Riello RK N Series Installation Instructions Manual

Riello RK N Series Installation Instructions Manual

Cassette fan coil

Advertisement

UNITÀ TERMINALI AD ACQUA
FANCOIL CASSETTE
RK N
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE,
USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION,
USE AND MAINTENANCE
LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello RK N Series

  • Page 1 UNITÀ TERMINALI AD ACQUA FANCOIL CASSETTE RK N ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA...
  • Page 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' La Società : RIELLO S.p.A. con Sede Legale in Ing. Pilade Riello, 7 37045 Z.A.I. S. Pietro di Legnago (VR) D I C H I A R A sotto la propria responsabilità • i VENTILCONVETTORI MARCA: RIELLO...
  • Page 3 Servizio Tecnico di Assistenza Riello della Sua Zona. La invitiamo quindi a rivolgersi tempestivamente al suddetto Servizio Tecnico Riello il quale A TITOLO GRATUITO ef ettuerà la messa in funzione del prodotto alle condizioni specificate nel CERTIFICATO DI GARANZIA...
  • Page 4: Table Of Contents

    Indice Index Generale General Avvertenze generali ........General notices .
  • Page 5: Avvertenze Generali

    Agency that sold you the equipment. L’installazione degli apparecchi RIELLO deve essere efettuata da All RIELLO equipment shall be installed by skilled operators, who shall impresa abilitata ai sensi del D.M. 37/2008 che, a fine lavoro, rilasci issue a declaration of conformity for the state-of-the-art installation, that al proprietario la dichiarazione di conformità...
  • Page 6: Descrizione

    Description RK N RK N I ventilconvettori RIELLO vengono impiegati per il riscaldamento e/o il The fan RIELLO are used for heating and/or conditioning of environments condizionamento di ambienti ad uso civile. for civil use. Sono disponibili nella versione: They are available in: RK N per installazione in controsoffitto a cassette e per impianti a 2 tubi.
  • Page 7: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Technical data Modello / Models Ventilatori / Fan Tipo batteria / Coil type 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes 2 tubi / 2 pipes Velocità...
  • Page 8: Dimensioni

    Dimensioni Dimensions Modello / Models Dimesnioni / Dimensions Larghezza Profondità Altezza 24 - 40 - 47 63 - 72 - 96...
  • Page 9: Schemi Elettrici

    Schemi elettrici Electrical diagram Cablaggio del costruttore Factory wiring ---- Cablaggio dell'installatore ---- Wiring by others Micro galleggiante sicurezza Safety micro float Motore ventil.Unità interna Fan motor internal unit Pompa scarico Drain pump Condensatore motore ventil. Fan capacitor Elettrovalvola Valve Morsettiera Terminal block Contatto esterno...
  • Page 10: Installatore

    Installatore Installator Installazione Installation Scelta del luogo di installazione Choosing the installation site Evitare: Positions to avoid: • Posizione soggetta a raggi solari diretti. • Exposure to direct sunlight. • Aree in prossimità di fonti di calore. • Areas close to heat sources. •...
  • Page 11 Installazione Installation - Segnare la posizione di ogni sostegno, delle tubazioni di collegamento e - Mark the position of the hangers, connection lines and condensate di scarico della condensa, dei cavi elettrici di alimentazione e comandi. drain pipe, power supply cables and remote control cable. La dima in cartone fornita a corredo può...
  • Page 12: Collegamenti Idraulici

    Collegamenti idraulici Water connections - Efettuare i collegamenti idraulici allo scambiatore o alle valvole - To make water connections to the heat exchanger or the valves use utilizzando delle giunzioni filettate e materiale idoneo a garantire una threaded joints and suitable materials that can ensure perfect tightness. perfetta tenuta.
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici Electrical connections • L’unità deve essere installata conformemente alle regole impiantistiche • The unit must be installed in compliance with the national standards on nazionali. plant installation. • Tutti i cavi di collegamento con l’unità, inclusi i relativi accessori, devono •...
  • Page 14: Aria Esterna Di Rinnovo E Mandata Aria Trattata In Locale Attiguo

    Aria esterna di rinnovo e mandata aria trattata in Fresh air renewal and conditioned air supply to an locale attiguo adjacent room • Le aperture laterali consentono la realizzazione separata di un condotto • Side knockouts allow connection of fresh air inlet ducts and ducts to di aspirazione aria esterna di rinnovo e di mandata aria in un locale deliver conditioned air to an adjacent room.
  • Page 15 Aria esterna di rinnovo Fresh air renewal • L’eventuale ventilatore supplementare per l’aspirazione dell’aria esterna • The optional supplementary fan for fresh air intake (field supplied) has (a cura dell’installatore) deve essere collegato alla morsettiera come da to be connected to terminal block as per diagrams enclosed. schemi allegati.
  • Page 16: Montaggio Del Pannello Di Copertura

    Montaggio del pannello di copertura Installation of grille/frame assembly Disimballare l’assieme e controllare che non abbia subito danni. Carefully unpack the assembly and check for damage sustained in Applicare l’assieme all’unità, agganciandola ai due supporti di fissaggio. transit. Avvitare le quattro viti di fissaggio. Install the assembly onto the unit by fixing it to the two supports Tightening the four fixing screws.
  • Page 17: Installazione Del Kit Commutazione Automatica

    Installazione del kit commutazione automatica Installation of automatic changeover kit Per il funzionamento del ventilconvettore con i comandi Comfort e Comfort To operate the fan with the controls Comfort and Comfort Plus is required Plus è necessario installare il kit commutazione automatica. to install automatic commutation.
  • Page 18: Spegnimento Per Lunghi Periodi

    Spegnimento per lunghi periodi Shutting down for long periods Il non utilizzo del ventilconvettore per un lungo periodo comporta The non-use of the fan coil for a long period involves the making of the l’efettuazione delle seguenti operazioni: following: Disattivare l’apparecchio agendo sul controllo ambiente o posizionando Turn of the unit by the control room or by placing the power switch to l’interruttore principale su OFF Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su “spento”...
  • Page 20 Riello SpA - 37045 Legnago (VR) Riello SpA - 37045 Legnago (VR) Tel 0442630111 • Fax 044222378 • www.riello.it Tel 0442630111 • Fax 044222378 • www.riello.it Indicazioni per il corretto smaltimento del prodotto ai Indications for the correct disposal of the product in...

This manual is also suitable for:

Rk 24 nRk 40 nRk 47 nRk 63 nRk 72 nRk 96 n ... Show all

Table of Contents