Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Frequency Inverter
Convertidor de Frecuencia
Inversor de Frequência
CFW501
User's Manual
Manual del Usuario
Manual do Usuário
Language: English, Spanish, Portuguese

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFW501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WEG CFW501

  • Page 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Frequency Inverter Convertidor de Frecuencia Inversor de Frequência CFW501 User’s Manual Manual del Usuario Manual do Usuário Language: English, Spanish, Portuguese...
  • Page 2 User's Manual Series: CFW501 Language: English Document: 10001991016 / 04 Models: Frame A ... D Date: 06/2015...
  • Page 3 P0204 = 6 for 50 Hz. „ It is only necessary to set these parameters once. Refer to the programming manual of the CFW501 for further details about the setting of parameter P0204. NOTE! The CFW501 inverter models with power supply 200...240 V are under development.
  • Page 4: Table Of Contents

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT ..........1 1.3 PRELIMINARY RECOMMENDATIONS .............2 2 GENERAL INFORMATION ..............3 2.1 ABOUT THE MANUAL ................3 2.2 ABOUT THE CFW501 .................3 2.3 NOMENCLATURE ..................6 2.4 IDENTIFICATION LABELS .................7 2.5 RECEIVING AND STORAGE ..............7 3 INSTALLATION AND CONNECTION ...........9 3.1 MECHANICAL INSTALLATION ..............9...
  • Page 5 Index 6 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE ........33 6.1 FAULT AND ALARMS ................33 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS .......33 6.3 DATA TO CONTACT THE TECHNICAL ASSISTANCE ......34 6.4 PREVENTIVE MAINTENANCE..............34 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS ..............35 7 OPTIONAL KITS AND ACCESSORIES ...........36 7.1 OPTIONAL KITS ..................36 7.1.1 Protection Rate Nema1 ..............36 7.2 ACCESSORIES ..................36...
  • Page 6: Safety Instructions

    1.2 SAFETY WARNINGS IN THE PRODUCT High voltages present. Components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch them. The connection to the protection grounding is required. Connection of the shield to the grounding. CFW501 | 1...
  • Page 7: Preliminary Recommendations

    Read the entire manual before installing or operating this inverter. „ Do not execute any applied potential test on the inverter! If necessary, contact WEG. ATTENTION! The electronic cards have components sensitive to electrostatic discharges. Do not touch the components or connectors directly. If necessary, first touch the grounding point of the inverter which must be connected to the protection ground or use a proper grounding strap.
  • Page 8: General Information

    It is not the intention of this manual to present all the possibilities for the application of the CFW501, as well as WEG cannot take any liability for the use of the CFW501 which is not based on this manual.
  • Page 9 The frequency inverter CFW501 also has functions of PLC (Programmable Logic Controller) by means of the SoftPLC (integrated) feature. For further details regarding the programming of those functions, refer to the SoftPLC user's manual of the CFW501. The main components of the CFW501 can be viewed in the block diagram figure 2.1...
  • Page 10 (*) The number of analog/digital inputs/outputs, as well as other resources, may vary according to the plug-in module used. For further information, refer to the guide supplied with the accessory or the CD-ROM. (**) Not available in frame A. Figure 2.2: Block diagram of CFW501 for Frame D CFW501 | 5...
  • Page 11: Nomenclature

    General Information 2.3 NOMENCLATURE Table 2.1: Nomenclature of the inverters CFW501 Identification of the Model Product Conducted Protection Hardware Special Software Brake Emission Rating No of Rating Rate Version Version Frame Series Level Current Phases Voltage Ex.: CFW501 02P6 table 2.2.
  • Page 12: Identification Labels

    Figure 2.3: Description of the identification labels on the CFW501 2.5 RECEIVING AND STORAGE The CFW501 is supplied packed in a cardboard box. On this package, there is an identification label which is the same as the one attached to the side of the inverter.
  • Page 13 General Information If the CFW501 is not installed soon, store it in a clean and dry location (temperature between -25 °C and 60 °C (-77 ºF and 140 ºF)), with a cover to prevent dust accumulation inside it. ATTENTION! When the inverter is stored for a long period, it becomes necessary to perform the capacitor reforming.
  • Page 14: Installation And Connection

    Provide independent conduits for the physical separation of signal, „ control, and power cables (refer to the section 3.2 - Electrical Installation). CFW501 | 9...
  • Page 15: Cabinet Mounting

    CFW501 on the mounting surface. 3.1.2.3 DIN-Rail Mounting The inverter CFW501 can also be mounted directly on 35-mm rail as per DIN EN 50.022. For this mounting, you must first position the lock down and then place the inverter on the rail, position the lock up, fixing the inverter.
  • Page 16: Identification Of The Power Terminals And Grounding Points

    +UD: positive pole of the voltage of the DC bus. „ DCR: connection for the external DC link inductor. The use of internal inductor is „ not allowed on the CFW501. The maximum torque of the power terminals and grounding points must be checked figure B.3.
  • Page 17: Power Connections

    (*) The power terminals -Ud, BR and +Ud are not available in models of frame A. (a) Frame A, B and C Shield Input power Disconnecting Fuses supply switch (b) Frame D Figure 3.1: (a) and (b) Power and grounding connections 12 | CFW501...
  • Page 18: Input Connections

    „ of the voltage drop. It is not permitted the use of inducer on the DC link. Power supply capacity The CFW501 is suitable for use in a circuit capable of delivering not more than „ 30.000 A symmetrical (200 to 480 V).
  • Page 19: Dynamic Braking

    The power of the brake resistor must be calculated considering the deceleration time, the inertia of the load and of the resistive torque. 14 | CFW501...
  • Page 20: Output Connections

