Page 1
ELECTRIC SALAMANDERS SALAMANDRES ELECTRIQUES ELEKTRISCHE SALAMANDER HI LITE / HI TOUCH SH2..SH3..SH4..SFH3..SHP3..SHP4..ST3..ST4..ENGLISH: Installation, Operation and Maintenace Manual FRANCAIS : Manuel d‘Installation, d‘Utilisation et d‘Entretien DEUTSCH: Installations, Benutzungs und Wartungshandbuch 08/2016...
1. INSTALLATION 1.1 General and safety warnings • Carefully read this manual • Before connecting before installation appliance ensure commissioning power cable supplied is appliance, text not damaged, in which provides important case the cable must be indications concerning replaced by the service or appliance safety by qualified personnel.
Page 6
• The appliance has been packaging parts have designed to cook foodstuffs been removed, then make closed environments sure to dispose of them in and must be used only for compliance with current this function� Any different regulations� use must therefore be • In the event the appliance avoided as it is considered should...
Page 7
manufacturer and demand maintenance or repairs of original spare parts� appliance; therefore, it must not be removed, • Any modification damaged or modified. appliance installation that should be required shall be • The equipment complies approved and performed with essential authorised technical requirements personnel�...
Positioning Remove the unit from the packaging and make sure it is in perfect condition� Before installing the appliance, remove the two screws blocking the heating element from the back (Fig. 1) Place the unit where it is going to be used, keeping it away from walls, flammable cladding materials or other flammable parts�...
in the electric table . Then fit a standard plug rated for the load absorbed onto the power cable and plug into a suitable socket after making sure that the socket is properly earthed in accordance with current standards� For a direct connection to the mains it is necessary to interpose a 4-pole switch between the unit and the mains, rated for the load and with contacts that have a minimum opening distance of 3 mm�...
Before turning the salamander on for the first time, remove all the packaging material and clean the unit thoroughly, removing all the protective industrial grease as follows: • clean the unit with a damp sponge and a mild detergent; • rinse the grill with clean water� Fig.
Page 11
• Turn knob (6) to position 1� • Set the cooking time (15 sec� to 20 min) by rotating knob (5)� The set time will be shown on display (4)� • Select the heating element by pressing button (1)� In the version with 3 heating elements, if light (2) is on, the central resistance goes on and off at regular intervals during cooking�...
INSTRUCTIONS FOR MODELS WITH PLATE (fitted with plate) Fig. 7 The unit should only be used for the designated purpose� Any other use is improper� Do not leave appliance unattended when in use� 3.1 Starting COOKING mode: By adjusting the grill hood height, it is possible to regulate the heat on the food to be cooked�...
Page 13
Key Fig. 7: Left heating element selection Central heating element/s selection Right heating element selection Cooking (COOK) or hold (HOLD) mode selection START button and STOP button Display Encoder for setting cooking time or hold mode Main switch� COOKING mode SWITCHING ON: • Switch on main switch upstream of appliance�...
Page 14
SWITCHING OFF The cooking cycle stops automatically giving an acoustic signal when the set time is finished. If no time has been set, the system stays in the START mode until the tray is taken off the hob or button (3) is pressed causing the corresponding STOP LED to come on� Turn knob (6) to position 0� Switch off the switch upstream of the salamander�...
INSTRUCTIONS FOR HI TOUCH MODELS (fitted with plate) The unit should only be used for the designated purpose� Any other use is improper� Do not leave appliance unattended when in use� Fig. 8 4.1 Functioning COOKING mode: By adjusting the grill hood height, it is possible to regulate the heat on the food to be cooked�...
4.3 User interface It’s refers to fig.8� On/off button; when the appliance is switched off all the functions are switched off as well� This button allows you to start or stop cooking and hold modes; This button allows you to select either cooking or hold modes in case of manual cooking;...
SETTING A PROGRAM Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button Hold down the desired program button (P1 or P2 or P3) until the display starts flashing Set the cooking or hold mode by pressing the SELECT/MODE button, then set the time using the + and - buttons If the cooking mode has been selected it is possible to set a hold mode session at the end of the cooking session by pressing the SELECT/MODE button immediately after setting the...
