Page 1
ZONE Zippie ® ZONE J with transit option J without transit option Supplier: This manual must be given to the user of O w n e r ’ s M a n u a l this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
I . I N T RO D U C T I O N SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Zippie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your supplier. Please feel...
E N G L I S H I I . TA B L E O F C O N T E N T S I. INTRODUCTION ............E. Footrests ..............II. TABLE OF CONTENTS..........F. Offset Seating............. III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ......G.Pneumatic Tires ............
E N G L I S H I V. N OT I C E – R E A D B E F O R E U S E C. WARNINGS IV. NOTICE– READ BEFORE USE The word “WARNING” refers to a hazard or unsafe practice that may cause severe injury or death to you or to other persons.
WARNING WARNING 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a Zippie wheelchairs do not meet federal standards for motor tip-over UNLESS you make other changes as well. vehicle seating. 2. Consult your authorized supplier BEFORE you modify or 1.
E N G L I S H V I . WA R N I N G S : FA L LS & T I P - OV E R S D. OBSTACLES VI. WARNINGS: FALLS & TIP-OVERS WARNING A. CENTER OF BALANCE Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can damage your chair and may cause a fall, tip-over or loss of control.
E N G L I S H V I . F. MOVING BACKWARD H. TRANSFER WARNING WARNING Use extra care when you move your chair backward. Your chair is It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance most stable when you propel yourself forward.
E N G L I S H V I . J. STAIRS K. ESCALATORS WARNING WARNING 1. NEVER use this chair on stairs UNLESS you have someone NEVER use this chair on an escalator, even with an to help you. Doing so is likely to cause a fall or tip-over. attendant.
E N G L I S H V I I . E. DESCENDING STAIRS G. TRANSIT USE Refer also to section VIII, part O and section V, part J for additional transit WARNING option and motor vehicle warnings. 1. Use at least two attendants to move a chair and rider down stairs.
G. PNEUMATIC TIRES WARNING WARNING 1. Zippie sling seats and standard foam cushions are not designed for the relief of pressure. Proper inflation extends the life of your tires and makes your chair 2. If you suffer from pressure sores, or if you are at risk that they easier to use.
WARNING not expect it. Do not install a non Zippie-approved power drive on any Zippie 4. Make sure lock arms embed in tires at least 1/8 inch when wheelchair. If you do: locked.
E N G L I S H V I I I . 3. In order to reduce the potential of injury to vehicle occupants, R. FOLDING LOCK DOWN ANGLE wheelchair-mounted accessories, such as trays and respiratory ADJUSTABLE BACKREST equipment, should be removed and secured separately. 4.
E N G L I S H I X . S E T- U P & A D J U S T M E N T IX. SET-UP & ADJUSTMENT NOTE ON TORQUE SETTINGS– A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener.
E N G L I S H I X . C. PADDED SWING-AWAY ARMRESTS (Optional) Swing-away armrests can be detached or can swing away to allow lateral transfers. They are height adjustable (6" in 1" increments) by moving bolts (A) up or down in predrilled holes on armrest bracket.
4. Install backrest cover at desired level and fold over rear of Velcro strapping system (K). The Zippie patch should be upright on the rear of the chair. 5. Finish installation by placing vanity flap (center panel) down onto Velcro on the seat sling to secure attachment (L).
E N G L I S H I X . I. BACK ANGLE ADJUSTMENT Folding and Unfolding Backrest 1. Release the backrest by pulling the release cord (A) with a simple, short force. 2. While maintaining tension on the release cord, rotate the backrest to the desired angle or to the folded down position.
E N G L I S H I X . L. REAR AXLE The most important adjustment on your Zippie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravity and wheel camber are determined by the axle adjustment. 1. Center of Gravity Adjustment...
1. Adjusting Caster Angle Checking for Caster Squareness: Your Zippie wheelchair leaves the factory with the casters adjusted square. Any time you change your wheelchair rear axle height, rear tire size, center of gravity position or camber tube, you should check that the casters are still square. A caster that is not square will result...
3. Tighten socket to 62 in-lbs on both sides. P . WHEEL LOCKS Zippie ZONE Adjustable and Zippie ZONE Active Rigid wheelchairs are shipped with one of five types of wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise.
E N G L I S H I X . Q.HUB LOCK To operate Hub Lock 1. To lock rear wheels, press button A. Lever B will flip outward. Locked 2. To unlock wheels, press lever B back down until button A pops back out. Each lever operates one side of the chair.