    When several motors are connected to the same inverter, install individual overload relays for each motor. The motor overload protection available on the CFW501 complies with „ standard UL508C if the trip current (P0156) is set for at least 1.1 times the motor rated current (P0401).
  • Page 21: Grounding Connections

    The neuter conductor that powers up the inverter must be solidly grounded; „ however, this conductor must not be used to ground the inverter. Do not share the grounding wiring with other equipment that operate „ with high currents (e.g. high power motors, soldering machines, etc.). 16 | CFW501...
  • Page 22: Control Connections

    CFW501. Refer to the guide of the plug-in module in the package of the product or in the CD manual of the product. The typical functions and connections for...
  • Page 23 RS485 network is shown in figure A.2. The CFW501 inverters are supplied with the digital inputs configured as active low (NPN), analog input and output configured for signal in voltage 0...10 V and with termination resistor of the RS485 OFF.
  • Page 24 NOTE! Configuration to connect the RS485: S2.3 = ON and S2.4 = ON: terminal RS485(2) ON. „ S2.3 = OFF and S2.4 = OFF: terminal RS485(2) OFF. „ Any other combination of the switches is not allowed. CFW501 | 19...
  • Page 25: Cable Separation Distance

    ≥ 10 cm (3.94 in) ≤ 24 A > 100 m (330 ft) ≥ 25 cm (9.84 in) ≤ 30 m (100 ft) ≥ 10 cm (3.94 in) ≤ 28 A > 30 m (100 ft) ≥ 25 cm (9.84 in) 20 | CFW501...
  • Page 26: Installations According To European Directive Of Electromagnetic Compatibility

    3.3 INSTALLATIONS ACCORDING TO EUROPEAN DIRECTIVE OF ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Inverters with the option C2 or C3 (CFW501...C...) feature internal RFI filter to reduce the electromagnetic interference. Those inverters, when properly installed, meet the requirements of the directive of the electromagnetic compatibility.
  • Page 27: Emission And Immunity Levels

    A professional is a person or organization familiar with the installation and/or commissioning of inverters, including their EMC aspects. Category C3: inverters with a voltage rating less than 1000 V and intended for use in the Second Environment only (not designed for use in the First Environment). 22 | CFW501...
  • Page 28: Hmi (Keypad) And Basic Programming

    This function is active when all the conditions below are met: 1. Turn/Stop = Stop; 2. Enable general = Active.; 3. P0225 = 1 in LOC and/or P0228 = 1 in REM. Figure 4.1: HMI keys CFW501 | 23...
  • Page 29: Indications On The Hmi Display

    Status of the inverter: LOC: command source or local references. „ REM: command source or remote references. „ : direction of rotation by means of arrows. „ CONF: configuration error. „ SUB: undervoltage. „ RUN: execution. „ 24 | CFW501...
  • Page 30: Operating Modes Of The Hmi

    „ modification (save the new value) or BACK/ESC to cancel the modification (not save the new value). In both cases, the HMI returns to level 2 of the setting mode. Figure 4.3: Operating modes of the HMI CFW501 | 25...
  • Page 31 NOTE! A list of parameters is presented in the quick reference of the parameters. For further information about each parameter, refer to the programming manual of the CFW501. 26 | CFW501...
  • Page 32: Powering Up And Startup

    The inverter executes some routines related to data upload or download (parameter configurations and/or SoftPLC). The indication of those routines is presented in the bar graph. After those routines, if there are no problems, the display will show the monitoring model. CFW501 | 27...
  • Page 33: Startup

    „ ENTER/MENU to save the modification. Motor Rated Frequency”, or press the Key  Press the key  for the next parameter. for the next parameter. „ Figure 5.2: Sequence of the Startup group for V/f control 28 | CFW501...
  • Page 34 – Motor Rated Power Factor”, or press the menu or press the key BACK/ESC again key  for the next parameter. to return directly to the monitoring mode of the HMI. Figure 5.2 (cont.): Sequence of the Startup group for V/f control CFW501 | 29...
  • Page 35: W Control Type (P0202 = 3)

    Press ENTER /MENU to save the modification If necessary, modify the content of “P0401 „ „ of P0202. – Motor rated current”, or press the key  for the next parameter. Figure 5.3: Sequence of the Startup group for V V W control 30 | CFW501...
  • Page 36 Thus, to activate the self- again to return directly to the monitoring adjustment, change the value of P0408 to “1”. mode of the HMI. Figure 5.3 (cont.): Sequence of the Startup group for V V W control CFW501 | 31...
  • Page 37: Menu Basic - Basic Application

    Press the key  for the next parameter. „ If necessary, modify the content of “P0101 – „ Deceleration Time”. Press the key  for the next parameter. „ Figure 5.4: Sequence of the Basic Application group 32 | CFW501...
  • Page 38: Troubleshooting And Maintenance

    6.1 FAULT AND ALARMS NOTE! Refer to the quick reference and to the programming manual of the CFW501 for further information about each fault or alarm. 6.2 SOLUTIONS FOR THE MOST FREQUENT PROBLEMS Table 6.1: Solutions for the Most Frequent Problems...
  • Page 39: Data To Contact The Technical Assistance

    “Reforming” 2.4 - Identification Labels). capacitors wait for at least 24 hours before using the inverter (reapply power). Inverter being Contact WEG technical support to Every 10 years. used: replace obtain replacement procedure. 34 | CFW501...
  • Page 40: Cleaning Instructions

    Replacement Odor Accumulation of dust Heatsink Cleaning Dirt (*) The fan of the CFW501 can be easily replaced as shown in figure 6.1. 6.5 CLEANING INSTRUCTIONS When it is necessary to clean the inverter, follow the instructions below: Ventilation system: Disconnect the power supply of the inverter and wait for 10 minutes.
  • Page 41: Optional Kits And Accessories

