Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S627BS
WIRELESS THERMOMETER
GB
BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR
CZ
BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER
SK
TERMOMETR BEZPRZEWODOWY
PL
VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ
HU
BREZŽIČNI TERMOMETER
SI
BEŽIČNI TOPLOMJER
HR
DRAHTLOSES THERMOMETER
DE
БЕЗДРОТОВИЙ ТЕРМОМЕТР
UA
TERMOMETRU FĂRĂ FIR
RO
BEVIELIS TERMOMETRAS
LT
BEZVADU TERMOMETRS
LV
www.emos.cz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S627BS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos S627BS

  • Page 1 S627BS WIRELESS THERMOMETER BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER BEŽIČNI TOPLOMJER DRAHTLOSES THERMOMETER БЕЗДРОТОВИЙ ТЕРМОМЕТР TERMOMETRU FĂRĂ FIR BEVIELIS TERMOMETRAS BEZVADU TERMOMETRS www.emos.cz...
  • Page 2: Specification

    S627BS Wireless thermometer The thermometer shows a clock controlled by radio signal and data on indoor and outdoor temperature. It has a memory for minimum / maximum values and alarm clock with snooze function. Please read carefully these instructions before using this product.
  • Page 3: Indoor And Outdoor Temperature

    If the signal is found, the icon stops flashing and current time is displayed. DCF77 signal is synchronized daily between 2:00 and 3:00 a.m. To receive the signal correctly, do not place the sensor close to electrical appliances and mobile phones. Press and hold DOWN button for a while to seek out the DCF77 signal again.
  • Page 4 • No part of this manual may be reproduced without written permission of the manufacturer. Emos s.r.o. hereby declares that the product (S627BS + sensor) is in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The device can be freely operated within the EU.
  • Page 5 Instalace baterií Při prvním spuštění vložte nejprve baterie (2× AAA) bezdrátového čidla a poté zapojte síťový adaptér a vložte baterie (3× AAA) do teploměru. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu. Při nesprávném vložení dojde k poškození teploměru nebo čidla, na které se nevztahuje záruka !! Používejte pouze alkalické...
  • Page 6: Péče A Údržba

    • Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí. • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že S627BS + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU.
  • Page 7: Uvedenie Do Prevádzky

    Dosah rádiového signálu: až 30 m vo voľnom priestore Maximálny počet čidiel: Napájanie: Hlavná stanica: 4,5V (200 mA) sieťový adaptér (súčasť balenia) a 3× 1,5V batérie typ AAA Čidlo: 2× 1,5V batérie typ AAA Rozmery a hmotnosť: Hlavná stanica: 88 × 245 × 50 mm; 223 g (bez batérií) Čidlo: 91 ×...
  • Page 8: Starostlivosť A Údržba

    Manuálne nastavenie času Dlhým stlačením tlačítka TIME prejdete do režimu nastavovania. Postupne nastavte časový posun, hodinu a minútu. Hodnoty sa nastavujú tlačítkami UP/DOWN , postup ďalej tlačítkom TIME. Nastavenie budíku 1. Stlačte dlho tlačítko ALARM. 2. Tlačítkami UP/DOWN nastavte požadovaný čas budenia. 3.
  • Page 9: Instalacja Baterii

    • Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo dosah detí. • Žiadne časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného zvolenia výrobcu. Emos spol. s r.o. prehlasuje, že S627BS + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustano- veniami smernice 1999/5/ES. Zariadenie možno voľne prevádzkovať v EU.
  • Page 10: Ustawianie Budzika

    Uruchomienie do pracy Czujnik i termometr ustawiamy obok siebie. Wkładamy baterie najpierw do czujnika bezprzewodowego, a potem do termometru. Termometr wyszuka sygnał z czujnika w czasie do 2 minut. Jeżeli sygnał z czujnika nie zostanie odebrany, to należy wyjąć baterie z czujnika i termometru i powtórzyć całą procedurę. Zegar sterowany radiowo (DCF77) Stacja automatycznie wyszukuje sygnał...
  • Page 11 • Wyrób zawiera drobne elementy i dlatego należy go umieścić poza zasięgiem dzieci. • Żadna część instrukcji nie może być reprodukowana bez pisemnej zgody producenta. Emos spol. s r.o. oświadcza, że S627BS + czujnik jest zgodny ze wszystkimi wymaganiami podstawowymi i innymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
  • Page 12: Üzembe Helyezés