6. DISPOSAL OF THE APPLIANCE At the end of its life span, the appliance must be dispo- sed of in accordance with legal obligations� The symbol in Fig. 9 specifies that, at the end of its life span, the appliance must be disposed of according to the indications of the European Parliament Directive 2012/19/EU dated 04/06/2012�...
Page 20
Sommaire 1. INSTALLATION 1.1 Mises en garde générales et de sécurité ����������������������������21 1.2 Positionnement �����������������������������������������������������������������24 1.3 Branchement électrique �����������������������������������������������������24 2. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DES MODELES HI-LITE 2.1 Mise en service ������������������������������������������������������������������25 2.2 Preparation �����������������������������������������������������������������������26 3. INSTRUCTIONES POUR L’UTILISATION DE MODELES EN PRESENCE DE PLAT 3.1 Mise en service ������������������������������������������������������������������28 3.2 Preparation �����������������������������������������������������������������������28...
1. INSTALLATION 1.1 Mises en garde générales et de sécurité • Lire attentivement • Avant connecter manuel avant l’installation l’équipement assurez-vous et la mise en fonction du que le cordon d’alimentation four car ce texte fournit ne soit pas endommagé, des indications importantes auquelcas le câble doit être concernant la sécurité...
Page 22
de l’appareil doivent être formées pour l’utilisation de effectuées uniquement l’appareil, par un personnel personnel responsable de leur sécurité� professionnellement qualifié • Les enfants doivent être et en suivant les instructions surveillés pour s’assurer du constructeur� qu’ils ne jouent ou utilisent • L’appareil a été...
Page 23
prolongée, l’alimentation en n’est admis� énergie électrique doit être • Le non-respect des mises coupée� en garde précédentes peut • Avant la mise en marche de compromettre la sécurité l’appareil, contrôler d’avoir de l’appareil mais aussi la retiré toutes les pièces de vôtre�...
Positionnement Retirer l’appareil de son emballage et vérifier qu’il soit intact. Avant d’installer l’appareil, enlever les deux vis qui bloquent l’enveloppe chauffante et situées sur la partie arrière (Fig. 1) Installer l’appareil sur le lieu d’utilisation en veillant à ne pas le placer contre murs et revêtements en matériau inflammable ni sur un support en matériau inflammable.
au câble d’alimentation une fiche normalisée adaptée à la charge absorbée et la brancher à une prise de courant en s’assurant d’abord que cette dernière est pourvue d’un contact de terre conformément aux normes en vigueur � Pour un branchement direct au secteur d’alimentation, il est nécessaire d’intercaler entre l’appareillage et le secteur d’alimentation, un interrupteur omnipolaire dimensionné...
de rayonnement est grande, moindre est l’intensité de pénétration de la chaleur� Avant de mettre en service la salamandre, il est nécessaire de retirer l’emballage et de procéder à un nettoyage pour éliminer les graisses industrielles de protection en procédant comme suit: •...
Page 27
• Sélectionner le temps de cuisson (15 s� - 20 min�) en tournant la poignée 5. Le temps sera affiché sur l’écran 4. • Sélectionner la source de chaleur en pressant la touche 1� Dans la salamandre à 3 éléments chauffants et au cas où l’on sélectionne l’indicateur lumineux 2, durant la cuisson, la résistance médiane s’allume et s’éteint à...
INSTRUCTIONES POUR L’UTILISATION DE MODELES EN PRESENCE DE PLAT Fig. 7 L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé pour un usage autre que celui prévu� Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre� Durant son fonctionnement, veiller à surveiller l’appareil� 3.1 Mise en service Modalité...
Page 29
• rincer la grille avec de l’eau propre� Légende Fig. 7: Sélection de l’élément chauffant gauche Sélection de(s) élément(s)/i chauffant(s) central/aux Sélection de l’élément chauffant droit Sélection modalité de cuisson (COOK) ou de maintien (HOLD) Touche de mise en marche START et d’arrêt STOP Ecran Encodeur pour la sélection du temps de cuisson ou du programme de maintien Interrupteur général�...