E N G L I S H I X . T. CHECK-OUT After the wheelchair is assembled and adjusted, it should roll smoothly and easily. All acces- sories should also perform smoothly. If you have any problems, follow these procedures: a.
E N G L I S H X I . M A I N T E NA N C E C. MAINTENANCE TIPS XI. MAINTENANCE 1. Axles & Axle Sleeves A. INTRODUCTION Check axles and axle sleeves every six months to make sure they are tight.
E N G L I S H X I . 4. Backrest Tension Adjustable E. STORAGE TIPS a. To Clean Center Panel 1. Store your chair in a clean, dry area. If you fail to do so, parts Remove Center Pane from wheelchair. Panel may be wiped may rust or corrode.
I . I N T RO D U C C I Ó N SUNRISE ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Zippie. Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise.
E S PA Ñ O L I I . C O N T E N I D O I. INTRODUCCIÓN ..........G.Ruedas neumáticas ........... II. CONTENIDO ............H.Cinturones de posicionamiento......... III. SU SILLA Y SUS PARTES ........I. Motor................. IV. AVISO – LEA ESTO ANTES DE USAR....J.
ADVERTENCIA 1. ANTES de usarla, su profesional médico debe instruirlo en el uso NUNCA sobrepase el límite de peso de 75 Kg. (165 libras) para la Zippie seguro de esta silla. ZONE del peso combinado del pasajero y los objetos cargados. Si sobrepasa 2.
E S PA Ñ O L F. CAMBIOS Y AJUSTES J. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS Vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. ADVERTENCIA 2.
E S PA Ñ O L V I . A D V E RT E N C I A S : C A I DA S Y VO LC A D U R A S A. CENTRO DE EQUILIBRIO D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará...
E S PA Ñ O L V I . F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- dos seguros. ADVERTENCIA a. Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás.
E S PA Ñ O L V I I . A D V E RT E N C I A S PA R A U N U S O S E G U RO con la acera o escalón. Levante las ruedas traseras y hágalas rodar ADVERTENCIA hasta el nivel superior.
ADVERTENCIA a. A MENOS QUE usted sea un pasajero hábil de la silla de 1. Los asientos de eslinga Zippie y los cojines nominales de ruedas y que esté seguro que no tiene riesgo de volcarse. espuma no están diseñados para el alivio de la presión.
I. MOTOR (opcional) G. RUEDAS NEUMÁTICAS ADVERTENCIA No instale un motor en ninguna silla de ruedas Zippie ADVERTENCIA que no cuente con la aprobación correspondiente de El inflado apropiado extiende la vida útil de sus ruedas Zippie. Si lo hace: neumáticas y hará...
E S PA Ñ O L V I I I . K. EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA N. SISTEMAS DE ASIENTO MODIFICADOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. No use esta silla A MENOS QUE esté seguro que los ejes El uso de un sistema de asiento no aprobado por traseros de liberación rápida estén asegurados.
E S PA Ñ O L V I I I . Q. RESPALDO DE TENSIÓN AJUSTABLE R. RESPALDO ABATIBLE DE ÁNGULO AJUSTABLE El respaldo de tensión ajustable es un respaldo versátil diseñado con la intención de reemplazar la tapicería del respaldo de eslinga ADVERTENCIA de la silla de ruedas.
E S PA Ñ O L I X . P R E PA R A C I Ó N Y A J U S T E IX. PREPARACIÓN Y AJUSTE NOTA DEL PARÁMETRO DE TENSIÓN: Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular.
E S PA Ñ O L I X . C. REPOSABRAZOS GIRATORIOS ACOJINADOS (opcional) Los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 1 a 6 pulg. [25 mm a 152 mm]) moviendo los pernos (A) hacia arriba o abajo en los orificios pretaladrados en la abrazadera del reposabrazos.
4. Instale la funda del respaldo hasta el nivel deseado y pliéguela sobre la parte trasera del sistema de tiras Velcro (K). El nombre Zippie debe verse correctamente en la parte trasera de la silla. 5. Concluya la instalación colocando la solapa decorativa (panel central) sobre las tiras Velcro de la eslinga del asiento para asegurarla en su sitio (L).
E S PA Ñ O L I X . I. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO Plegado y desplegado del respaldo 1. Suelte el respaldo jalando del cordón de liberación (A) con un movimiento corto y sencillo. 2. Mientras mantiene la tensión del cordón de liberación, gire el respaldo hasta obtener el ángulo deseado o la posición abatida.
I X . L. EJE TRASERO El ajuste más importante de la silla de ruedas Zippie es la posición correcta del eje trasero. El cen- tro de gravedad y la inclinación lateral de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje.
