Page 2
Dieses Produkt ist nur fur gut isolierte Raume oder fur den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych MPM agd S.A. pomieszczeniach. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska Цей...
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung. Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance! Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Kein beschädigtes Gerät verwenden, bei Beschädigung bei einer autorisierten Fachwerkstatt zur Instandsetzung anlie- fern.
Page 5
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät nur im Haushalt verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. In Anwesenheit von Kindern und Behinderten bitte beson- dere Vorsicht beim Umgang mit dem Gerät walten lassen. ...
Page 6
Bevor das Gerät von der Steckdose getrennt wird erst mit dem Schalter abschalten und 3 Minuten lang abwarten bis es abkühlt. Mit dem Heizkörper keine Kleidung, Vorhänge, Gardinen, Badetücher etc. trocknen! WARNUNG! Decken Sie das Gerät nicht ab, legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Page 7
normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde, sie unter Obhut stehen oder für den sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren und reinigen oder Wartungsarbeiten daran vornehmen.
GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Betriebsanzeigeleuchte des Haupt-Ein/Aus-Schalter Geräts Lüfterfunktionsanzeigeleuchte Berühren Sie den Ein-/Ausschal- ter (STANDBY). Heizleistungsanzeige leuchtet Berührungstaste für die Ther- Die Thermostat-Einstellungsan- mostateinstellungen zeige leuchtet Touch-Taste zur Auswahl der TIMER-Anzeige leuchtet Heizleistung Gerätegehäuse Luftauslassgitter Touch-Taste für die Timer-Funk- Lufteinlassgitter tion Griff VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1.
3. Am Gerät sind keine Teile vorhanden, die besonders beachtet oder gewartet werden müssen. Das äußere Gehäuse nicht zu öffnen versuchen. So könnte der Motor und das Heizelement beschädigt und die Garantier erlöscht werden. ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN: Modellkennung: MUG-22/P MUG-22/Z Angabe Symbol Wert...
Technische Parameter des Gerätes sind dem Typenschild zu entnehmen. Netzkabellänge: 1,50 m ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
SAFETY INSTRUCTIONS Before use thoroughly read the operation manual. Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance! Do not immerse the appliance and plug in water or any other fluids. Do not use the fan heater when damaged; have an Authorised Service repair it for you.
Page 12
Do not use your appliance for any other purpose except of its assignment. WARNING! Do not use this appliance near bath- tubs, showers, basins or other vessels contain- ing water. Do not operate the fan heater with a remote programming device, a time switch or other automatic remote controls.
Page 13
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concern- ing use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children aged from 3years and less than 8 years shall not plug in,regulate and clean the appliance or...
Page 14
Use the device on a smooth, even, dry, horizontal and stable surface. FAN HEATER OVERVIEW Heating power indicator lights Control panel Main on/off switch Thermostat setting indicator Touch on/off switch (STANDBY) lights Thermostat settings touch button TIMER indicator lights Touch button for selecting the Device housing heating power...
Page 15
3. This appliance features no user-serviceable parts. Do not attempt to open the housing. It may damage the electric motor of the fan and the PTC heater, and void your product warranty. INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS: Model identifier: MUG-22/P MUG-22/Z Item Symbol...
The technical parameters are given on the data plate of the product. Power cord lenght: 1,50 m ATTENTION! MPM agd S.A. reserves its rights tomodify the technical data. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci. Nie zanurzaj urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Nie używaj uszkodzonego urządzenia, w przypadku uszko- dzenia oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Page 18
Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. Urządzenie należy przechowywać z dala od wody! Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci i osoby niepełnosprawne! Bezwzględnie zabronione jest wkładanie obcych przedmio- tów do urządzenia podczas jego pracy – szczególną uwagę należy zwracać...