Page 30
ARRET Le cycle de cuisson s’interrompt automatiquement et un signal sonore est émis au terme de la durée programmée� En l’absence de programmation du temps de cuisson, l’appareil est maintenu en marche (condition START) jusqu‘à ce que le plateau soit retiré...
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION HI TOUCH (en présence de plat) L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé pour un usage autre que celui prévu� Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre� Durant son fonctionnement, veiller à surveiller l’appareil� Fig. 8 4.1 Mise en service Modalité...
4.3 User interface Légende fig.8� Touche allumage/arrêt de l’appareil; avec la machine sur Off toutes les puissances sont éteintes ; Cette touche est utilisée pour effectuer le Start et le stop de la cuisson et du maintien; Cette touche permet de choisir entre la fonction cuisson et la fonction maintien en cuisson manuelle; en phase de modification du programme, elle est aussi utilisée pour passer de la sélection de la cuisson à...
SELECTION D’UN PROGRAMME Mettre en marche la machine moyennant la touche ON/OFF Presser la touche du programme désiré (P1 ou P2 ou P3) jusqu’à ce que l’écran commence à clignoter Avec la touche SELECT/MODE, sélectionner cuisson ou maintien puis sélectionner le temps à l’aide des touches + et – Au cas où...
6. MISE AU REBUT DE L’APPAREIL L’appareil, à la fin de son cycle de vie, devra obligatoirement être détruit conformément aux lois en vigueur� Le symbole de la Fig.9 indique que, à la fin de sa vie utile, l’appareil doit être mis au rebut conformément aux indications de la directive du parlement européen 2012/19/EU du 04/06/2012�...
1. INSTALLATION 1.1 Allgemeine Hinweise und Sicherheitshinweise • Lesen Sie die vorliegende Händler Ihres Vertrauens� Anleitung vor der Installation • Vor dem Anschluss des Geräts Inbetriebnahme muss sichergestellt werden, Ofens sorgfältig durch, da die dass mitgelieferte beigefügte Dokumentation Versorgungskabel nicht wichtige Informationen zur beschädigt ist�...
Page 38
außerordentliche Wartung unzureichender Erfahrung und Reparaturarbeiten des Kenntnis verwendet Geräts dürfen ausschließlich werden, außer der Bedingung von qualifiziertem ihrer Beaufsichtigung oder Fachpersonal durchgeführt Anleitung hinsichtlich werden, das die Anweisungen sicheren Handhabung des der Herstellerfirma befolgt. Geräts� • Das Gerät wurde für das • Kinder müssen beaufsichtigt Zubereiten von Lebensmitteln werden, um sicherstellen zu...
Page 39
werden� Wenden Sie sich • Änderungen für eventuelle Reparaturen Verkabelung der Apparatur ausschließlich an von der sind dabei nicht zugelassen� Herstellerfirma autorisierte • Bei Missachtung Kundendienstzentren v o r h e r g e h e n d e n verwenden Sie nur Original- Warnhinweise kann...
Aufstellung Das Gerät aus der Verpackung nehmen und auf Transportschäden überprüfen� Vor der Installation vom Gerät die beiden Schrauben entfernen, mit denen die Isolierung an der Geräterückseite befestigt ist (Abb. 1)� Das Gerät am vorgesehenen Installationsort aufstellen� Dabei darauf achten, dass es nicht an brennbare Wände oder Verkleidungen bzw�...
an der Geräterückseite führen und dann an die Klemmleiste anschließen� Dabei den Schaltplan beachten� Dann einen für die Stromaufnahme geeigneten, genormten Stecker an das Stromkabel anschließen und diesen in eine geeignete Steckdose stecken� Sicherstellen, dass die Steckdose laut den einschlägig gültigen Bestimmungen wirksam geerdet ist� Für den direkten Netzanschluss muss zwischen dem Gerät und der XXXX...
ist, desto geringer ist die Hitze an den Speisen� Inbetriebnahme Salamander müssen das gesamte Verpackungsmaterial und die industriellen Schutzfette gründliche entfernt werden� Dazu wie folgt vorgehen: • Das Gerät mit einem Schwamm sauber machen, der mit Wasser und neutralem Reinigungsmittel befeuchtet worden ist� •...