    2.2. 7.1.1 Protection Rate Nema1 The inverters with code CFW501...N1 are used when protection rate Nema 1 is desired and/or when metallic conduits are used for the wiring of the inverter. 7.2 ACCESSORIES The accessories are hardware resources that can be added in the application. Thus, all models can receive all the options presented.
  • Page 42 Kit for power cables shielding - frame size D (standard for option C3) 12473659 Ferrite core M-049-03 (MAGNETEC) 12480705 Ferrite core B64290-S8615-X5 (EPCOS) Table 7.2: I/O configurations of plug-in modules Functions Plug-In Source Source Module AI AO DOR DOT USB CAN RS232 RS485 PROFIBUS 10 V 24 V CFW500-CRS485 CFW501 | 37...
  • Page 43: Technical Specifications

    CD-ROM. (**) The maximum capacity of 150 mA must be considered adding the load of the 24-V power supply and transistor output, that is, the sum of the consumption of both must not exceed 150 mA. 38 | CFW501...
  • Page 44 CD-ROM. (**) The maximum capacity of 150 mA must be considered adding the load of the 24-V power supply and transistor output, that is, the sum of the consumption of both must not exceed 150 mA. CFW501 | 39...
  • Page 45: Codes And Standards

    „ measurement techniques - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. MECHANICAL EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUCTION UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ STANDARDS 40 | CFW501...
  • Page 46 Manual del Usuario Serie: CFW501 Idioma: Español Documento: 10001991016 / 04 Modelos: Tam A ... D Fecha: 06/2015...
  • Page 47 Consulte el manual de programacion del CFW501 para mas detalles sobre la programacion del parámetro P0204. ¡NOTA! Los modelos con tensión de 200...240 V del convertidor CFW501 están en processo de desarrollo. Para más informaciones consulte a su representante de ventas WEG...
  • Page 48 1.2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL PRODUCTO ........45 1.3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES ..........46 2 INFORMACIONES GENERALES ............47 2.1 SOBRE EL MANUAL ................47 2.2 SOBRE EL CFW501 ..................47 2.3 NOMENCLATURA ..................50 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN ............51 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ............51 3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN .............53 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ..............53...
  • Page 49 Índice 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO ....77 6.1 FALLAS Y ALARMAS ................77 6.2 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES ....77 6.3 DATOS PARA CONTACTO CON LA ASISTENCIA TÉCNICA ....78 6.4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ............78 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ............79 7 OPCIONALES Y ACCESORIOS ............80 7.1 OPCIONALES ...................80 7.1.1 Grado de Protección Nema1 ............80 7.2 ACCESORIOS ....................80...
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del convertidor de frecuencia CFW501. El mismo fue desarrollado para ser utilizado por personas con entrenamiento o calificación técnica adecuados para operar este tipo de equipamiento. Estas personas deben seguir las instrucciones de seguridad definidas por normas locales.
  • Page 51: Recomendaciones Preliminares

    Lea completamente este manual antes de instalar u operar este „ convertidor. ¡No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor! En caso que sea necesario consulte a WEG. ¡ATENCIÓN! Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descargas electrostáticas.
  • Page 52: Informaciones Generales

    2.2 SOBRE EL CFW501 El convertidor de frecuencia CFW501 es un producto de alta performance que permite el control de velocidad y torque de motores de inducción trifásicos. Este producto proporciona al usuario las opciones de control vectorial (V V W ) o escalar (V/f), ambos programables de acuerdo con la aplicación.
  • Page 53 El convertidor de frecuencia CFW501 también posee funciones de CLP (Controlador Lógico Programable) a través del recurso SoftPLC (integrado). Para más detalles referentes a la programación de esas funciones, consulte el manual del usuario SoftPLC del CFW501. Los principales componentes del CFW501 pueden ser visualizados en el diagrama de bloques de la figura 2.1...
  • Page 54 (*) El número de entradas/salidas analógicas/digitales, así como otros recursos, puede sufrir variaciones de acuerdo con el módulo plug-in utilizado. Para más informaciones, consulte la guía suministrada con el accesorio o en el CD-ROM. (**) No disponible en la tamaño A. Figura 2.2: Diagrama de bloques del CFW501 para el Tamaño D CFW501 | 49...
  • Page 55: Nomenclatura

    Informaciones Generales 2.3 NOMENCLATURA Tabla 2.1: Nomenclatura de los convertidores CFW501 Identificación del modelo Nivel de Grado de Versión Producto Frenado Emisión Versión de Protección Corriente N° de Tensión y Serie Conducida Software Especial Mecánica Hardware Nominal Fases Nominal Ej.: CFW501...
  • Page 56: Etiquetas De Identificación

    Figura 2.3: Descripción de las etiquetas de identificación en el CFW501 2.5 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO El CFW501 es suministrado embalado en una caja de cartón. En la parte externa de este embalaje existe una etiqueta de identificación que es la misma que está fijada en la lateral del convertidor.
  • Page 57 En caso que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente la transportadora. Si el CFW501 no es instalado inmediatamente, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura entre -25 ºC y 60 ºC) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
  • Page 58: Instalación Y Conexión

    B.1. Deje como mínimo los espacios libres indicados en la figura B.2, de forma de permitir circulación de aire de refrigeración. No ponga componentes sensibles al calor encima del convertidor. CFW501 | 53...
  • Page 59: Montaje En Tablero

    3.1.2.3 Montaje en Riel DIN El convertidor CFW501 también puede ser fijado directamente en riel de 35 mm según DIN EN 50.022. Para ese montaje se debe primeramente posicionar la traba (*) para abajo y luego poniendo el convertidor en el riel, posicionar la traba (*) para arriba, bloqueando la retirada del convertidor.
  • Page 60: Instalación Eléctrica

