Riello HYDROLINE RK N Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual
Riello HYDROLINE RK N Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Riello HYDROLINE RK N Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Advertisement

UNIDADES TERMINAIS A ÁGUA
FANCOIL CASSETTE
RK N
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO,
USO E MANUTENÇÃO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE
AS NOVAS ENERGIAS DE CLIMATIZAÇÃO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello HYDROLINE RK N Series

  • Page 1 UNIDADES TERMINAIS A ÁGUA FANCOIL CASSETTE RK N INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AS NOVAS ENERGIAS DE CLIMATIZAÇÃO...
  • Page 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Empresa: RIELLO S.p.A. com Sede em Ing. Pilade Riello, 7 37045 Z.A.I. S. Pietro di Legnago (VR) DECLARA sob sua própria responsabilidade que • os VENTILOCONVECTORES MARCA: RIELLO SÉRIE: RK N MODELO: RK 24 N - RK 40 N - RK 47 N - RK 63 N - RK 72 N - RK 96 N estão em conformidade com:...
  • Page 3 O produto RIELLO beneficia de uma GARANTIA ESPECÍFICA (válida para Itália, República de San Marino, Estado da Cidade do Vaticano), a partir da data de validação pelo Serviço de Assistência Técnica RIELLO da sua zona. Assim, pedimos-lhe que se dirija prontamente ao referido Serviço Técnico RIELLO que, A TÍTULO GRATUITO, instalará...
  • Page 4: Table Of Contents

    ÍNDICE Index Geral General Advertências gerais ......... 5 General notices .
  • Page 5: Geral

    é, em conformidade and the instructions in this booklet. com as normas em vigor e com as instruções fornecidas pela RIELLO These units must comply with their intended use, pursuant to no manual de instruções do aparelho.
  • Page 6: Descrição

    Description RK N RK N Os ventiloconvectores RIELLO são utilizados para o aquecimento e/ou The fan RIELLO are used for heating and/or conditioning of environmen- arrefecimento de ambientes domésticos. ts for civil use. Estão disponíveis na versão: They are available in: RK N para instalação em teto falso de cassette e para instalações de...
  • Page 7: Dados Técnicos

    Dados técnicos T echnical data Modelo / Models Ventiladores / Fan 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes Tipo de bateria / Coil type Velocidade do ventilador/ Fan speed Caudal ar / Air fow...
  • Page 8: Dimensões

    Dimensões Dimensions Modelo / Models Dimensões / Dimensions Largura Profundidade Altura 24 - 40 - 47 63 - 72 - 96...
  • Page 9: Esquemas Eléctricos

    Esquemas elétricos Electrical diagram Cablagem da empresa fabricante Factory wiring ---- Cablagem do instalador ---- Wiring by others Micro flutuador de segurança Safety micro foat Motor ventil. Unidade interna Fan motor internal unit Bomba descarga Drain pump Condensador do motor ventil. Fan capacitor Eletroválvula Valve...
  • Page 10: Instalador

    Instalador Installator Instalação Installation Escolha do local de instalação Choosing the installation site Evite: Positions to avoid: • Locais sujeitos à luz solar direta. • Exposure to direct sunlight. • Zonas próximas de fontes de calor. • Areas close to heat sources. •...
  • Page 11 Instalação Installation Marque a posição de cada suporte, das tubagens de ligação e des- - Mark the position of the hangers, connection lines and condensate carga de condensados, cabos elétricos de alimentação e comandos. drain pipe, power supply cables and remote control cable. O gabarito de cartão fornecido pode ser útil nesta operação.
  • Page 12: Ligações Hidráulicas

    Ligações hidráulicas Water connections Efetue as ligações hidráulicas ao permutador ou às válvulas utilizando junções - To make water connections to the heat exchanger or the valves use roscadas ou material adequado para assegurar uma estanquidade perfeita. threaded joints and suitable materials that can ensure perfect tightness. A unidade está...
  • Page 13: Ligações Elétricas

    Ligações elétricas Electrical connections • A unidade deve ser instalada em conformidade com as regras da instala- • The unit must be installed in compliance with the national standards on plant installation. ção nacionais. • All cables for connection to the unit, as well as its accessories, must be •...
  • Page 14: Ar Exterior De Renovação E Descarga De Ar Tratado Em Local Adjacente

    Ar exterior de renovação e descarga de ar tratado Fresh air renewal and conditioned air supply to an em local adjacente adjacent room • As aberturas laterais permitem a realização separada de uma conduta • Side knockouts allow connection of fresh air inlet ducts and ducts to de admissão de ar externo de retorno e descarga de ar num local ad- deliver conditioned air to an adjacent room.
  • Page 15 Ar exterior de renovação Fresh air renewal • The optional supplementary fan for fresh air intake (feld supplied) has • O eventual ventilador suplementar para admissão do ar exterior (a cargo do instalador) deve ser ligado à régua de terminais, conforme mostrado to be connected to terminal block as per diagrams enclosed.
  • Page 16: Montagem Do Painel De Cobertura

    Montagem do painel de cobertura Installation of grille/frame assembly Desembale o conjunto e certifique-se de que não está danificado. Carefully unpack the assembly and check for damage sustained in Instale o conjunto na unidade, engatando-o nos dois suportes de transit. fixação.
  • Page 17: Instalação Do Kit De Comutação Automática

    Instalação do kit de comutação automática Installation of automatic changeover kit Para o funcionamento do ventiloconvector com os comandos Comfort e To operate the fan with the controls Comfort and Comfort Plus is required Comfort Plus, é necessário instalar o kit de comutação automática. to install automatic commutation.
  • Page 18: Desligar Por Longos Períodos

    Desligar por longos períodos Shutting down for long periods A não utilização do ventiloconvector durante um longo período de tempo The non-use of the fan coil for a long period involves the making of the envolve a execução das seguintes operações: following: Desative o aparelho, atuando no controlo ambiente o colocando o Turn of the unit by the control room or by placing the power switch to...
  • Page 20 Riello SpA - 37045 Legnago (VR) Riello SpA - 37045 Legnago (VR) Tel 0442630111 • Fax 044222378 • www.riello.it T el 0442630111 • Fax 044222378 • www.riello.it Indications for the correct disposal of the product in Indicações para a correta eliminação do produto nos...

Table of Contents