Page 43
• Die Garzeit einstellen (15 sec� bis 20 min) und dazu den Knebel 5 drehen� Die Zeit wird auf dem Display 4 angezeigt� • Das Heizelement an der Taste 1 auswählen� Wenn beim Salamander mit 3 Heizelementen die Kontrollleuchte 2 ausgewählt wird, schaltet sich die mittlere Heizschlange beim Garen in regelmäßigen Abständen ein und aus�...
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELLE MIT TELLER Abb. 7 Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich gebaut worden ist� Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäß und damit verboten� Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben� 3.1 Inbetriebnahme GAREN: Durch Verstellen der Höhe vom Heizelement lässt sich die Temperatur an den Speisen regulieren�...
Page 45
• Den Rost mit sauberem Wasser abspülen� Legende Abb. 7: Auswahl vom linken Heizelement Auswahl des/der zentrale/n Heizelement/e Auswahl vom rechten Heizelement Auswahl Garen (COOK) oder Warmhalten (HOLD) START und STOP Taste Display Knebel zur Einstellung von Garzeit oder Warmhalteprogramm Hauptschalter�...
Page 46
AUSSCHALTEN: Der Garzyklus endet automatisch nach Ablauf der eingestellten Garzeit und der Summer schaltet sich ein�Wenn keine Garzeit eingestellt worden ist, bleibt das Gerät eingeschaltet (START), bis das Tablett vom Kochfeld genommen oder die Taste (3) gedrückt wird und die Kontrollleuchte STOP aufleuchtet.
BEDIENUNGSANLEITUNG HI TOUCH (mit Teller) Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich gebaut worden ist� Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäß und damit verboten� Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben� Abb. 8 4.1 Inbetriebnahme GAREN: Durch Verstellen der Höhe vom Heizelement lässt sich die Temperatur an den Speisen regulieren�...
4.3 Bedienblende Legenda abb.8� Ein/Aus-Taste Gerät� Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, sind alle Leistungsschaltkreise aus� Start/Stopp-Taste zum Ein- und Ausschalten vom Garzyklus oder Warmhaltezyklus; Wähltaste zum Auswählen zwischen der Garfunktion und der Warmhaltefunktion mit manuellem Garen� Bei der Programmierung vom Gerät wird mit dieser Taste zwischen den Einstellungen von Garzyklus und Warmhaltezyklus hin und her geschaltet;...
Die START Taste drücken oder den Teller auf den Sensor stellen, um den Zyklus zu starten� PROGRAMMIERUNG Den Salamander an der ON/OFF-Taste einschalten� Die gewünschte Programmtaste (P1, P2 oder P3) gedrückt halten, bis das Display blinkt� An der Wähltaste SELECT MODE den Garzyklus oder den Warmhaltezyklus auswählen und dann die Zeit mit den Tasten + und - einstellen�...
6. ENTSORGUNG DES GERÄTS Das Gerät muss am Ende seiner Betriebslebensdauer verpflichtend gemäß den gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden� Das Symbol von Abb. 9 gibt an, dass am Ende seiner Betriebslebensdauer das Gerät gemäß den Anweisungen der Richtlinie des europäischen Parlaments 2012/19/EU Abb.
Page 52
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD LIABLE FOR ANY DAMAGES DUE TO IMPROPER INSTALLATION, TAMPERING WITH THE APPLIANCE, MISUSE, IMPROPER MAINTENANCE, FAILURE TO COMPLY WITH APPLICABLE STANDARDS AND INTENDED USE� THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES TO THE PRODUCT AT ANY TIME IT DEEMS NECESSARY OR USEFUL�...
Need help?
Do you have a question about the HI LITE and is the answer not in the manual?
Questions and answers