    Asegúrese que la red de alimentación está desconectada antes de „ iniciar las conexiones. El CFW501 no debe ser utilizado como mecanismo para parada de „ emergencia. Utilize otros mecanismos adicionales para este fin. ¡ATENCIÓN! La potencia de cortocircuito del convertidor de frecuencia no proporciona protección de cortocircuito del circuito alimentador.
  • Page 61: Cableado De Potencia, Aterramiento, Disyuntores Y Fusibles

    Para conformidad con la norma UL, utilizar fusibles ultrarrápidos en la „ alimentación del convertidor con corriente no mayor que los valores de la tabla B.1. 56 | CFW501...
  • Page 62: Conexiones De Potencia

    (*) Los bornes de potencia -Ud, BR y +Ud no están disponibles en los modelos de la Mecánica A. (a) Tamaños A, B y C Blindaje Seccionadora Fusibles (b) Tamaño D Figura 3.1: (a) y (b) Conexiones de potencia y aterramiento CFW501 | 57...
  • Page 63: Conexiones De Entrada

    „ No está permitida la utilización de inductor en el enlace CC. Capacidad de la red de alimentación El CFW501 es propio para uso en un circuito capaz de suministrar no más de „ 30.000 A simétricos (200 a 480 V).
  • Page 64: Frenado Reostático

    La potencia del resistor de frenado debe ser calculada en función del tiempo de desaceleración, de la inercia de la carga y del conjugado resistente. Procedimiento para uso del frenado reostático: Conecte el resistor de frenado entre los bornes de potencia +Ud y BR. „ CFW501 | 59...
  • Page 65: Conexiones De Salida

    La protección de sobrecarga del motor disponible en el CFW501 está „ de acuerdo con la norma UL508C, si la corriente de “trip” (P0156) es ajustada como mínimo 1,1 veces la corriente nominal del motor (P0401).
  • Page 66: Conexiones De Aterramiento

    No comparta el cableado de aterramiento con otros equipamientos que „ operen con altas corrientes (ej..: motores de alta potencia, máquinas de soldadura, etc.). CFW501 | 61...
  • Page 67: Conexiones De Control

    RS-485) deben ser hechas de acuerdo con la especificación del conector del módulo plug-in conectado al CFW501, consulte la guía del módulo plug-in en el embalaje del módulo o en el CD manual del producto. Las funciones y conexiones típicas para el módulo plug-in estándar CFW500-CRS485 son presentadas en la...
  • Page 68 RS485 pueden ser mejor visualizadas en la figura A.2. Los inversores CFW501 son suministrados con las entradas digitales configuradas como activo bajo (NPN), entrada y salida analógica configuradas para señal en tensión 0...10 V y con resistores de terminación del RS485 apagados. ¡NOTA! Para utilizar las entradas y/o salidas analógicas con señal en corriente,...
  • Page 69 10 cm. 6. Cuando es utilizada una referencia analógica (AI1) y la frecuencia oscila (problema de interferencia electromagnética), interconectar GND del conector del módulo plug-in a la conexión de aterramiento del convertidor. 64 | CFW501...
  • Page 70: Distancia Para Separación De Cables

    3.3 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Los inversores con la opción C2 o C3 (CFW501...C...) poseen filtro RFI interno para reducción de la interferencia electromagnética. Estos inversores, cuando son correctamente instalados, cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética.
  • Page 71: Niveles De Emisión Y Inmunidad Atendida

    EMC. Categoría C3: convertidores con tensiones menores que 1000 V, desarrollados para uso en el “Segundo Ambiente” y no proyectados para uso en el “Primer Ambiente”. 66 | CFW501...
  • Page 72: Hmi Y Programación Básica

    Esta función esta activa cuando todas las condiciones abajo sean cumplidas: 1. Gira/Para = Para; 2. Habilita general = Activo; 3. P0225 = 1 en LOO y/o P0228 = 1 en REM. Figura 4.1: Teclas de la HMI CFW501 | 67...
  • Page 73: Indicaciones En El Display De La Hmi

    LOC: fuente de comandos o referencias local. „ REM: fuente de comandos o referencias remotas. „ : sentido de giro a través de las flechas. „ CONF: error de configuración. „ SUB: subtensión. „ RUN: ejecución. „ 68 | CFW501...
  • Page 74: Modos De Operación De La Hmi

    „ modificación (salvar el nuevo valor) o BACK/ESC para cancelar la modificación (no salva el nuevo valor). En ambos casos la HMI retorna al nivel 2 del modo parametrización. Figura 4.3: Modos de operación de la HMI CFW501 | 69...
  • Page 75 Axxxx pasa al display secundario hasta que la situación de causa de la alarma sea resuelta. ¡NOTA! Una lista de parámetros y presentada en la referencia rápida de parámetros. Para más informaciones sobre cada parámetro, consulte el manual de programación del CFW501. 70 | CFW501...
  • Page 76: Energización Y Puesta En Funcionamiento

    El convertidor ejecuta algunas rutinas relacionadas a la carga o descarga de datos (configuraciones de parámetros y/o SoftPLC). La indicación de esas rutinas es presentada en la Barra para monitoreo de variable. Luego de esas rutinas, si no ocurre ningún problema, el display mostrará el modo monitoreo. CFW501 | 71...
  • Page 77: Puesta En Funcionamiento

    ENTER/MENU para salvar la alteración. — Frecuencia nominal del motor”, o presione Presione la tecla  para el próximo parámetro. la tecla  para el próximo parámetro. „ Figura 5.2: Secuencia del grupo Startup para control VIf 72 | CFW501...
  • Page 78 BACK / motor”, o presione la tecla  para el próximo ESC nuevamente para retornar directamente parámetro. al modo de monitoreo de la HMI. Figura 5.2 (cont.): Secuencia del grupo Startup para control VIf CFW501 | 73...
  • Page 79: Tipo De Control V V W (P0202 = 3)