    A gombok áttekintése Főállomás – hátoldal A gomb megnyomása röviden A gomb nyomva tartása TIME idő, időzóna beállítása ALARM az ébresztőóra megjelenítése az ébresztő beállítása 1 lépés előre az érzékelő által adott jel keresése DOWN 1 lépés hátra a DCF77 jel keresése MAX/MIN a mért max./min.
  • Page 13: Karbantartás És Ápolás

    Az ébresztő beállítása 1. Nyomja meg hosszan az ALARM gombot. 2. Az UP/DOWN gombokkal állítsa a kívánt ébresztési időt. 3. Az óra – perc értékek között az ALARM gomb megnyomásával léphet át. 4. Az óra beállítása után nyomja meg röviden az ALARM gombot - megjelenik az ébresztési idő. 5.
  • Page 14 Az Emos Kft. kijelenti, hogy az S627BS + érzékelő megfelel a 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A berendezés az EU-ban szabadon üzemeltethető. A megfelelőségi nyilatkozat az útmutató részét képezi, vagy megtalálható a http://shop.emos.cz weboldalon. S627BS Brezžični termometer Termometer prikazuje uro vodeno z radijskim signalom in podatke o notranji ter zunami temperaturi.
  • Page 15 Radijsko vodena ura (DCF77) Postaja začne po registraciji s tipalom samodejno iskati signal DCF77. Iskanje traja 7 minut. Med iskanjem utripa ikona , ni aktualiziran noben drug podatek na zaslonu in tipke ne bodo delovale (razen SNOOZE/ LIGHT). Pri slabem signalu utripa ikona . Če signal ni najden, ikona izgine.
  • Page 16 • Noben del teh navodil ne sme biti reproducirana brez pisnega dovoljenja proizvajalca. Emos d.o.o. izjavlja, da sta S627BS + tipalo v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 1999/5/ES. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://shop.emos.cz...
  • Page 17 Pregled tipki Glavna stanica – zadnja strana Pritisak tipke Pridržavanje tipke Pridržanje tipke TIME Namještanje vremena, vremenskog pojasa ALARM prikaz vremena budilice namještanje budilice 1 korak naprijed traženje signala iz osjetila DOWN 1 korak nazad traženje signala DCF77 MAX/MIN prikaz max./min. izmjerenih vrijednosti brisanje vrijednosti LIGHT/SNZ aktiviranje Snooze budilice/osvjetljenje zaslona...
  • Page 18: Njega I Održavanje

    • Proizvod sadrži manje dijelove, stoga ga držite izvan dosega djece. • Ni jedan dio se ne smije umnožavati bez pisanoga odobrenja proizvođača. Emos spol.s r.o. izjavljuje da je S627BS + osjetilo u skladu s temeljnim zahtjevima i drugim pripadajućim odredbama smjernice 1999/5/ES. Uređaj se slobodno može koristiti u EU.
  • Page 19: Spezifikation

    S627BS Drahtloses Thermometer Das Thermometer zeigt durch ein Funksignal gesteuerte Zeit und Angaben über Innen- und Außentemperatur an. Es hat einen Speicher für Minimal- und Maximalwerte und einen Wecker mit der Funktion des Wiederholungsweckens. Bevor Sie mit dem Produkt arbeiten, lesen Sie bitte aufmerksam diese Anleitung durch.
  • Page 20: Manuelle Zeiteinstellung