Verificación de la perpendicular de las ruedas pivotantes: La silla de ruedas Zippie sale de la fábrica con las ruedas pivotantes ajustadas de manera per- pendicular. Cada vez que modifique la altura del eje trasero, el tamaño de la rueda trasera, la posición del centro de gravedad o el tubo de inclinación lateral de la silla de ruedas, debe ver-...
(7 Nm). P . SEGUROS DE LAS RUEDAS Las sillas de ruedas Zippie Zone ajustable y Zippie Zone rígida para actividades deportivas se envían con uno de los cinco tipos diferentes de seguros de ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente.
E S PA Ñ O L I X . metido en la rueda para restringir el movimiento cuando se encuentre en posición de asegurado. e. Vuelva a apretar primero los tornillos superiores (E), y enseguida los tornillos laterales (F). Apriete los tornillos con una tensión de 62 pulg.-lb. (7 Nm). 2.
E S PA Ñ O L I X . S. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (opcional) Sunrise Medical recomienda los tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas. Use un parámetro de tensión de 62 pulg.-lb. (7 Nm) cuando instale los tubos contra volcaduras. 1.
E S PA Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N TO C. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO XI. MANTENIMIENTO 1. Ejes y mangas de los ejes A. INTRODUCCIÓN Revise los ejes y sus mangas cada seis meses para asegurarse que estén firmes.
E S PA Ñ O L X I . 3. Tapicería E. CONSEJOS PARA EL GUARDADO a. Lave a mano (el lavado a máquina puede dañar la tela.) 1. Guarde su silla en un área limpia y seca. De lo contrario, sus b.
I . I N T RO D U C T I O N SUNRISE À L’ÉCOUTE Nous vous remercions d’avoir choisi un fauteuil roulant Zippie. Nous désirons connaître vos questions et commentaires à propos de ce manuel, de la sécurité et de la fiabilité de votre fauteuil roulant et du service que vous avez reçu de la part de votre fournisseur agréé...
Page 50
F R A N Ç A I S I I . TA B L E D E S M AT I È R E S I. INTRODUCTION ............D.Pièces de fixation ............II. TABLE DES MATIÈRES ..........E. Repose-pieds.............. III. VOTRE FAUTEUIL ROULANT ET SES PIÈCES..F.
F R A N Ç A I S I I I . VOT R E FAU T E U I L E T S E S P I È C E S III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES Dossier ZIPPIE ZONE Dossier Pneu Coussin de siège Toile de siège (non montrée)
F R A N Ç A I S I V. AV I S – À L I R E AVA N T U S A G E C. AVERTISSEMENTS IV. AVIS – A LIRE AVANT USAGE Le terme «AVERTISSEMENT» signifie un danger ou une pratique dangereuse qui risque de vous blesser grièvement ou d’entraîner A.
F R A N Ç A I S 2. Pratiquez à vous plier, à atteindre un objet et à vous trans- G. CONDITIONS ENVIRONMENTALES férer jusqu’à ce que vous connaissiez la limite de vos AVERTISSEMENT habiletés. Demandez à une personne de vous aider jusqu'à ce 1.
F R A N Ç A I S J. SÉCURITÉ À BORD DES VÉHICULES À l'intention des accompagnateurs : 1. Obtenez la collaboration du médecin de l'usager, de l'infirmière MOTORISÉS ou du thérapeute pour apprendre les méthodes les plus sécu- ritaires qui conviennent à...
F R A N Ç A I S V I . B. POUR S'HABILLER OU CHANGER DE 7. Maintenez vos deux mains sur le cerceau de conduite lorsque vous passez par-dessus un obstacle. VÊTEMENTS 8. Ne propulsez pas votre fauteuil en poussant ou en tirant un objet.
F R A N Ç A I S V I . F. POUR RECULER b. Glissière de sécurité. Pour réduire le risque de chute, les côtés de la rampe doivent être munis de glissières de AVERTISSEMENT sécurité (ou les bords doivent être surélevés d’au moins 3 Redoublez de prudence lorsque vous déplacez votre pouces de haut).
F R A N Ç A I S V I . 2. N’essayez pas de monter ou de descendre un trottoir ou une J. ESCALIERS marche À MOINS que vous ne soyez un usager habile et que: AVERTISSEMENT a. vous puissiez effectuer en toute sécurité un «cabré»; et 1.
2. Montez le fauteuil et l’usager dans les marches en tirant vers l’avant. L’ARRIÈRE du fauteuil. 3. L’armature Zippie ZONE ne supporte pas des utilisateurs de 3. La personne placée à l’arrière est en contrôle. Elle incline le plus de 75 kg (165 lb).
