Seite 2 mit einem Fahrwerk können Lasten auch - Zum Anschlagen einer Last dürfen nur zugelassene und geprüfte Anschlagmittel horizontal verfahren werden. Page 5 - Eine andere oder darüber hinausge- benutzt werden. hende Benutzung gilt als nicht bestim- - Zur bestimmungsgemäßen Verwendung Page 9 gehört neben der Beachtung der Betriebs- mungsgemäß.
Verlängern der Handkette werden zwei neue Stabilität besitzt und die zu erwartenden Verbindungsglieder benötigt). Yale Überlastsicherung (optional) Kräfte sicher aufgenommen werden können. ACHTUNG: Handketten bei der Montage Die Überlastsicherung ist auf ca. 25% (±15%) - Es ist dafür zu sorgen, dass sich das Gerät...
Page 4
Kette in regelmäßigen, Reparaturarbeiten dürfen nur von Fachwerk- einziehen. auf den Einsatz abgestimmten Zeitabständen, stätten, die Original Yale-Ersatzteile verwen- - Als Hilfsmittel wird ein off enes Lastketten- mit kriechfähigem Schmierstoff (z.B. Getriebe- den, durchgeführt werden. Die Prüfung (im glied benötigt.
Reparaturen dürfen nur von autorisier- Products of CMCO Industrial Products GmbH unbedingt am Kettenendstück montiert sein have been built in accordance with the state- ten Fachwerkstätten, die Original Yale- (Fig. 11). of-the-art and generally accepted engineering Ersatzteile verwenden, durchgeführt standards. Nonetheless, incorrect handling werden.
- If the hoist is to be used for frequent lowering fi xed loads. It is also prohibited to allow loads - Look for the non-welded link of the hand from large heights or in indexed operation, to drop when the chain is in a slack condition chain, bend to open and discard it.
Repair work may only be carried out by a spe- for cracks, deformations, damage, wear and be used in environments where abrasives like cialist workshop that uses original Yale spare corrosion marks. The safety latch must move sand, etc., occur.
Page 8
Only fi t load chains which have been approved use original Yale spare parts. - Fix the loaded-fall end of the new load chain by the manufacturer. Non-compliance with this After repairs have been carried out and on the housing/frame or on the bottom block specifi...
Français - La capacité de charge indiquée sur l‘appareil - En cas de défauts fonctionnels ou bruit de est le maximum de charge (WLL) qui peut- fonctionnement anormal, cesser d’utiliser le être être manié. palan immédiatement. INTRODUCTION - Si le treuil doit être utilisé pour baisser des Les produits de CMCO Industrial Products charges fréquement de grande hauteur ou UTILISATION INCORRECTE...
Page 10
être ATTENTION : Assurez-vous que les chaînes absorbés en toute sécurité. Limiteur de charge Yale (optionel) manuelles ne sont pas tordues quand elles - L’appareil doit aligner librement sous charge Le dispositif de limiteur de charge est réglé...
Page 11
- Un maillon de chaîne de charge ouvert est aux points de liaison est causée par une des pièces de rechange originales Yale. maintenance insuffi sante de la chaîne. Afi n nécessaire comme un outil. Il peut être L’inspection (principalement constituée d’une...
Page 12
Inspecter au besoin le crochet pour la défor- autorisés qui utilisent des pièces de mation, les dommages, fi ssures de surfaces, rechange originales Yale. usure et des signes de corrosion, mais au Après que des réparations ont été eff ectuées moins une fois par an.
Page 14
Fig. 11 Beschreibung Description Description 1 Traghaken mit 1 Top hook with 1 Crochet de suspension, Sicherheitsbügel safety latch linguet de sécurité 2 Handraddeckel 2 Hand wheel cover 2 Capot de protection 3 Lastkette 3 Load chain 3 Chaîne de charge 4 Unterfl...
Page 15
Kettenverlauf Chain reeving Déroulement de la chaîne Fig. 12 250 - 1.500 kg 2.000 - 5.000 kg 11 x d = Nenndicke der Kette / Nominal thickness of chain Fig. 13 Epaisseur nominale de la chaîne = Istwert / Actual value / Valeur réelle ≤...
Page 16
VS III 0,25/1 0,5/1 1,0/1 1,5/1 2,0/1 2,0/2 3,0/1 3,0/2 5,0/2 Tragfähigkeit / Capacity / Capacité [kg] 1.000 1.500 2.000 2.000 3.000 3.000 5.000 Anzahl Kettenstränge / Number of chain falls / Nombre de brins Kettenabmessung d x p / Chain dimensions d x p [mm] 4 x 12 5 x 15 6 x 18 8 x 24 8 x 24 6 x 18 10 x 30 8 x 24 10 x 30...
Page 18
EN 13157:2010; DIN 685-5:1981; DIN 5684-2:1984; DIN 15400:1990; DIN 15404-1:1989; BGV D6; BGV D8; BGR 500 Qualitätssicherung: EN ISO 9001:2008 Firma / Dokumentationsbevollmächtigter: COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 - D-42329 Wuppertal, Germany Datum / Hersteller-Unterschrift: 31.01.2014 Dipl.-Ing. Andreas Oelmann Angaben zum Unterzeichner: Leiter Qualitätswesen...
Page 19
EN 13157:2010; DIN 685-5:1981; DIN 5684-2:1984; DIN 15400:1990; DIN 15404-1:1989; BGV D6; BGV D8; BGR 500 Assurance qualité: EN ISO 9001:2008 Société / Personne autorisée á constituer le dossier technique: COLUMBUS McKINNON Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 - D-42329 Wuppertal, Germany 19 von 20...