    Während des Suchens blinkt die Ikone , keine andere Angabe auf dem Display wird aktualisiert und die Tasten sind funktionslos (außer SNOOZE/LIGHT). Beim schwachem Signal blinkt die Ikone . Wenn kein Signal gefunden wurde, erlischt die Ikone. Nach dem Signalsuchen hört das Blinken der Ikone auf und die aktuelle Zeit wird angezeigt. Das Signal DCF77 wird täglich zwischen 2:00 bis 3:00 Uhr synchronisiert.
  • Page 21 • Kein Teil dieser Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden. Firma Emos spol. s r.o. erklärt, dass S627BS + Fühler in Übereinstimmung mit den Grundforderungen und mit den weite- ren betreffenden Bestimmungen der Richtlinie Nr. 1999/5/ES sind. Das Gerät kann frei in EU-Ländern betrieben werden.
  • Page 22 Перечень кнопок Головний пристрій – задня сторона Стиснення кнопки Тримання кнопки TIME налаштування часу, часового пояса ALARM Зображення часу на будильнику налаштування будильника 1 крок в перед пошук сигналу з датчика DOWN 1 крок назад пошук сигналу DCF77 MAX/MIN зображення макс./мін. Виміряних параметрів анулювання...
  • Page 23: Налаштування Будильника

    Параметри налаштовуються кнопками UP/DOWN , послідуючі кроки кнопкою TIME. Налаштування будильника 1. Стисніть та притримайте кнопку ALARM. 2. Кнопками UP/DOWN налаштуйте необхідний час для збудження. 3. Між параметрами година – хвилина, переміщайтеся кнопкою ALARM. 4. Після налаштування часу коротко стисніть ALARM – зобразиться час збудження. 5.
  • Page 24: Introducerea Bateriilor

    • Виріб містить дрібні деталі, тому його помістіть в недоступному для дітей місці. • Жодна частина інструкції не може бути відтворена без письмового дозволу виробника. Товариство ТОВ Emos повідомляє, що S627BS + датчик знаходиться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 1999/5/ЄС. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС.
  • Page 25 Senzor fără fir Recomandăm amplasarea senzorului pe latura sudică a clădirii. Senzorul este rezistent la stropi de apă, nu-l expuneţi însă la acţiunea permanentă a ploii. În spaţii construite raza de acţiune a senzorului poate să scadă rapid. Aşezarea senzorului pe obiecte metalice reduce, de asemenea, raza de emitere a acestuia. Punerea în funcţiune Aşezaţi alături senzorul şi termometrul.
  • Page 26 • Este interzisă reproducerea instrucţiunilor fără aprobarea scrisă a producătorului. Emos soc. cu r.l. declară, că S627BS + senzorul este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunză- toare ale directivei 1999/5/CE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate este parte integrantă...
  • Page 27: Baterijų Įdėjimas

    Maitinimas: Termometro: 4,5V DC (200mA) el. tinklo suderintuvas (komplekte) ir 3 x 1.5 V AAA baterijos Jutiklio: 2 x 1.5 V AAA baterijos Išmatavimai ir svoris: Termometras: 88 x 245 x 50 mm; 223 g (be baterijų) Jutiklis: 91 x 55 x 23 mm; 49 g (be baterijų) Mygtukai Termometras–...
  • Page 28: Priežiūra Ir Valymas

    • Gaminyje yra smulkių dalių – laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Jokia šios instrukcijos dalis negali būti atgaminta be gamintojo sutikimo. Įmonė Emos spol.s r.o. su visa atsakomybe pareiškia, kad termometras (S627BS + jutiklis) atitinka pagrindinius direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. Gaminiu galima laisvai naudootis ES teritorijoje. Atitikties deklaraciją galite rasti...
  • Page 29 S627BS Bezvadu termometrs Termometrs tāda laiku,, kas tiek uztverts ar radio signalu, iekštelpu un āra temperatūru. Tam ir maksimalo un minimālo vērtību atmiņa, modinātājs ar snaudas funkciju. Pirms lietošanas rūpīgi iepazīstieties ar lietošanas instrukciju Apraksts Radio vadības pulkstenis Iekštelpu/ Āra temperatūra: -10°C līdz +50°C;...
  • Page 30 Iekštelpu un āra temperatūra Iekštelpu temperatūra tiek attēlota ekrāna kreisajā pusē (IN TEMP) Āra temperatūra tiek attēlota ekrāna labajā pusē (TEMP OUT) Maksimuma / minimuma atminjas rādītāji Nospiežot MIN/MAX pogu atkārtoti varat apskatīt minimālās un maksimālās temperatūras vērtības āra un iekšas temperatūrai.
  • Page 31: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžični termometer...

Table of Contents