Page 19
Nie używaj termowentylatora w pomieszczeniach w których przechowywane są łatwopalne ciecze, benzyny , rozpusz- czalniki lub inne łatwopalne materiały. Nie instaluj i nie używaj termowentylatora w pojazdach. Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa, gdy sprzęt pracuje. Nie ustawiaj urządzenia bezpośrednio pod gniazdem wty- kowym.
to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia. Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wskazaniu na tabliczce znamionowej. Wlot i wylot powietrza nie może być ograniczony żadnymi przedmiotami w odległości 1m. Nie zasłaniaj wlotu i wylotu powietrza. Aby uniknąć przegrzania, kabel zasilający należy rozwijać na pełną...
3. Podczas pierwszego uruchomienia z urządzenia może wydobywać się zapach wygrzewania – ustą- pi w dalszym ciągu eksploatacji. UŻYCIE URZĄDZENIA 1. Sprawdź czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. 2. Ustaw termowentylator na płaskiej, suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni. 3. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej. 4.
Page 22
3. W urządzeniu nie ma żadnych części, które wymagają uwagi lub konserwacji. Nie próbuj otwierać obudowy zewnętrznej. W ten sposób można uszkodzić silnik i element grzejny i unieważnić gwa- rancję. INFORMACJE DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNEGO, MIEJSCOWEGO OGRZEWACZA POMIESZCZEŃ: Identyfikator modelu: MUG-22/P MUG-22/Z Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka...
Page 23
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,50 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
Page 24
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Будьте особливо обережні, коли поблизу пристрою знаходяться діти. Не занурюйте пристрій і вилку у воду чи інші рідини. Не використовуйте пошкоджений пристрій, у разі пошко- дження...
Page 25
Необхідно звертати увагу на дітей, щоб вони не гралися обладнанням/пристроєм. Пристрій призначено лише для домашнього викори- стання. Не використовуйте пристрій на відкритому повітрі. Пристрій слід тримати подалі від води! Будьте особливо обережні, коли поблизу пристрою зна- ходяться...
Page 26
Не використовуйте тепловентилятор для сушіння одягу, штор, фіранок, рушників, тощо! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Не накривайте тепловен- тилятор. Небезпека перегріву та пожежі. Не використовуйте тепловентилятор у приміщеннях, де зберігаються легкозаймисті рідини, бензин, розчинники та інші легкозаймисті матеріали. Не встановлюйте та не використовуйте тепловентиля- тори...
Page 27
Предмети такі як меблі, подушки, постільна білизна, па- пери, одяг і штори тримайте на відстані принаймні 1 м від передньої частини обігрівача та тримайте їх подалі від боків і задньої частини обігрівача. Не дозволяйте, щоб сторонні предмети потрапили все- редину, заблокували...
ОПИС ПРИСТРОЮ Панель керування Індикатор роботи пристрою вмикач/вимикач «ON/OFF» Індикатор функції вентилятора Сенсорний перемикач вкл/ Світлові індикатори потужнос- викл (режим очікування) ті опалення Сенсорна кнопка настройки Індикаторні індикатори тер- термостата мостата Сенсорна кнопка вибору по- ТАЙМЕР індикатори тужності нагріву Корпус пристрою Сенсорна...
Page 29
3. Всередині пристрою немає жодних частин, які вимагають уваги чи обслуговування. Не на- магайтеся відкрити зовнішній корпус. Це може пошкодити двигун і нагрівальний елемент і призвести до анулювання гарантії. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ЕЛЕКТРИЧНОГО, МІСЦЕВОГО ОБІГРІВАЧА ПРИМІЩЕНЬ: Ідентифікатор моделі: MUG-22/Р MUG-22/Z Параметр Позначка Значення Одиниця...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технічні параметри вказані на паспортній табличці виробу. Довжина мережевого кабелю: УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник був машинний переклад. У разі сумнівів, будь ласка, прочитайте його англомовну версію. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка...
Page 31
Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
Page 32
Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
Page 33
Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...
Need help?
Do you have a question about the MUG-22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers