Download Print this page

Festo VDMA-02 Series Brief Description

Valve terminal type 14
Hide thumbs Also See for VDMA-02 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Ventilinsel Typ 14
Valveterminal type 14
Kurz−
beschreibung
Brief description
Ventilinsel Typ 14
mit
Einzelanschluss
(VDMA−02...)
Valveterminal
type 14 with
individual
connector
(VDMA−02...)
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
680 650
0403a

Advertisement

loading

Summary of Contents for Festo VDMA-02 Series

  • Page 1 Ventilinsel Typ 14 Valveterminal type 14 Kurz− beschreibung Brief description Ventilinsel Typ 14 Einzelanschluss (VDMA−02...) Valveterminal type 14 with individual connector (VDMA−02...) Deutsch English Español Français Italiano Svenska 680 650 0403a...
  • Page 2: Table Of Contents

    ......... . . Edition: 0403a Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2004) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com...
  • Page 3: Deutsch

    Nehmen Sie nur komplett montierte und elektrisch verdrahtete Ventilinsel in Betrieb. Vorsicht Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektrosta tisch gefährdete Bauteile. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Missachtung der Hand− habungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete Bauteile kann die Komponenten zerstören. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 4 S Stellen Sie sicher, dass die Ventilinsel auf einer ebe nen Fläche montiert wird (z.B. auf einer Stahlplatte). Zulässige Anzugsdrehmomente bei der Ventilverkettung und Ventilmontage (VDMA−Ventiltyp: MN2H... und JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm +25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 5 Õ Õ Ô Ô Ô Ô Ô Î Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Demontage von einer Hutschiene: 1. Sicherungsschraube 1 lösen und ausdrehen (Klemmstück horizontal zur Hutschiene). 2. Ventilinsel von der Hutschiene abheben. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 6 Steuerhilfsluft vorgesteuert werden müssen) zum Einspeisen der Steuerhilfsluft nur den Anschluss 14 an einer Endplatte und beim Einsatz des Adapterblocks NZV... an beiden Endplatten. Anschluss 14 Belüftung der Vorsteuerung mit externer Steuerhilfsluft Anschluss 12 Entlüftung der Vorsteuerung Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 7 Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutz gegen direktes und indirektes Berühren) nach Maßgabe der EN 60204−1/ IEC 204 sichergestellt. Für die Versorgung von PELV−Netzen sind Sicherheitstransformatoren mit oben stehender Kenn zeichnung zu verwenden. Die Erdung der Ventilinsel erfolgt zur Sicherstellung der Funktion (EMV). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 8 Der Einsatz der M12 Zentralstecker Typ MSSD−EB−M12−.. ist für diesen Spannungsbereich nicht zulässig. Hinweis Verwenden Sie zum Anschluss der Ventilinsel Kabel aus dem Zubehör von Festo. Dann ist die Schutzart IP65 sichergestellt. Verwenden Sie eine einheitliche Art der Ansteuerung. Vorzugsweise alle Steuersignale plusschaltend (1−schal tend), andernfalls alle Steuersignale minusschaltend (0−schaltend).
  • Page 9 0 V bzw 24 V Signal Spule 14 Magnetspule 14 Bei Verwendung der Dose mit Kabel laut Zubehör von Festo. Bezeichnung der Aderfarben nach DIN/IEC 757 0 V bei plusschaltenden Steuersignalen; bei minusschaltenden Steuersignalen 24 V (−15 %/+10 %) anschließen; Mischbetrieb unzulässig!
  • Page 10 0 V bzw. 24 V Signal Spule 14 Magnetspule 14 Bei Verwendung der Dose mit Kabel laut Zubehör von Festo Bezeichnung der Aderfarben nach DIN/IEC 757 0 V bei plusschaltenden Steuersignalen; bei minusschaltenden Steuersignalen 24 V (−15 %/+10 %) anschließen; Mischbetrieb unzulässig!
  • Page 11 MSSD−EB−M12... Duoanschluss KMEB−1−.../SEA−M12−... Steckdose mit Kabel MSSD−EB / KMEB−1−... Abdeckplatte für Reserveplatz NDV−...−VDMA Zwischenplatte NZV−01/02−VDMA Verschlussscheibe NSC−...−VDMA Bezeichnungsschilder Bezeichnungsschilder IBS 6x10 / IBS 9x17 Träger für Bezeichnungsschild MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Aufsatz für Handhilfsbetätigung AHB−MEB (rastende HHB) Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 12 Anbringen der Bezeichnungsschilder Dose MSSD Dose KMEB... Spule VDMA... Verwenden der Handhilfsbetätigung: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 13 Technische Daten Typ 14 Abmessungen Siehe Katalog von Festo Anzahl Ventilplätze Max. 16 Ventile Zul. Temperaturbereiche ° Umgebungstemperatur − 5 ... + 50 ° Lagerung − 20 ... + 40 Schutzart nach DIN 40050 IP65 (komplett montiert, mit Anschlussdose und Kabel aus dem Zubehör von Festo)
  • Page 14 AC 230 V (+10 % / −15 %) Nennwert, verpolungssicher (zul. Toleranz) Die Verwendung der M12−Zentralstecker (für Einzelanschluss und Duoanschluss) sind für diese Spannungsbereiche nicht zulässig. Bei Ansteuerspannungen von AC 110 V oder AC 230 V muss der Schutzleiter zwingend angeschlossen werden. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Deutsch...
  • Page 15: English