    Si es necesario altere el contenido de “P0401 „ „ alteración de P0202. — Corriente nominal del motor”, o presione la tecla  para el próximo parámetro. Figura 5.3: Secuencia del grupo Startup para control V V W 74 | CFW501...
  • Page 80 Autoajuste. Así, para BACK /ESC nuevamente para retornar activar el Autoajuste, altere el valor de P0408 directamente al modo de monitoreo de para “1”. la HMI. Figura 5.3 (cont.): Secuencia del grupo Startup para control V V W CFW501 | 75...
  • Page 81: Menú Basic - Aplicación Básica

    Presione a tecla  para o próximo parámetro. „ Si es necesario altere el contenido de “P0101 „ — Tiempo de Desaceleración”. Presione la tecla  para el próximo parámetro. „ Figura 5.4: Secuencia del grupo Aplicación Básica 76 | CFW501...
  • Page 82: Diagnóstico De Problemas Y Mantenimiento

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 FALLAS Y ALARMAS ¡NOTA! Consulte la referencia rápida y el manual de programación del CFW501 para más informaciones sobre cada falla o alarma. 6.2 SOLUCIONES DE LOS PROBLEMAS MÁS FRECUENTES Tabla 6.1: Soluciones de los problemas más frecuentes...
  • Page 83: Datos Para Contacto Con La Asistencia Técnica

    No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada al convertidor. En caso que sea necesario, consulte a WEG. Cuando instalados en ambiente y condiciones de funcionamiento apropiadas, los inversores requieren pequeños cuidados de mantenimiento. La tabla 6.2...
  • Page 84: Instrucciones De Limpieza

    Olor Acumulación de polvo Disipador Limpieza Suciedad (*) El ventilador del CFW501 puede ser fácilmente cambiado según lo mostrado en la figura 6.1. 6.5 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Cuando se a necesario limpar el convertidor siga las instrucciones: Sistema de ventilación: Seccione la alimentación del convertidor y aguarde 10 minutos.
  • Page 85: Opcionales Y Accesorios

    2.2. 7.1.1 Grado de Protección Nema1 Los inversores con código CFW501...N1 son utilizados cuando se desea que el convertidor tenga grado de protección Nema 1 y/o cuando se desea utilizar electroductos metálicos para el cableado del convertidor. 7.2 ACCESORIOS Los accesorios son recursos de hardware que pueden ser agregados en la aplicación.
  • Page 86 Módulo de Memória Flash HMI Externa 12254593 CFW501-HMIR HMI remota CFW501 12330016 CFW500-CCHMIR01M Conjunto Cable para HMI Remota Serial 1 m 12330459 CFW500-CCHMIR02M Conjunto Cable para HMI Remota Serial 2 m 12330460 CFW500-CCHMIR03M Conjunto Cable para HMI Remota Serial 3 m...
  • Page 87: Especificaciones Técnicas

    (**) La capacidad máxima de 150 mA debe ser considerada sumando la carga de la fuente de 24 V y la salida a transistor, o sea, la suma del consumo de ambas no debe sobrepasar 150 mA. 82 | CFW501...
  • Page 88 (**) La capacidad máxima de 150 mA debe ser considerada sumando la carga de la fuente de 24 V y de la salida a transistor, o sea, la suma del consumo de ambas no debe sobrepasar 150 mA. CFW501 | 83...
  • Page 89: Normas Consideradas

    - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio- frequency fields. NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUCCIÓN UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÁNICA 84 | CFW501...
  • Page 90 Manual do Usuário Série: CFW501 Idioma: Português Documento: 10001991016 / 04 Modelos: Mec A ... D Data: 06/2015...
  • Page 91 Revisão geral e inclusão da mecânica D ATENÇÃO! Verificar a frequência da rede de alimentação. Os inversores CFW501 tem os parâmetros de fábrica ajustados para a frequência de rede 60 Hz. Caso a frequência da rede de alimentação for diferente de 60 Hz é...
  • Page 92 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO ..........89 1.3 RECOMENDAÇÕES PRELIMINARES .............90 2 INFORMAÇÕES GERAIS ..............91 2.1 SOBRE O MANUAL ..................91 2.2 SOBRE O CFW501..................91 2.3 NOMENCLATURA ..................94 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICAÇÃO ............95 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO ..........95 3 INSTALAÇÃO E CONEXÃO ..............97 3.1 INSTALAÇÃO MECÂNICA ................97...
  • Page 93 Índice 6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO ..... 121 6.1 FALHAS E ALARMES ................121 6.2 SOLUÇÕES DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES ......121 6.3 DADOS PARA CONTATO COM A ASSISTÊNCIA TÉCNICA ....122 6.4 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ...............122 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA ..............123 7 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS ............124 7.1 OPCIONAIS ....................124 7.1.1 Grau de Proteção Nema1 .............124...
  • Page 94: Instruções De Segurança

    As informações mencionadas neste aviso são importantes para o correto entendimento e bom funcionamento do produto. 1.2 AVISOS DE SEGURANÇA NO PRODUTO Tensões elevadas presentes. Componentes sensíveis a descarga eletrostática. Não tocá-los. Conexão obrigatória ao terra de proteção (PE). Conexão da blindagem ao terra. CFW501 | 89...
  • Page 95: Recomendações Preliminares

    Leia completamente este manual antes de instalar ou operar este „ inversor. Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada no inversor! Caso seja necessário consulte a WEG. ATENÇÃO! Os cartões eletrônicos possuem componentes sensíveis a descargas eletrostáticas. Não toque diretamente sobre os componentes ou conectores. Caso necessário, toque antes no ponto de aterramento do inversor que...
  • Page 96: Informações Gerais

