MPM MUG-09 User Manual
Hide thumbs Also See for MUG-09:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROMIENNIK KWARCOWY
MUG-09
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUG-09 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MUG-09

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK KWARCOWY MUG-09 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................6 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........9 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ .............12 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ..............15...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach.  Nie wieszaj przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się...
  • Page 4: Opis Urządzenia

     Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci po- niżej 8 lat. OPIS URZĄDZENIA Promiennik kwarcowy MUG-09 posiada źródło ciepła w postaci lampy kwarcowej na pod- czerwień wykonanej z odpornych na działanie wysokiej temperatury komponentów. Produkt ma opływowy kształt i jest elegancki, posiada automatyczne zabezpieczenie odcinające do- pływ prądu po przewróceniu się.
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    BEZPIECZEŃSTWO 1. Promiennik kwarcowy posiada bezpiecznik położenia (4), który zadziała automatycznie, je- żeli grzejnik zostanie postawiony na niestabilnym lub nierównym podłożu, bądź przypadko- wo przechyli się. 2. Urządzenie składa się z materiałów żaroodpornych, termoodpornych i niepodtrzymujących ognia. Posiada gęstą trygonalną siatkę zabezpieczającą, która zapewnia bezpieczeństwo w czasie używania grzejnika.
  • Page 6: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS  Read carefully this manual before using the appliance.  Close supervision is necessary when using the appliance near children.  Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids.  Do not place the cord over sharp edges and keep it away from hot surfaces. ...
  • Page 7: Description Of The Appliance

     Do not connect the power plug with wet hands. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Quartz radiator MUG-09 is equipped with a heat source in the form of an infrared quartz lamp which is made of heat-resistant components. The product has a streamlined, elegant design and features an automatic safety shut-off function in case of falling over.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Do not clean the appliance using solvents, insecticides and other strong substances. This may cause damage to the body and electrical failure. 2. Clean the body with a damp cloth and detergent. TECHNICAL DATA The technical parameters are given on the data plate of the product. Length of power cord: 1,15 m PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
  • Page 9 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ  Перед использованием детально прочитайте инструкцию по эксплуатации.  Будьте особенно внимательны, когда вблизи находятся дети.  Не опускайте прибор, шнур и штекер в воду либо другие жидкости.  Не вешайте шнур питания на острые края и не позволяйте ему прикасаться к...
  • Page 10: Описание Прибора

     Не вставляйте вилку в розетку мокрыми руками. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Кварцевый обогеватель MUG-09 является источником тепла в виде кварцевой инфра- красной лампы, изготовленной со стойких к высокой температуре компонентов. Про- дукт имеет обтекаемую форму и является элегантным, есть в наличии автоматический...
  • Page 11: Чистка И Хранение

    БЕЗОПАСНОСТЬ 1. Кварцовый обогреватель имеет в наличии предохранитель размещения (4), который автоматически заработает, если обогреватель будет установлен на неустойчивой либо неровной поверхности либо случайно опрокинется. 2. Устройство состоит из термостойких материалов, жаропрочных и с огнезащитным составом. Имеется густая треугольная защитная сетка, которая гарантирует безопас- ность...
  • Page 12 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Уважно прочитайте цей посібник перед використанням пристрою.  Дотримуйтесь особливої обережності, якщо поруч з працюючим пристроєм знаходяться діти.  Не занурюйте блок управління, шнур або вилку у воду або інші рідини.  Зберігайте кабель подалі від гострих країв і не допускайте безпосереднього контакту...
  • Page 13: Опис Пристрою

     Не вмикайте вилку в розетку мокрими руками. ОПИС ПРИСТРОЮ Кварцевий обігрівач MUG-09 є джерелом тепла у вигляді кварцевої інфрачервоної лам- пи, виготовленої зі стійких до високої температури компонентів. Продукт має обтічну модну форму, має автоматичний запобіжник, що автоматично вимикає струм у випадку...
  • Page 14: Технічні Характеристики

    БЕЗПЕКА 1. Кварцевий обігрівач має плавкий запобіжник (4), який автоматично спрацьовує, якщо обігрівач встановлено на нестійкій чи нерівній поверхні, або випадково перехилився. 2. Пристрій складається з термостійких, жароміцних матеріалів зі вогнезахисним скла- дом. Має густу трикутну захисну сітку, яка забезпечує захист під час використання обі- грівача.
  • Page 15 NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI  Prieš pradedami naudoti tiksliai perskaitykite aptarnavimo instrukciją.  Būkite labai atsargūs, kai netoliese įrenginio yra vaikai.  Nenardinkite įrenginio, laido ir kištuko vandenyje arba kituose skysčiuose.  Nekabinkite maitinimo laido ant aštrų kampų ir neleiskite, kad liestų karštus paviršius. ...
  • Page 16: Įrenginio Aprašymas

     Laikykite įrenginį ir jo laidą vaikams, jaunesniems, nei 8 metų, neprieinamoje vietoje. ĮRENGINIO APRAŠYMAS Kvarcinis šildytuvas MUG-09 turi šilumos šaltinį kvarcinės infraraudonųjų spindulių lempos forma, pagamintą iš karščiui atsparių komponentų. Produktas turi ovalią formą ir yra elegan- tiškas, turi automatinę apsaugą nutraukiančią elektros tiekimą, jei įrenginys nugriūva. Korpu- sas turintis tankų...
  • Page 17: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 1. Draudžiama valymui naudoti tirpiklius, dezinsekcijos priemones ir kitas stiprias priemones. Tai galėtų sukelti korpuso sugadinimą bei elektros avariją. 2. Įrenginio korpusą valyti drėgnu skudurėliu su trupučiu ploviklio. TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys nurodyti produkto informacinėje lentelėje. Maitinimo laido ilgis: 1,15 m TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ...
  • Page 20 скористатися з широкої торгової пропозиції компанії Gerbiami klientai, mes tikimės, kad Jūs būsite patenkinti įsigiję mūsų gaminį, ir kviečiame pasinaudoti kitais plataus įmonės asortimento pasiūlymais MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...

Table of Contents