    The components of the valve terminal contain electros tatically sensitive components. The components will be damaged if you touch the contact surfaces of the plug connectors and if you do not observe the regulations for handling electrostatically sensitive components. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 16 S Make sure that the valve terminal is fitted on an even surface (on a steel plate, for example). Permissible tightening torques for valve linking and valve fitting (VDMA valve type MN2H... and JMN2H...): VDMA02: 0.6 Nm KMEB: 0.5 Nm 2.0 Nm ± 25% Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 17 Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Removing from a hat rail: 1. Loosen the locking screw 1 and unscrew it (clamping element horizontal to the hat rail). 2. Lift up the valve terminal from the hat rail. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 18 14 to feed the auxiliary pilot air to an end plate and to both end plates when using the NZV... adapter block. Connection 14 Supply of the pilot control with external auxiliary pilot air Connection 12 Supply of the pilot control Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 19 (protection against direct and indirect contact) is guaranteed in accordance with EN 60204−1/IEC 204. Safety transformers with the symbol shown above must be used for supplying PELV networks. The valve terminal must be earthed to ensure that it functions correctly (e.g. EMC). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 20 Use of the M12 central plug type MSSD−EB−M12−... is not permitted for this voltage range. Please note Use cables from the Festo range for connecting the valve terminal. Compliance with protection class IP65 is thus ensured. Use a uniform method of control. Preferably, all control signals should be positive−switching (1−switching), other...
  • Page 21 Signal coil 14 black Solenoid coil 14 For using the socket with cable according to Festo accessories. Designation of the core colours as per DIN/IEC 757 Connect 0 V with positive−switching control signals, 24 V with negative−switching control signals (−15 %/+10 %); mixed operation not permitted! Festo VDMA−02−ZR..
  • Page 22 Signal coil 14 black Solenoid coil 14 For using the socket with cable according to Festo accessories. Designation of the core colours as per DIN/IEC 757 Connect 0 V with positive−switching control signals, 24 V with negative−switching control signals (−15 %/+10 %); mixed operation not permitted! Festo VDMA−02−ZR..
  • Page 23 Cover plate on reserve location NDV−...−VDMA Valve plate NZV−01/02−VDMA Isolating disc NSC−...−VDMA Identification labels Identification labels IBS 6x10 / IBS 9x17 Support for identification label MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Attachment for manual override AHB−MEB (locking manual override) Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 24 Fitting the identification labels Socket MSSD Socket KMEB... Coil VDMA... Using manual override: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 25 ° Storage − 20 ... + 40 Protection class as per IP65 (completely fitted , with connector DIN 40050 socket and cable from the Festo acces sories) Materials PXIS−free, GD−AL, NBR, St Vibration and shock Vibration Tested as per DIN/IEC 68 / EN 60068 part 2−6, severity class 2...
  • Page 26 Use of the M12 central plug (for individual connection and duo connection) is not permitted for these voltage ranges. For control voltages of AC 110 V or AC 230 V it is mandatory that the protective conductor be connected. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a English...
  • Page 27: Español

    Estos componentes pueden dañarse si se tocan las superfi cies de contacto de los conectores y si no se observan las normas para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 28 (sobre una placa de acero, por ejemplo). Pares de apriete admisibles para el enlace de válvulas y el montaje de válvulas (válvulas VDMA tipo: MN2H... y JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm ± 25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 29 Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Desmontaje del perfil DIN: 1. Aflojar el tornillo de bloqueo 1 y sacarlo (elemento de sujeción horizontal al perfil). 2. Levantar el terminal de válvulas del perfil DIN. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 30 14 para alimentar el pilotaje auxiliar a una placa final y a ambas placas finales cuando utilice el bloque adaptador NZV..Conexión 14 Alimentación del pilotaje con aire auxiliar de pilotaje externo Conexión 12 Escape del pilotaje Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 31 EN 60204−1/IEC 204. Deben utili zarse transformadores de seguridad con la designación mostrada para la alimentación de redes PELV. El terminal de válvulas debe ponerse a tierra para asegurar que fun cione correctamente (EMC). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 32 Para este margen de tensión no está permitido el uso del conector central tipo MSSD−EB−M12−..Por favor, observar Use cables de la gama Festo para conectar el terminal de válvulas. Con ello se asegura el cumplimiento de clase de protección IP65.
  • Page 33 Señal a bobina 14 negro Bobina 14 Para utilizar el zócalo con cable según los accesorios Festo. Designación de los códigos de color según DIN/IEC 757 Conectar 0 V con señales de control a positivo, 24 V con señales de control a negativo;...
  • Page 34 Señal a bobina 14 negro Bobina 14 Para utilizar el zócalo con cable según los accesorios Festo. Designación de los códigos de color según DIN/IEC 757 Conectar 0 V con señales de control a positivo, 24 V con señales de control a negativo;...
  • Page 35 Placa de válvula NZV−01/02−VDMA Disco de aislamiento NSC−...−VDMA Etiquetas de identificación Etiquetas de identificación IBS 6x10 / IBS 9x17 Soporte para etiquetas de identifica MN2H−BTZ−... ción IBS 9x17 Fijación para el accionamiento manual AHB−MEB (bloqueo del accionamiento manual) Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 36 Montaje de las etiquetas de identificación Zócalo MSSD Zócalo KMEB... Bobina VDMA... Uso del accionamiento manual: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 37 Verificado según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−27, clase de severidad 1 Compatibilidad electro− magnética Emisión de interferencias Verificada según EN 61000−6−4 Inmunidad a interferen (industria) cias Verificada según EN 61000−6−2 (industria) El terminal de válvulas está previsto para uso industrial. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 38 El uso de la clavija central M12 (para conexión individual y conexión duo) no está permitido para estas tensiones. Para tensiones de control de AC 110 V o AC 230 V es obligatorio que se conecte el conductor de protección. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Español...
  • Page 39: Français

    électroniques sensibles aux charges électrostati ques. En cas de contact avec ces composants au niveau des points de raccordement et en cas de non−respect des prescriptions de manipulation pour composants sensibles aux charges électrostatiques, certains com posants risquent d’être détruits. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 40 Couples de serrage admissibles lors du chaînage et du montage des distributeurs (types de distributeurs VDMA : MN2H... et JMN2H...) : VDMA02 : 0,6 Nm KMEB : 0,5 Nm 2,0 Nm ± 25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 41 Ô Ô Ô Ô Démontage du terminal fixé sur rail : 1. Desserrer et dévisser la vis de sécurité 1 (bride de serrage à l’horizontale par rapport au rail). 2. Soulever le terminal de distributeurs du rail. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 42 NZV... sur les deux plaques terminales pour alimenter le terminal en air auxiliaire de pilotage. Raccord 14 Mise sous pression du pilotage avec de l’air auxiliaire de pilotage externe Raccord 12 Mise hors pression du pilotage Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 43 EN 60204−1 / CEI 204. Les alimentations TBT doivent être alimentées par l’intermédiaire de transforma teurs de sécurité possédant les caractéristiques ci−dessus. La mise à la terre du terminal de distributeurs permet de garantir leur bon fonctionnement (p. ex. CEM). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 44 Note Pour raccorder le terminal de distributeurs, utiliser les câbles issus de la gamme d’accessoires Festo. Ceci per met de garantir l’indice de protection IP65. Utiliser un type de commande unique. De préférence, tous les signaux de commande avec commutation du pôle posi tif (commutation sur 1), sinon tous les signaux de com mande avec commutation du pôle négatif (commutation...
  • Page 45 0 V pour les signaux de commande à commutation du pôle positif ; en cas de signaux de commande à commutation du pôle négatif raccorder 24 V (−15 %/+10 %) ; le mode mixte n’est pas autorisé ! Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 46 0 V pour les signaux de commande à commutation du pôle positif ; en cas de signaux de commande à commutation du pôle négatif raccorder 24 V (−15 %/+10 %) ; le mode mixte n’est pas autorisé ! Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 47 Plaques d’obturation pour emplacement NDV−...−VDMA de réserve Plaque intermédiaire NZV−01/02−VDMA Obturateur NSC−...−VDMA Etiquettes Etiquettes IBS 6x10 / IBS 9x17 Support pour étiquette de repérage MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Adaptateur pour commande manuelle auxiliaire (CMA à verrouillage) AHB−MEB Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 48 Mise en place des étiquettes de repérage Connecteur MSSD Connecteur KMEB... Bobine VDMA... Utilisation de la commande manuelle auxiliaire : Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 49 2−27, degré de sévérité 1 Compatibilité électro− magnétique Emission de perturba Contrôlée selon EN 61000−6−4 tions (Industrie) Immunité aux perturba Contrôlée selon EN 61000−6−2 tions (Industrie) Le terminal de distributeurs est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 50 L’utilisation des connecteurs centraux M12 (pour raccord individuel et raccord duo) n’est pas autorisée pour ces plages de tension. En cas de tension de commande de 110 V CA ou 230 V CA, le conducteur de protection doit impérativement être raccordé. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Français...
  • Page 51: Italiano

