MPM MUG-07 User Manual

Convection radiator
Hide thumbs Also See for MUG-07:
Table of Contents
  • Opis Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Prawidłowe Usuwanie Produktu
  • Описание Устройства
  • Очистка И Обслуживание
  • Технические Данные
  • Įrenginio Aprašymas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Beschreibung des Gerätes
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONWEKTOR MUG-07
Konwektor/Convection radiator/Конвекционный обогреватель/
Konvektoriaus šildytuvas/Konvektor
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych po-
mieszczeniach. / This product is suitable only for occasional use or for use in well-ventilated rooms./Продукт
пригодный только для спорадического использования или для использования в хорошо изолированных
помещениях./Šis gaminys tinkamas naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais./ Dieses Produkt ist
nur für den gelegentlichen Gebrauch oder für die Verwendung in gut isolierten Räumen geeignet.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUG-07 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MUG-07

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KONWEKTOR MUG-07 Konwektor/Convection radiator/Конвекционный обогреватель/ Konvektoriaus šildytuvas/Konvektor Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych po- mieszczeniach. / This product is suitable only for occasional use or for use in well-ventilated rooms./Продукт...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........11 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ..............15 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............19...
  • Page 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA:  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, palników, kuchenek, piekarników, itp. oraz w pobliżu materiałów i substancji łatwopalnych. ...
  • Page 4: Opis Urządzenia

     Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.  Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.  OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń- stwo uduszenia! ...
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    3. Ustaw żądaną moc grzania według poniższych wskazówek: • Pozycja 0 – wyłączenie • Pozycja I – moc grzania max. 800W • Pozycja II – moc grzania max. 1200W • Pozycja III – 2000W lub z nawiewem: • Pozycja I –...
  • Page 6: Dane Techniczne

    + 48 (22) 380 52 00 DANE TECHNICZNE: Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. UWAGA! Firma MPM zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 7 GUIDELINES FOR USER SAFETY:  Read the user manual thoroughly before using the device.  Be very careful when there are children near the equipment.  Do not place the device near other electrical devices, burners, stoves, ovens, etc. and near flammable material and substances. ...
  • Page 8: Description Of The Device

     WARNING Do not allow children to play with plastic foil. Danger of asphyxiation.  For the safety of children, never leave any packaging materials laying around, such as plastic bags, boxes, polystyrene, etc. Caution Never cover the heater during operation. This may cause the temperature inside the device to raise to dangerous levels.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    or when using the blow function: • Position I — 800 W heating power • Position II — 1200 W heating power • Position III — 2000 W heating power • blow The convection heater had a thermostat knob. Using the knob you can set the desired temper- ature.
  • Page 10: Technical Data

    + 48 (22) 380 52 00 TECHNICAL DATA: See the product’s nameplate for technical specifications. CAUTION MPM reserves the right to make changes to the technical parameters of the device. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
  • Page 11 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ  Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией обслу- живания.  Будьте особенно внимательны, когда поблизости от устройства находятся дети.  Не размещайте устройствовблизи другого электрооборудования, горелок, плит, печей и т.д., а также вблизи материалов i легковоспламеняющихся веществ.
  • Page 12: Описание Устройства

     Не вытаскивайте вилку из розетки питания за шнур.  Не вставляйте вилку в розетку мокрыми руками.  Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет.  ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья! ...
  • Page 13: Очистка И Обслуживание

    3. Установите требуемую мощность нагрева в соответствии со следующими рекоменда- циями: • Позиция 0 - выключение • Позиция I - мощность нагрева max. 800Вт • Позиция II - мощность нагрева max. 1200Вт • Позиция III - 2000Вт или с вентиляцией: •...
  • Page 14: Технические Данные

    + 48 (22) 380 52 00 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Технические характеристики приведены в номинальной табличке изделия. ВНИМАНИЕ! Фирма MPM оставляет за собой право внесения технических изменений! ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности нельзя...
  • Page 15 NUORODOS SAUGIAM NAUDOJIMUI:  Prieš pradedami naudoti tiksliai perskaitykite aptarnavimo instrukciją.  Būkite labai atsargūs, kai netoliese įrenginio yra vaikai.  Negalima statyti įrenginio arti kitų elektros įrenginių, viryklių, orkaičių ir pan. bei šalia lengvai užsidegančių medžiagų.  Įrenginį reikia statyti ant plokščio, sauso ir stabilaus paviršiaus bent 1 m nuo sienų, baldų, namų...
  • Page 16: Įrenginio Aprašymas

     DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikams žaisti su plastikine plėvele ar maišų. Užspringti / uždusimas pavojus!  Laikyti jūsų vaikai saugūs: nepalikite jokių pakuotės lengvai prieinama (pvz plas- tikiniai maišeliai, kartoninės dėžės, poli stirolo įdėklai, ir tt) dalis. Dėmesio!: Negalima uždengti šildytuvo, kai jis dirba! Tai gali su- kelti pavojingą...
  • Page 17: Valymas Ir Priežiūra

    arba pūtimu: • Pozicija I – šildymo galia 800W • Pozicija II – šildymo galia 1200W • Pozicija III – šildymo galia 2000W • pūtimas Įrenginys turi termostato jungiklį. Jį pasukdamas vartotojas nustato norimą temperatūrą Pasiekus norimą temperatūrą patalpoje pasukite termostato jungiklį priešinga kryptimi, kol užges jungiklius pašviečianti lemputė.
  • Page 18: Techniniai Duomenys

    + 48 (22) 380 52 00 TECHNINIAI DUOMENYS: Techniniai duomenys nurodyti produkto informacinėje lentelėje. DĖMESIO! Įmonė MPM pasilieka sau teisę keisti techninius duomenis! TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Lenkija Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis.
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE:  Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.  In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen.  Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte, Herde, Öfen etc. sowie leichtbrennbarer Materialien und Stoffe abstellen. ...
  • Page 20: Beschreibung Des Gerätes

     Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb von 8 Jahren aufbewahren.  Netzstecker vorsichtig aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel reißen.  Gerät nur mit trockenen Händen an die Steckdose anschließen.  WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr! ...
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    3. Gewünschte Heizleistung nach den folgenden Hinweisen einstellen: • Position 0 - Ausschalten • Position I – Heizleistung max. 800 W • Position II – Heizleistung max. 1200 W • Position III – 2000 W oder mit Zuluft: • Position I –...
  • Page 22: Technische Daten

    Tel.: + 48 (22) 380 52 00 TECHNISCHE DATEN: Technische Parameter des Geräts sind dem Typenschild zu entnehmen. ACHTUNG! Firma MPM behält sich das Recht, technische Änderungen vorzunehmen! ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 24 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Table of Contents