    2.2 SOBRE O CFW501 O inversor de frequência CFW501 é um produto de alta performance que permite o controle de velocidade e torque de motores de indução trifásicos. Este produto proporciona ao usuário as opções de controle vetorial (V V W ) ou escalar (V/f), ambos programáveis de acordo com a aplicação.
  • Page 97 Informações Gerais O inversor de frequência CFW501 também possui funções de CLP (Controlador Lógico Programável) através do recurso SoftPLC (integrado). Para mais detalhes referentes à programação dessas funções, consulte o manual do usuário SoftPLC do CFW501. Os principais componentes do CFW501 podem ser visualizados no blocodiagrama da figura 2.1...
  • Page 98 (*) O número de entradas/saídas analógicas/digitais, bem como outros recursos, podem sofrer variações de acordo com o módulo plug-in utilizado. Para mais informações, consulte o guia fornecido com o acessório ou no CD-ROM. (**) Não disponível na mecânica A. Figura 2.2: Blocodiagrama do CFW501 para Mecânica D CFW501 | 93...
  • Page 99: Nomenclatura

    Informações Gerais 2.3 NOMENCLATURA Tabela 2.1: Nomenclatura dos inversores CFW501 Identificação do modelo Grau de Nível de Versão Produto Frenagem Versão de software proteção emissão Corrente N° de Tensão e série especial Mecânica conduzida Hardware nominal fases nominal Ex.: CFW501...
  • Page 100: Etiquetas De Identificação

    Figura 2.3: Descrição das etiquetas de identificação no CFW501 2.5 RECEBIMENTO E ARMAZENAMENTO O CFW501 é fornecido embalado em caixa de papelão. Na parte externa desta embalagem existe uma etiqueta de identificação que é a mesma que está afixada na lateral do inversor.
  • Page 101 Informações Gerais Se o CFW501 não for logo instalado, armazene-o em um lugar limpo e seco (temperatura entre -25 °C e 60 °C) com uma cobertura para evitar a entrada de poeira no interior do inversor. ATENÇÃO! Quando o inversor for armazenado por longos períodos de tempo é...
  • Page 102: Instalação E Conexão

    B.2) e desviar do inversor superior o ar quente proveniente do inversor abaixo. Prever eletroduto ou calhas independentes para a separação física „ dos condutores de sinal, controle e potência (consulte a seção 3.2 - Instalação Elétrica). CFW501 | 97...
  • Page 103: Montagem Em Painel

    CFW501 na superfície de montagem. 3.1.2.3 Montagem em Trilho DIN O inversor CFW501 também pode ser fixado diretamente em trilho 35 mm conforme DIN EN 50.022. Para essa montagem deve-se primeiramente posicionar a trava para baixo e após colocado o inversor no trilho, posicionar a trava...
  • Page 104: Identificação Dos Bornes De Potência E Pontos De Aterramento

    „ DCR: conexão para indutor do link CC externo. Não é permitido o uso de indutor „ interno no CFW501. O torque máximo de aperto dos bornes de potência e pontos de pontos de aterramento deve ser verificado na figura B.3.
  • Page 105: Conexões De Potência

    B.1. 3.2.3 Conexões de Potência Blindagem Seccionadora Fusíveis Rede (*) Os bornes de potência -Ud, BR e +Ud não estão disponíveis nos modelos da Mecânica A. (a) Mecânicas A, B e C 100 | CFW501...
  • Page 106: Conexões De Entrada

    (L/L1, N/L2, L3 ou R, S, T) e não devem ser conectados na saída (U, V, W). A impedância máxima de rede permitida é 1% de queda de tensão. „ Não é permitida a utilização de indutor no link CC. CFW501 | 101...
  • Page 107: Redes It

    Instalação e Conexão Capacidade da rede de alimentação O CFW501 é próprio para uso em um circuito capaz de fornecer não mais do que „ 30.000 A simétricos (200 a 480 V). Caso o CFW501 seja instalado em redes com capacidade de corrente maior que „...
  • Page 108 Dimensionar os cabos de acordo com a aplicação, respeitando as correntes máxima „ e eficaz. Se o resistor de frenagem for montado internamente ao painel do inversor, considerar „ a energia do mesmo no dimensionamento da ventilação do painel. CFW501 | 103...
  • Page 109: Conexões De Saída

    Quando diversos motores forem conectados ao mesmo inversor utilize relés de sobrecarga individuais para cada motor. A proteção de sobrecarga do motor disponível no CFW501 está de „ acordo com a norma UL508C, se a corrente de “trip” (P0156) for ajustada no mínimo 1,1 vezes a corrente nominal do motor (P0401).
  • Page 110: Conexões De Aterramento

    „ aterrado, porém o mesmo não deve ser utilizado para aterramento do inversor. Não compartilhe a fiação de aterramento com outros equipamentos „ que operem com altas correntes (ex.: motores de alta potência, máquinas de solda, etc). CFW501 | 105...
  • Page 111: Conexões De Controle

    RS485) devem ser feitas de acordo com a especificação do conector do módulo plug-in conectado ao CFW501, consulte o guia do módulo plug-in na embalagem do módulo ou no CD manual do produto. As funções e conexões típicas para o módulo plug-in padrão CFW500-CRS485 são apresentadas na...
  • Page 112 RS485 podem ser melhor visualizadas na figura A.2. Os inversores CFW501 são fornecidos com as entradas digitais configuradas como ativo baixo (NPN), entrada e saída analógica configuradas para sinal em tensão 0...10 V e com resistores de terminação do RS485 desligados.
  • Page 113 Para eliminar este efeito, supressores RC devem ser conectados em paralelo com as bobinas destes dispositivos, no caso de alimentação CA, e diodos de roda-livre no caso de alimentação CC. 108 | CFW501...
  • Page 114: Distância Para Separação De Cabos

    3.3 INSTALAÇÕES DE ACORDO COM A DIRETIVA EUROPEIA DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA Os inversores com a opção C2 ou C3 (CFW501...C...) possuem filtro RFI interno para redução da interferência eletromagnética. Estes inversores, quando corretamente instalados, atendem os requisitos da diretiva de compatibilidade eletromagnética.
  • Page 115: Níveis De Emissão E Imunidade Atendida

    EMC. Categoria C3: inversores com tensões menores que 1000 V, desenvolvidos para uso no “Segundo Ambiente” e não projetados para uso no “Primeiro Ambiente”. 110 | CFW501...
  • Page 116: Hmi E Programação Básica

    Esta função esta ativa quando todas as condições abaixo forem satisfeitas: 1. Gira/Para = Para; 2. Habilita geral = Ativo; 3. P0225 = 1 em LOC e/ou P0228 = 1 em REM. Figura 4.1: Teclas da HMI CFW501 | 111...
  • Page 117: Indicações No Display Da Hmi

    Estados do inversor: LOC: fonte de comandos ou referências local. „ REM: fonte de comandos ou referências remoto. „ : sentido de giro através das setas. „ CONF: erro de configuração. „ SUB: subtensão. „ RUN: execução. „ 112 | CFW501...
  • Page 118: Modos De Operação Da Hmi

    (salvar o novo valor) ou BACK/ESC para cancelar a modificação (não salva o novo valor). Em ambos os casos a HMI retorna para o nível 2 do modo parametrização. Figura 4.3: Modos de operação da HMI CFW501 | 113...
  • Page 119 NOTA! Uma lista de parâmetros é apresentada na referência rápida de parâmetros. Para mais informações sobre cada parâmetro, consulte o manual de programação do CFW501. 114 | CFW501...
  • Page 120: Energização E Colocação Em Funcionamento

    O inversor executa algumas rotinas relacionadas à carga ou descarga de dados (configurações de parâmetros e/ou SoftPLC). A indicação dessas rotinas é apresentada na Barra para monitoração de variável. Após essas rotinas, se não ocorrer nenhum problema o display mostrará o modo monitoração. CFW501 | 115...
  • Page 121: Colocação Em Funcionamento

    „ ENTER/MENU para salvar a alteração Frequência nominal do motor, ou pressione a Pressione a tecla  para o próximo parâmetro. tecla  para o próximo parâmetro. „ Figura 5.2: Sequência do grupo Startup para controle V/f 116 | CFW501...
  • Page 122 – Fator de Potência nominal do motor, ou desejado ou pressione a tecla BACK/ESC pressione a tecla  para o próximo parâmetro. novamente para retornar diretamente ao modo de monitoração da HMI. Figura 5.2 (cont.): Sequência do grupo Startup para controle V/f CFW501 | 117...
  • Page 123: Tipo De Controle V V W (P0202 = 3)

    Pressione a tecla  para prosseguir com o „ „ Frequência nominal do motor, ou pressione a Startup do V V W. tecla  para o próximo parâmetro. Figura 5.3: Sequência do grupo Startup para controle V V W 118 | CFW501...
  • Page 124 Através das teclas  e  selecione o menu „ „ simultaneamente os estados “RUN” e “CONF”. desejado ou pressione a tecla BACK/ESC novamente para retornar diretamente ao modo de monitoração da HMI. Figura 5.3 (cont.): Sequência do grupo Startup para controle V V W CFW501 | 119...
  • Page 125: Menu Basic - Aplicação Básica

    Pressione a tecla  para o próximo parâmetro. „ Se necessário altere o conteúdo de “P0101 „ – Tempo de Desaceleração”. Pressione a tecla  para o próximo parâmetro. „ Figura 5.4: Sequência do grupo aplicação básica 120 | CFW501...
  • Page 126: Diagnóstico De Problemas E Manutenção

    6 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS E MANUTENÇÃO 6.1 FALHAS E ALARMES NOTA! Consulte a referência rápida e o manual de programação do CFW501 para mais informações sobre cada falha ou alarme. 6.2 SOLUÇÕES DOS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES Tabela 6.1: Soluções dos problemas mais frequentes...
  • Page 127: Dados Para Contato Com A Assistência Técnica

    Não execute nenhum ensaio de tensão aplicada ao inversor! Caso seja necessário, consulte a WEG. Quando instalados em ambiente e condições de funcionamento apropriado, os inversores requerem pequenos cuidados de manutenção. A tabela 6.2...
  • Page 128: Instruções De Limpeza

    Substituição Odor Acúmulo de poeira Dissipador Limpeza Sujeira (*) O ventilador do CFW501 pode ser facilmente trocado conforme mostrado na figura 6.1. 6.5 INSTRUÇÕES DE LIMPEZA Quando necessário limpar o inversor siga as instruções: Sistema de ventilação: Seccione a alimentação do inversor e aguarde 10 minutos.
  • Page 129: Opcionais E Acessórios

    2.2. 7.1.1 Grau de Proteção Nema1 Os inversores com código CFW501...N1 são utilizados quando se deseja que o inversor tenha grau de proteção Nema 1 e/ou quando se deseja utilizar eletrodutos metálicos para a fiação do inversor. 7.2 ACESSÓRIOS Os acessórios são recursos de hardware que podem ser adicionados na aplicação.
  • Page 130 Módulo de Memória Flash HMI Externa 12254593 CFW501-HMIR HMI remota CFW501 12330016 CFW500-CCHMIR01M Conjunto Cabo para HMI Remota Serial 1 m 12330459 CFW500-CCHMIR02M Conjunto Cabo para HMI Remota Serial 2 m 12330460 CFW500-CCHMIR03M Conjunto Cabo para HMI Remota Serial 3 m...
  • Page 131: Especificações Técnicas

