Hide thumbs Also See for MUG-07:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Grzejnik konwektorowy MUG-07
Grzejnik konwektorowy/Convection heater/Конвекционноый обогреватель/
Konvektoriaus šildytuvas/Konvektorheizung/Konvektorový ohřívač/Konvektorový ohrievač
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MUG-07_instrukcja_v11.indd 1
MUG-07_instrukcja_v11.indd 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
29.11.2022 09:17:26
29.11.2022 09:17:26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUG-07 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MUG-07

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik konwektorowy MUG-07 Grzejnik konwektorowy/Convection heater/Конвекционноый обогреватель/ Konvektoriaus šildytuvas/Konvektorheizung/Konvektorový ohřívač/Konvektorový ohrievač PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MUG-07_instrukcja_v11.indd 1 MUG-07_instrukcja_v11.indd 1 29.11.2022 09:17:26 29.11.2022 09:17:26...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........11 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ..............15 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............19 NÁVOD K OBSLUZE ................23 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ............... 27 MUG-07_instrukcja_v11.indd 2 MUG-07_instrukcja_v11.indd 2 29.11.2022 09:17:26 29.11.2022 09:17:26...
  • Page 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA:  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.  Sprawdź czy parametry zasilania umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom Twojej sieci zasilającej. ...
  • Page 4: Opis Urządzenia

    związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.  Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem  Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.  Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
  • Page 5: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYCIE GRZEJNIKA 1. Podłącz grzejnik do uziemionego źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło termostatu w pozycji MAX. 3. Ustaw żądaną moc grzania według poniższych wskazówek: • Pozycja 0 – wyłączenie • Pozycja I – moc grzania max. 800W • Pozycja II – moc grzania max. 1200W •...
  • Page 6: Dane Techniczne

    Dane MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska teleadresowe tel. + 48 (22) 380 52 00 DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
  • Page 7 GUIDELINES FOR USER SAFETY:  Read the user manual thoroughly before using the device.  Be very careful when there are children near the equipment.  Do not place the device near other electrical devices, burners, stoves, ovens, etc. and near flammable material and substances. ...
  • Page 8: Description Of The Device

     WARNING Do not allow children to play with plastic foil. Danger of asphyxiation.  For the safety of children, never leave any packaging materials laying around, such as plastic bags, boxes, polystyrene, etc. Caution Never cover the heater during operation. This may cause the temperature inside the device to raise to dangerous levels.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    or when using the blow function: • Position I — 800 W heating power • Position II — 1200 W heating power • Position III — 2000 W heating power • blow The convection heater had a thermostat knob. Using the knob you can set the desired temper- ature.
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA: See the product’s nameplate for technical specifications. Power cord lenght: 1,6 m CAUTION MPM reserves the right to make changes to the technical parameters of the device. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Page 11 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ  Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией обслу- живания.  Будьте особенно внимательны, когда поблизости от устройства находятся дети.  Не размещайте устройствовблизи другого электрооборудования, горелок, плит, печей и т.д., а также вблизи материалов i легковоспламеняющихся веществ.
  • Page 12: Описание Устройства

     Не вытаскивайте вилку из розетки питания за шнур.  Не вставляйте вилку в розетку мокрыми руками.  Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет.  ОСТОРОЖНО! Не разрешайте детям играть с пленкой. Опасность удушья! ...
  • Page 13: Очистка И Обслуживание

    • Позиция 0 - выключение • Позиция I - мощность нагрева max. 800Вт • Позиция II - мощность нагрева max. 1200Вт • Позиция III - 2000Вт или с вентиляцией: • Позиция I - мощность нагрева 800Вт • Позиция II - мощность нагрева 1200Вт •...
  • Page 14: Технические Данные

    + 48 (22) 380 52 00 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ: Технические характеристики приведены в номинальной табличке изделия. Длина сетевого кабеля: 1,6 м ВНИМАНИЕ! Фирма MPM оставляет за собой право внесения технических изменений! ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и электронное оборудование) Польша Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими...
  • Page 15 NUORODOS SAUGIAM NAUDOJIMUI:  Prieš pradedami naudoti tiksliai perskaitykite aptarnavimo instrukciją.  Būkite labai atsargūs, kai netoliese įrenginio yra vaikai.  Negalima statyti įrenginio arti kitų elektros įrenginių, viryklių, orkaičių ir pan. bei šalia lengvai užsidegančių medžiagų.  Įrenginį reikia statyti ant plokščio, sauso ir stabilaus paviršiaus bent 1 m nuo sienų, baldų, namų...
  • Page 16: Įrenginio Aprašymas

     DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikams žaisti su plastikine plėvele ar maišų. Užspringti / uždusimas pavojus!  Laikyti jūsų vaikai saugūs: nepalikite jokių pakuotės lengvai prieinama (pvz plas- tikiniai maišeliai, kartoninės dėžės, poli stirolo įdėklai, ir tt) dalis. Dėmesio!: Negalima uždengti šildytuvo, kai jis dirba! Tai gali su- kelti pavojingą...
  • Page 17: Valymas Ir Priežiūra

    arba pūtimu: • Pozicija I – šildymo galia 800W • Pozicija II – šildymo galia 1200W • Pozicija III – šildymo galia 2000W • pūtimas Įrenginys turi termostato jungiklį. Jį pasukdamas vartotojas nustato norimą temperatūrą Pasiekus norimą temperatūrą patalpoje pasukite termostato jungiklį priešinga kryptimi, kol užges jungiklius pašviečianti lemputė.
  • Page 18: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS: Techniniai duomenys nurodyti produkto informacinėje lentelėje. Tinklo laido ilgis: 1,6 m DĖMESIO! Įmonė MPM pasilieka sau teisę keisti techninius duomenis! TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Lenkija Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis.
  • Page 19 SICHERHEITSHINWEISE:  Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.  In der Nähe von Kindern ist mit dem Gerät besonders vorsichtig umzugehen.  Gerät nicht in der Nähe anderer elektrischer Geräte, Herde, Öfen etc. sowie leichtbrennbarer Materialien und Stoffe abstellen. ...
  • Page 20: Beschreibung Des Gerätes

     Das Gerät und das Versorgungskabel fern von Kindern unterhalb von 8 Jahren aufbewahren.  Netzstecker vorsichtig aus der Steckdose ziehen, nicht am Kabel reißen.  Gerät nur mit trockenen Händen an die Steckdose anschließen.  WARNUNG! Kinder nicht mit Folie spielen lassen. Erstickungsgefahr! ...
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    3. Gewünschte Heizleistung nach den folgenden Hinweisen einstellen: • Position 0 - Ausschalten • Position I – Heizleistung max. 800 W • Position II – Heizleistung max. 1200 W • Position III – 2000 W oder mit Zuluft: • Position I –...
  • Page 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: Technische Parameter des Geräts sind dem Typenschild zu entnehmen. Länge des Versorgungskabels: 1,6 m ACHTUNG! Firma MPM behält sich das Recht, technische Änderungen vorzunehmen! ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS (Elektro- und Elektronikmüll) Polen Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 23 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ  Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze.  Zařízení není určeno k provozu s využitím externích časových spínačů nebo samostatného dálkového ovládání.  Zkontrolujte, zda se parametry napájení uvedené na nominálním štítku zařízení shodují...
  • Page 24: Popis Zařízení

     Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.  Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na místě, které je pro děti do 8 let nedostupné.  Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel.  Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama. ...
  • Page 25: Čištění A Údržba

    • Poloha 0 - vypnuto. • Poloha 1 - topný výkon max. 800W • Poloha 2 - topný výkon max. 1200W • Poloha 3 - výkon přístroje max. 2000W nebo s ventilátorem: • Poloha 1 - topný výkon 800W • Poloha 2 - topný...
  • Page 26: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY Technické parametry jsou uvedeny na nominálním štítku výrobku. Délka napájecího kabelu: 1.6 m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU (použité elektrické nebo elektronické zařízení). Polsko Označení, které je umisťováno na výrobku, znamená, že po uplynutí doby životnosti výrobku nesmí být výrobek vyhozen do běžného komunálního odpadu.
  • Page 27 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA:  Pred prvým použitím sa oboznámte s používateľskou príručkou.  Zariadenie nie je určené na používanie s vonkajších časových spínačov alebo osobitného systému diaľkového ovládania.  Skontrolujte, či sa parametre uvedené na výrobnom štítku zariadenia zhodujú s parametrami používanej elektrickej siete.
  • Page 28: Popis Zariadenia

    spôsobom, a pochopili riziko, ktoré súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti bez dozoru dospelej osoby, nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.  Dávajte pozor, aby sa deti so zariadením nehrali.  Zariadenie je určené iba na domáce použitie.  Zariadenie a jeho kábel uchovávajte na mieste mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
  • Page 29: Čistenie A Údržba

    POUŽITIE OHRIEVAČA 1. Pripojte ohrievač k uzemnenému zdroju napájania. 2. Otočte gombík termostatu do polohy MAX. 3. Nastavte požadovaný vykurovací výkon podľa nasledujúcich pokynov: • Poloha 0 - vypnuté • Poloha I - vykurovací výkon max. 800 W • Poloha II - vykurovací výkon max. 1200 W •...
  • Page 30: Technické Parametre

    Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Dĺžka napájacieho kábla: 1,6 m POZOR! Spoločnosť MPM si vyhradzuje právo zavádzať zmeny technického charakteru. SPRÁVNE ODSTRAŇOVANIE VÝROBKU (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia) Poľsko Označenie umiestnené na výrobku informuje, že výrobok sa po použití nesmie vyhodiť ako komunálny, netriedený...
  • Page 31 MUG-07_instrukcja_v11.indd 31 MUG-07_instrukcja_v11.indd 31 29.11.2022 09:17:31 29.11.2022 09:17:31...
  • Page 32 Prajeme vám veľa spokojnosti s používaním nášho výrobku a odporúčame vám aj ostatné výrobky z našej bohatej obchodnej ponuky MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 www.mpm.pl...

Table of Contents