    I componenti dell’unità di valvole contengono elementi sensibili alle cariche elettrostatiche. Toccando le super fici di contatto dei connettori a innesto e non rispet tando le disposizioni sulla manipolazione degli ele menti sensibili alle cariche elettrostatiche si possono danneggiare seriamente i componenti. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 52 S Assicurarsi che l’unità di valvole sia montata su una superficie piana (ad es. su una piastra d’acciaio). Serraggio ammesso per collegmanto e montaggio valvole (Tipo di valvola VDMA: MN2H... e JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm +25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 53 Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Smontaggio della guida omega: 1. Allentare la vite di sicurezza 1 e svitarla (morsetto in posizione orizzontale rispetto alla guida omega). 2. Sollevare l’unità di vavole dalla guida omega. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 54 14 a una piastra terminale e per l’im piego del blocco d’adattamento NZV... a entrambe le piastre terminali. Collegamento 14 Alimentazione del pilotaggio con aria di pilotaggio esterna Collegamento 12 Scarico del pilotaggio Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 55 PELV è necessario prevedere l’impiego di trasfor matori di sicurezza identificati con il simbolo indicato so pra. È necessario effettuare la connessione a terra dell’unità di valvole per assicurare il buon funzionamento del dispositivo (in relazione alla protezione antiradiodi sturbi). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 56 M12−... non è ammesso per tale tensione. Nota Per collegare l’unità di valvole, utilizzare i cavi dagli accessori Festo. Così viene garantito il grado di protezione IP65. Concepire l’azionamento dell’unità di valvole secondo un criterio unitario. Preferibilmente tutti gli impulsi di co...
  • Page 57 Solenoide 14 In caso di utilizzo del connettore femmina con cavo dagli accessori Festo. Denominazione dei colori a norme DIN/IEC 757 0 V per gli impulsi di comando a commutazione positiva; per gli impulsi di comando a commutazione negativa collegare la tensione di 24 V (−15 %/+10 %), non sono ammesse le configurazioni miste!
  • Page 58 Solenoide 14 In caso di utilizzo del connettore femmina con cavo dagli accessori Festo. Denominazione dei colori a norme DIN/IEC 757 0 V per gli impulsi di comando a commutazione positiva; per gli impulsi di comando a commutazione negativa collegare la tensione di 24 V (−15 %/+10 %), non sono ammesse le configurazioni miste!
  • Page 59 Piastra intermedia NZV−01/02−VDMA Disco di chiusura NSC−...−VDMA Targhette di identificazione Targhette di identificazione IBS 6x10 / IBS 9x17 Supporto per targhetta di identificazione MN2H−BTZ−... IBS 9x17 Dispositivo per azionatore manuale (azionatore manuale a ripristino manuale) AHB−MEB Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 60 Applicazione delle targhette di identificazione Connettore femmina Connettore femmina Solenoide VDMA... MSSD KMEB... Utilizzo dell’azionatore manuale: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 61 Compatibilità elettroma gnetica Emissione di interference Misurata in conformità di EN 61000−6−4 (usi industriali) Immunità alle interfe Misurata in conformità di EN 61000−6−2 renze (industriale) L’unità di valvole è stata realizzata per l’impiego in ambito industr. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 62 L’utilizzo dei connettori centrali M12 (per attacco singolo e attacco doppio) per tali tensioni non è ammesso. In caso di tensioni di azionamento di AC 110 V o AC 230 V, il conduttore di messa a terra deve essere collegato obbligatoria− mente. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Italiano...
  • Page 63: Svenska