    CD-ROM. (**) A capacidade máxima de 150 mA deve ser considerada somando a carga da fonte de 24 V e saída a transistor, ou seja, a soma do consumo de ambas não deve ultrapassar 150 mA. 126 | CFW501...
  • Page 132 CD-ROM. (**) A capacidade máxima de 150 mA deve ser considerada somando a carga da fonte de 24 V e saída a transistor, ou seja, a soma do consumo de ambas não deve ultrapassar 150 mA. CFW501 | 127...
  • Page 133: Normas Consideradas

    - Section 6: Immunity to conducted disturbances, induced by radio-frequency fields. NORMAS DE EN 60529 - Degrees of protection provided by enclosures (IP code). „ CONSTRUÇÃO UL 50 - Enclosures for electrical equipment. „ MECÂNICA 128 | CFW501...
  • Page 134: Appendix A - Figures

    5 – HMI 5 – HMI 6 – Front Cover 6 – Tapa frontal 6 – Tampa frontal Figure A.1: Main components of the CFW501 Figura A.1: Principales componentes del CFW501 Figura A.1: Componentes principais do CFW501 CFW501 | 129...
  • Page 135 Appendix A / Anexo A Frame A, B and C Tamaño A, B y C Mecânica A, B e C 130 | CFW501...
  • Page 136 6 – Conectador para el accesorio 6 – Conector para acessório accessory CFW500-MMF CFW500-MMF Figure A.2: Location of the nameplates and DIP-switches Figura A.2: Localización de las etiquetas de identificación y DIP-switches Figura A.2: Localização das etiquetas e DIP-switches CFW501 | 131...
  • Page 137 Figure A.3: Grounding points and the location of the terminals (inverter without the front cover) Figura A.3: Puntos de aterramiento y localización de los bornes (convertidor sin la tapa frontal) Figura A.3: Pontos de aterramento e localização dos bornes (inversor sem a tampa frontal) 132 | CFW501...
  • Page 138: Appendix B - Technical Specifications

    ANEXO B – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANEXO B – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Table B.1: List of models of CFW501 series, main electrical specifications Tabla B.1: Relación de modelos de línea CFW501, especificaciones eléctricas principales Tabela B.1: Relação de modelos da linha CFW501, especificações elétricas principais...
  • Page 139 IP20 com espaços livres mínimos Rated Carrier Frequency Frecuencia de Conmutación Nominal Frequência de Chaveamento Nominal Overload Currents Corrientes de Sobrecarga Correntes de Sobrecarga Output Rated Current Corriente Salida Nominal Corrente Nominal de Saída Inverter Convertidor Inversor 134 | CFW501...
  • Page 140 (1) In models 12 and 13, WEG must be consulted in order to check the inverter installations and operating conditions. Nota: (1) En los modelos 12 y 13, WEG deberá ser consultada para verificar las condiciones de instalación y operación del convertidor. Nota: (1) Nos modelos 12 e 13, a WEG deve ser consultada para verificar as condições de instalação e operação do inversor.
  • Page 141 Table B.4: Output Current Specification as a function of the frequency switching to CFW501 Tabla B.4: Especificación de la corriente de salida en función de le frecuencia de conmutación para el CFW501 Tabela B.4: Especificação da Corrente de Saída em função da Frequência de Chaveamento para o CFW501...
  • Page 142 Tolerância das cotas: ±1.0 mm (±0.039 in) (1) Este valor refere-se ao maior peso da mecânica. Figure B.1: Inverter dimensions for mechanical installation Figura B.1: Dimensiones del convertidor de frecuencia para la instalación mecánica Figura B.1: Dimensões do inversor para instalação mecânica CFW501 | 137...
  • Page 143 Figure B.2 (a) to (c): Mechanical installation data (surface mounting and minimum ventilation free espaces) Figura B.2 (a) a (c): Dados para instalación mecánica (montaje em superficie y espacios libres mínimos para ventilación) Figura B.2 (a) a (c): Dados para instalação mecânica (montagem em superfície e espaços livres mínimos para ventilação) 138 | CFW501...
  • Page 144 Frame D (models 200 / 240 V) / Tamaño D (los modelos 200 / 240 V) / Mecânica D (modelos 200 / 240 V) Frame D (models 380 / 480 V) /Tamaño D (los modelos 380 / 480 V) / Mecânica D (modelos 380 / 480 V) CFW501 | 139...
  • Page 145 15.57 Figure B.3: Power terminals, grounding points and recommended tightening torque Figura B.3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado Figura B.3: Bornes de Potência, pontos de aterramento e torques de aperto recomendado 140 | CFW501...
  • Page 146 5.6 [0.2] 11.9 [0.5] Figure B.4: Inverter dimensions in mm [in] – frame A Figura B.4: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] – tamaño A Figura B.4: Dimensões do inversor em mm [in] – mecânica A CFW501 | 141...
  • Page 147 5.6 [0.2] 11.8 [0.5] Figure B.5: Inverter dimensions in mm [in] – frame B Figura B.5: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] – tamaño B Figura B.5: Dimensões do inversor em mm [in] – mecânica B 142 | CFW501...
  • Page 148 6.2 [0.2] 16.7 [0.7] Figure B.6: Inverter dimensions in mm [in] – frame C Figura B.6: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] – tamaño C Figura B.6: Dimensões do inversor em mm [in] – mecânica C CFW501 | 143...
  • Page 149 8 [0.3] 10.1 [0.4] Figure B.7: Inverter dimensions in mm [in] – frame D Figura B.7: Dimensiones del convertidor de frecuencia en mm [in] – tamaño D Figura B.7: Dimensões do inversor em mm [in] – mecânica D 144 | CFW501...

Table of Contents