden. Deze garantie wordt beheerst door het recht van het land waarin het product van Sunrise Medical werd aangekocht. * Dit betekent de Sunrise Medical faciliteit waarvan het product werd aangekocht. Neptune Rev.2.0...
  • Page 98: Remmen

    Remmen ontkoppelen Om de remmen los te koppelen, duwt u de hendels met de bovenkant van uw voet omhoog. Wanneer alle remmen zijn ontkoppeld, kan de stoel in iedere gewenste richting worden gereden. (Fig. 3.2). Fig. 4.2 Fig. 3.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 99: Gebruik Van Hendel - Met Behulp Van Index Vergrendeling

    Om de vergrendeling in een open positie te zetten (Fig. 5.1 - 5.3): De Neptune wordt standaard geleverd met gespen die gebruikt kunnen worden voor een 2-punts- of 4-punts heupgordel. De • Trek de vergrendeling uit naar maximale spanning (B).
  • Page 100: Aanpassingen Borstharnas

    (B), direct onder de geleideplaten. (Fig. ondersteuning met banden wordt gebruikt. 8.2). GEVAAR! Als er ook maar de geringste kans bestaat dat de banden om de hals van het kind kunnen komen, MOET HET HARNAS DIRECT WORDEN VERWIJDERD. Neptune Rev.2.0...
  • Page 101: Veiligheid Bij Gebruik Heupgordel

    De diagonale band op het goed worden borstharnas mag niet hoger vastgemaakt aan de dan het borstbeen (midden achterkant van de van de borst) worden stoel. geplaatst. Bevestiging eerste heupgordel Bevestiging eerste heupgordel Bevestiging tweede heupgordel (4-puntsheupgordel) Neptune Rev.2.0...
  • Page 102: Zitdiepte - Aanpassingen

    Zet eerst de remmen op de wielen. • Wanneer u het zitdiepte wilt verkleinen, doet u hetzelfde, maar dan aan de voorzijde van de stoel. Fig. 10.1 Fig. 11.2 Fig. 10.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 103: Hoogte Rugleuning - Aanpassingen

    • Als het kussen naar wens is gesteld, draai dan alle inbusschroeven weer stevig vast (Fig. 13.2). Fig. 12.1 Fig. 13.1 Fig. 13.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 104: Positionering Van De Armsteun

    Laat de stangen van het werkblad door de betreffende Aanpassing van de hoogte van de armleuning gaten glijden totdat de gewenste positie is bereikt (B). De armleuningen van de Neptune stoel kunnen in een brede • Vergrendel het werkblad aan beide kanten in deze positie...
  • Page 105: Aanpassingen Laterale Ondersteuning

    Maak de hoes van de hoofdsteun los (rits aan de achterzijde) en draai de inbusschroeven (A) los met de meegeleverde 4mm inbussleutel. • Zet de zijkanten van de hoofdsteun in de gewenste positie. • Nadat de gewenste positie is bereikt, draait u de schroeven weer stevig aan. Neptune Rev.2.0...
  • Page 106: Aanpassing Heupkussen

    Dit doet u door schroef (C) helemaal te verwijderen, het kussen van het metaalwerk te verwijderen, vervolgens het metaalwerk 180° te draaien, vervolgens het kussen terug te plaatsen en schroef (C) terug te plaatsen en aan te draaien. Fig. 18.1 Fig. 18.2 Neptune Rev.2.0...
  • Page 107: Aanpassing Beensteunen

    Draai schroef (D) een halve slag met een 4mm inbussleutel, zodat u de voetenplaat omhoog en omlaag kunt laten glijden langs de schacht. OPMERKING: Voor de kortst mogelijke lengte schuift u de voetenplaat helemaal omhoog en sluit u de beenschacht op de miminuminstelling. Fig. 20.1 Neptune Rev.2.0...
  • Page 108: Reiniging En Verzorging

    één maal per zes maanden uitgevoerd te worden: OPMERKING: Zie de onderhoudstabel op de volgende bladzijde. OPMERKING: De hier opgenoemde punten gelden in zijn algemeenheid voor Sunrise Medical producten maar zijn niet op alle producten van toepassing. Neptune Rev.2.0...
  • Page 109 Om de veiligheid te garanderen, moeten VERANKERINGSPUNTEN (waar van toepassing) voor transport, Een grondige worden gecontroleerd op tekenen van beschadiging, gebreken of slijtage. inspectie wordt daarom aanbevolen. Overig Controleer armkussens en hoofdsteun en vervang deze als ze versleten zijn. Neptune Rev.2.0...
  • Page 110: Servicebeurt Door Erkende Dealer

    Sunrise Medical heeft monteurs aangewezen die opgeleid zijn om onze producten te onderhouden. Als u wilt dat uw stoel door Sunrise Medical wordt onderhouden, of als u meer informatie wilt, neem dan contact op via: 01733 405830. Ook kunt u contact opnemen met de persoon die het product aan u heeft overgedragen. Neptune Rev.2.0...
  • Page 111: Onderhoudslogboek

    -bestellingen. Zitsysteem Serienummer ___________________ Leveringsdatum ______/______/______ Uiterste gebruiksdatum accu ______/______/______ Datum Uitgevoerde service Organisatie Naam in blokletters & handtekening Neem contact op met Sunrise Medical als er aanvullende logboekbladen nodig zijn. Neptune Rev.2.0...
  • Page 112: Inspectie En Heruitgave Van Product

    Het product mag niet overmatig versleten zijn of op enig deel van de hoofdconstructie of accessoires verbogen zijn. Conditie Wielen, banden en remmen moeten in goed functionerende staat zijn, op de juiste wijze zijn aangepast en opgepompt zoals het hoort. Neptune Rev.2.0...
  • Page 113: Accessoires

    Controleer voor levering altijd of de stoel correct is ingepakt. Bevestiging van hendel Merk op dat de gemonteerde hendel afhankelijk is van de maat van de stoel. U moet daarom controleren of de maatlabel op de hendel overeenkomt met de maat van de stoel die wordt gebruikt. Neptune Rev.2.0...
  • Page 116 Sunrise Medical GmbH & Co. KG Kahlbachring 2-4 Sunrise Medical GmbH & Co. KG 69254 Malsch/Heidelberg Kahlbachring 2-4 Deutschland 69254 Malsch/Heidelberg Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Deutschland Fax: +49 (0) 7253/980-222 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 www.SunriseMedical.de Fax: +49 (0) 7253/980-222 Sunrise Medical www.SunriseMedical.eu Thorns Road Místní:...

Table of Contents