Yale UNOplus Translated Operating Instructions

Yale UNOplus Translated Operating Instructions

Ratchet lever hoist
Hide thumbs Also See for UNOplus:

Advertisement

Columbus mcKinnon industrial Products GmbH
Postfach 10 13 24
Am Lindenkamp 31
Phone +49 (0) 20 51/600-0
Ident.-No.: 09901114 /10.2012
D-42513 Velbert, Germany
D-42549 Velbert, Germany
Fax +49 (0) 20 51/600-127
DE
original betriebsanleitung
(Gilt auch für sonderausführungen)
En
Translated operating instructions
(Also applicable for special versions)
FR
Traduction de mode d'emploi
(Cela s'applique aussi aux autres versions)
Allzweckgerät
Ratchet lever hoist
Palan à levier à rochet
UNOplus
WLL 750 - 6.000 kg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yale UNOplus

  • Page 1 (Also applicable for special versions) Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Allzweckgerät Ratchet lever hoist Palan à levier à rochet UNOplus WLL 750 - 6.000 kg Columbus mcKinnon industrial Products GmbH Postfach 10 13 24 D-42513 Velbert, Germany •...
  • Page 2: Sachwidrige Verwendung

    seite 2 BestimmUNgsgemässe bung gefährlicher Güter (z.B. feuerflüssige VeRWeNDUNg Massen, radioaktive Materialien) ist mit dem Page 5 - Das Gerät dient dem Heben, Ablassen, Hersteller Rücksprache zu halten. Ziehen und Spannen von Lasten. - Zum Anschlagen einer Last dürfen nur Page 9 - Das Gerät eignet sich ebenfalls zur La- zugelassene und geprüfte Anschlagmittel...
  • Page 3 Bremsfunktion prüfen - Hakenspitze nicht belasten (Fig. 10). Das Es dürfen nur Lastketten eingebaut werden, Anschlagmittel muss immer im Hakengrund Vor Arbeitsbeginn unbedingt die Funktion der die vom Hersteller zugelassen sind. aufliegen. Bremse prüfen: Bei Nichteinhaltung dieser Vorgabe erlischt die - Das Kettenendstück (Fig.
  • Page 4 Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerk- glied benötigt. Es kann durch Herausschlei- optimale Schmierung der Umlenkungen zu ge- stätten, die Original Yale-Ersatzteile verwen- fen eines Stückes aus einem vorhandenen währleisten, muss die Kette in regelmäßigen, den, durchgeführt werden. Die Prüfung (im Kettenglied gleicher Dimension hergestellt auf den Einsatz abgestimmten Zeitabständen,...
  • Page 5: Correct Operation

    Nach Außerbetriebnahme sind die Teile Reparaturen dürfen nur von autorisier- des Gerätes entsprechend den gesetzlichen CORReCt OPeRAtiON ten Fachwerkstätten, die Original Yale- Bestimmungen der Wiederverwertung zuzu- - The unit is used for lifting, lowering, pulling ersatzteile verwenden, durchgeführt führen bzw. zu entsorgen.
  • Page 6: Incorrect Operation

    - If the hoist is to be used for frequent lowering - When transporting loads ensure that the load that any defects or damage are detected and from large heights or in indexed operation, does not swing (Fig. 2) or come into contact eliminated, as required.
  • Page 7 Repair work may only be carried out by a spe- sand, etc., occur. Only fit load chains which have been approved cialist workshop that uses original Yale spare The service life of the load chain can be in- by the manufacturer. Non-compliance with this parts.
  • Page 8 Danger of injury! use original Yale spare parts. - An open load chain link is required as a After repairs have been carried out and tool. It can be obtained by using an abrasive...
  • Page 9: Utilisation Correcte

    Français n’est pas tendue (risque de rupture de la en opération indexée, d‘abord consulter le fabricant pour obtenir des conseils sur une chaîne). possible surchauffe. - Il est interdit d‘enlever ou de couvrir les iNtRODUCtiON - Les crochets de levage et de suspension de étiquettes de légende (par exemple par des l’appareil doivent êtres sur une ligne verticale auto-collants), les étiquettes d‘avertissement...
  • Page 10 Yale. non-avenue et sans effet si cette spécification courte distance avec le palan. Lorsque le L’inspection (principalement constituée d’une n’est pas respectée.
  • Page 11 ATTEnTion : Après avoir remplacé des autorisés qui utilisent des pièces de ou produit de nettoyage similaire, ne jamais composants, une inspection par une personne rechange originales Yale. chauffer la chaîne. qualifiée est nécessaire ! Après que des réparations ont été effectuées - Lors de la lubrification de la chaîne vérifier...
  • Page 12 Bestimmungsgemäße Verwendung Correct operation Utilisation correcte Fig. 1 sachwidrige Verwendung incorrect operation Utilisations incorrectes Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 12 von 18...
  • Page 13 Fig. 12 Beschreibung Description Description 1 Traghaken 1 Top hook 1 Crochet de suspension, mit Sicherheitsbügel with safety latch linguet de sécurité 2 Gehäuse 2 Housing 2 Carter 3 Lastkette 3 Load chain 3 Chaîne de charge 4 Unterflasche 4 Bottom block 4 Moufle 5 Lasthaken 5 Load hook...
  • Page 14 Kettenverlauf Chain reeving Déroulement de la chaîne 750 kg 1500 kg 3000 kg 6000 kg Fig. 13 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Fig. 14 = Istwert / Actual value ≤ 0,9 d Fig. 15 14 von 18...
  • Page 15 UNOplus 1500 3000 6000 Tragfähigkeit / Capacity / Capacité [kg] 1.500 3.000 6.000 Anzahl Kettenstränge / Number of chain falls / Nombre de brins de chaîne Kettenabmessung d x p / Chain dimensions d x p [mm] 6 x 18...
  • Page 16 Produkt: Handhebezeug Typ: Allzweckgerät UNOplus Tragfähigkeit: 750 - 6.000 kg UNOplus 750, UNOplus 1500, UNOplus 3000, UNOplus 6000 serien nr.: Seriennummern für die einzelnen Geräte werden archiviert Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewandte normen: ISO 12100:2010; EN 349:1993+A1:2008; EN 818-1:1996+A1:2008; EN 818-7:2002+A1:2008;...
  • Page 17 Type d’appareil: Capacité: 750 - 6.000 kg Palan à levier à rochet mod. UNOplus UNOplus 750, UNOplus 1500, UNOplus 3000, UNOplus 6000 n° de série: Les numéros de série de chaque appareil sont enregistrés dans le livre de production Directives CE correspondantes: Directive machines 2006/42/CE normes, en particulier: ISO 12100:2010;...
  • Page 18 Web Site: www.yalejhb.co.za Columbus mcKinnon Web Site: www.cmco.eu E-mail: info@yalejhb.co.za industrial Products mE FZE E-mail: claudio.franchi@cmworks.eu Warehouse No. FZSBD01 Yale lifting & mining Products (Pty) ltd. P.O. Box 261013 Netherlands P.O. Box 592 Jebel Ali Columbus mcKinnon benelux b.V.* Magaliesburg, 1791 Dubai, U.A.E.

Table of Contents