3. Chaque fois que vous ajustez ou modifiez l’emplacement du AVERTISSEMENT plan du dossier, vous risquez de basculer plus facilement. 1. Les sièges à courroie Zippie et les coussins en mousse stan- Utilisez les dispositifs anti-basculement jusqu'à ce vous vous dard ne sont pas conçus pour soulager la pression.
N'installez pas un bloc d'entraînement non agréé sur un Les freins de roues arrière NE sont PAS conçus pour fauteuil roulant Zippie. Si vous en installez un : ralentir ou arrêter un fauteuil roulant en mouvement. 1. Il affectera le centre d'équilibre de votre fauteuil et risquera Ne les utilisez que pour empêcher les roues arrière de...
F R A N Ç A I S V I I I . 2. Pour empêcher les roues arrière de rouler, serrez toujours 4. Notez que le lavage ou l'excès d'humidité réduit les pro- les deux freins arrière lorsque vous vous asseyez sur le fau- priétés ininflammables du tissu.
F R A N Ç A I S X . I N S TA L L AT I O N E T A J U S T E M E N T S IX. INSTALLATION ET AJUSTEMENTS REMARQUE - Le couple de serrage indiqué est le serrage optimal devant être appliqué sur une pièce de fixation particulière.
F R A N Ç A I S I X . C. ACCOUDOIRS REMBOURRÉS PIVOTANTS (en option) Les accoudoirs pivotants peuvent être détachés ou peuvent pivoter pour faciliter les trans- ferts latéraux. Leur hauteur est réglable (de 15,24 cm (6 po) par pas de 2,54 cm (1 po)) en déplaçant les boulons (A) vers le haut ou vers le bas dans les trous prépercés du support d’accoudoir.
4. Installez la housse du dossier à la hauteur désirée et repliez-la sur les bandes Velcro de fixation situées derrière (K). Le label Zippie doit se lire à l’endroit à l’arrière du fauteuil. 5. Terminez l’installation en fixant le rabat de protection (panneau central) sur le Velcro de la courroie de siège.
F R A N Ç A I S I X . I. RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU DOSSIER Rabattage et ouverture du dossier 1. Débloquez le dossier en tirant d‘un coup sec sur le cordon de déblocage (A). 2. Sans laisser le cordon de déblocage se détendre, faites pivoter le dossier jusqu’à l’angle désiré...
I X . L. ESSIEU ARRIÈRE L’ajustement le plus important du fauteuil Zippie est celui de la position de l’essieu arrière. Le centre de gravité et la cambrure des roues sont déterminés par ce réglage. 1. Ajustement du centre de gravité...
1. Ajustement de l’angle des roulettes Vérification de la perpendicularité des roulettes : Votre fauteuil roulant Zippie sort d’usine avec les roulettes perpendiculaires au sol. Chaque fois que vous modifiez la hauteur de l’essieu arrière, la taille des pneus, la position du centre de gravité...
3. Serrez les vis (A) à 7 Nm (62 pouces-livres) des deux côtés. P . FREINS Les fauteuils rigides Zippie ZONE et Zippie ZONE Active sont livrés avec l’un de cinq types de freins. Les freins sont installés en usine, sauf demande du contraire par le client.
F R A N Ç A I S I X . Q. VERROU DE MOYEU Utilisation du verrou de moyeu 1. Pour bloquer les roues arrière, appuyez sur le bouton A. La manette B basculera vers Verrouillé l’extérieur. 2. Pour débloquer les roues, abaissez la manette B jusqu’à ce que le bouton A ressorte. Déverrouillé...
F R A N Ç A I S I X . T. VÉRIFICATIONS Une fois le montage et le réglage du fauteuil terminés, il doit rouler facilement et sans à- coups. Tous les accessoires doivent également fonctionner sans difficulté. En cas de prob- lème, veuillez suivre les procédures suivantes : a.
F R A N Ç A I S X I . E N T R E T I E N C. CONSEILS D’ENTRETIEN XI. ENTRETIEN 1. Essieux et manchons d'essieux A. INTRODUCTION Vérifiez les essieux et leurs manchons tous les six mois pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
F R A N Ç A I S X I . 3. Garnissage E. CONSEILS DE RANGEMENT a. Lavez le garnissage à la main (le lavage en machine peut 1. Rangez votre fauteuil dans un endroit propre et sec Sinon, les détériorer le tissu).
Need help?
Do you have a question about the ZONE and is the answer not in the manual?
Questions and answers