    Ta endast en komplett monterad och elektriskt ansluten ventilterminal i drift. Försiktigt Ventilterminalens komponenter har elektrostatiskt känsliga komponenter. Beröring av kontaktytor och hantering som strider mot hanteringsföreskrifterna för komponenter som är känsliga för statisk elektricitet kan medföra att komponenterna förstörs. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 64 S Se till att ventilterminalen monteras på en jämn yta (t.ex. på en stålplatta). Tillåtna åtdragningsmoment vid koppling och montering av ventilterminalen (VDMA−ventiltyp MN2H... och JMN2H...): VDMA02: 0,6 Nm KMEB: 0,5 Nm 2,0 Nm +25 % Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 65 Î Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Î Ô Ô Demontering från en reläskena: 1. Lossa på låsskruven 1 och skruva ut den (klämstycket horisontellt mot reläskenan). 2. Lyft av ventilterminalen från reläskenan. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 66 14 användas för inmatning av pilotluft på en ändplatta samt vid användning av adapterblocket NZV... på båda ändplattorna. Anslutning 14 Ventilation av pilotstyrningen med extern pilotluftsmatning Anslutning 12 Avluftning av pilotstyrningen Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 67 Genom att använda PELV−nätdelar garanteras skydd mot elektriska stötar (skydd mot direkt och indirekt beröring) i enlighet med EN 60204−1/IEC 204. För matning av PELV−nät ska säkerhetstransformatorer med ovan angiven märkning användas. Jordning av ventilterminalerna sker för att säkerställa funktionen (t.ex. EMC). Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 68 MSSD−EB användas. M12−centralkontakt, typ MSSD−EB−M12−..., får inte användas i detta spänningsområde. Notera Använd kabel från Festo för anslutning av ventil− terminalen: På detta sätt garanteras kapslingsklass IP65. Styr ventilterminalen enhetligt, företrädesvis med alla styrsignaler pluskopplande (1−kopplande), annars med alla styrsignaler minuskopplande (0−kopplande).
  • Page 69 0 V resp 24 V Signal spole 14 Magnetspole 14 Vid användning av kontaktdon med kabel enligt tillbehör från Festo Ledarfärgerna betecknas enligt DIN/IEC 757 0 V vid pluskopplande styrsignaler. Anslut 24 V vid minuskopplande styrsignaler (−15 %/+10 %); blandade typer av signaler är ej tillåtet!
  • Page 70 0 V resp. 24 V Signal spole 14 Magnetspole 14 Vid användning av kontaktdon med kabel enligt tillbehör från Festo Ledarfärgerna betecknas enligt DIN/IEC 757 0 V vid pluskopplande styrsignaler. Anslut 24 V vid minuskopplande styrsignaler (−15 %/+10 %); blandade typer av signaler är ej tillåtet!
  • Page 71 Dubbelanslutning KMEB−1−.../SEA−M12−... Uttag med kabel MSSD−EB / KMEB−1−... Täckplatta för reservplats NDV−...−VDMA Mellanplatta NZV−01/02−VDMA Förslutningsskiva NSC−...−VDMA Märkskyltar Märkskyltar IBS 6x10 / IBS 9x17 Hållare för märkskylt IBS 9x17 MN2H−BTZ−... Tillsats för manuellt manöverdon (låsbart MM) AHB−MEB Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 72 Sätta fast märkskyltarna Kontaktdon MSSD Kontaktdon KMEB... Spole VDMA... Användning av manuellt manöverdon: Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...
  • Page 73 Tekniska data Typ 14 Dimensioner Se katalog från Festo Antal ventilplatser Max 16 ventiler Tillåtna temperatur− områden ° Omgivningstemperatur − 5 ... + 50 ° Förvaring − 20 ... + 40 Kapslingsklass enligt IP65 (komplett monterad, med DIN 40050 kontaktdon och kabel ur Festos...
  • Page 74 AC 230 V (+10 % / −15 %) Nominellt värde, polvändningssäker (till. tolerans) M12−centralkontakt (för enkelanslutning och dubbelanslutning) får inte användas i detta spänningsområde. Vid styrspännningar på AC 110 V eller AC 230 V måste skyddsledarenovillkorligen anslutas. Festo VDMA−02−ZR.. 0403a Svenska...