Download Print this page

LSD-Doors 500 20 018 Installation Instructions Manual

Bmw 1-series coupe, convertible

Advertisement

Quick Links

Einbauanleitung
LamboStyleDoors
(Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite -
gültig aber für beide Seiten)
BMW 1er Coupé, Cabrio
Artikel Nr. 500 20 018
Einbauvoraussetzungen:
- Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft.
- Batterie abgeklemmt.
- Vorderen Kotflügel demontiert.
- Unfallfreies Fahrzeug.
- Radhausverkleidung vorhanden.
Vorbereitungen:
(Demontage nach Fahrzeughersteller-Richtlinien)
- Türfangband demontieren
- Kabelsteckverbindung zwischen Tür
und A-Säule trennen
- Tür demontieren.
- Kotflügelbearbeitung => Seite 4
- Türkabelbaum mit beigelegtem Kabelsatz verlängern
=> Seite 7
- Montage LSD Türscharniere => Seite 13
- Montage Spritzwasserbehälter => Seite 37
- Blinkerbearbeitung => Seite 39
Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg
50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible
Installation Instructions
LamboStyleDoors
(The instruction are to be used as a reference. Please repeat
for both doors)
BMW 1-series Coupé, Convertible
Part number 500 20 018
Pre installation check list
- Double check vehicles data with TUV certificate
- Battery disconnected
- Front fender removed
- Vehicle must be accident free
- Vehicle must have inner fender cover
Preparations:
(Disassemble parts according to vehicle manufacturer
specifications)
- Disassemble the door stopper.
- Disconnect the cable connector between chassis
and door
- Disassemble the door.
- Modify the fender => Page 4
- Extend the factory door wire harness by use of the
supplied extension kit => Page 7
- Assembly the LSD hinges => Page 13
- Assembly the winshield washer reservoir
=> Page 37
- Modifying the turn signal => Page 39
11.07.2013 Rev. A1- Seite/ Page 1
:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 500 20 018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LSD-Doors 500 20 018

  • Page 1 (The instruction are to be used as a reference. Please repeat gültig aber für beide Seiten) for both doors) BMW 1er Coupé, Cabrio BMW 1-series Coupé, Convertible Artikel Nr. 500 20 018 Part number 500 20 018 Einbauvoraussetzungen: Pre installation check list - Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft.
  • Page 2: Danger Warnings

    Danger warnings Gefahrenhinweise Der Einbau des Scharniersystems muss gemäß der LSD Doors must be installed according to the provided vehicle fahrzeugspezifischen LSD Doors Montageanleitung erfolgen und specific instructions from LSD Doors and installation should be ist durch einen Fachbetrieb durchzuführen. performed by an authorized dealer.
  • Page 3: Attention Notice

    Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Aktuelle Einbauanleitung Updated installation instructions can be found on www.lsd- unter www.lsd-doors.de. doors.com (guide notes subject to change without notice). Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible...
  • Page 4 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Steps below are to be used as a reference. Folgende Schritte sind Empfehlungen und Please repeat for both fenders. für beide Kotflügelseiten zu wiederholen. Empfohlenes Werkzeug: Recommended tool: Pressluftsäge Pneumatic air saw Dieser Bereich muss ausgeschnitten werden / This part must be cut out Min.
  • Page 5 A1.) 7 cm / 2,8 inch Min. 10 mm entlang dieser Kante stehen lassen. Leave min. 0,4 inch (10 mm) along this edge. A2.) Min. 10 mm entlang dieser Kante stehen lassen. Leave min. 0,4 inch (10 mm) along this edge. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev.
  • Page 6 A3.) Kunststoff einschneiden und entfernen Cut in to the plastic and remove it Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev. A1- Seite/ Page 6...
  • Page 7 Extending the wire Kabelverlängerung harness Recommend : Empfehlung: Extend the cable always 43,30 inch / 1,1 m (Kabel immer 1,1m verlängern) Bsp.: Nissan Z350 Kabelbaum kann abweichen. Nissan Z350 shown, your wire harness may look different. Originaler Türkabelbaum. Original door wire harness. Ummantelung Türkabelbaums entfernen.
  • Page 8 Verwechslungsgefahr auszuschließen, bitte jedes Kabel T ü r k a b e l b a u m s separat trennen und Enden Kabel a b i s o l i e r e n . K a b e l v e r s e t z t durchrennen.
  • Page 9 Falsch . Kabelbaum wird nach dem ummanteln viel zu dick. Incorrect . The wire harness is very large after the wrap Richtig . Kabelbaum kann gut verlegt werden, da er sehr dünn ist. Correct . Off set connectors for Mit Hilfe eines Heißluftfönes die Löt- Schrumpfverbinder von außen nach innen erwärmen.
  • Page 10 HINWEIS: Abdeckblech wird nicht bei jedem Fahrzeug benötigt! REFERENCE: Cover plates are not needed for every vehicle! Jetzt das Kabel durch das Ab- deckblech führen und die Enden wieder mit einem Schrumpfverbinder verbinden. Now lead the wires through the cover plate and join the ends with the shrinkable connectors.
  • Page 11 Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen. Please repeat the earlier steps to all wires. Nissan Z350 Bei Verlängerungen am CAN- Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu achten. When working with Share-data bus system please take special care to reroute the wires correctly and not to damage the wire insulation.
  • Page 12 Die Schrumpfverbinder sollten zusätzlich jeweils einzeln mit dem mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden. The shrinkable connectors can now be wrapped with the supplied waterproof insulation tape. Schluss Schluss dann dann kompletten kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebebandes Kabelbaum mit Hilfe des Gewebebandes wieder ummanteln.
  • Page 13: Hardware List

    Stückliste Hardware list (pro Fahrzeugseite) (per vehicle side) 68320046 M10x30 68350023 68510040 65321350 Sicherungsring / Kabelbinder / Inbusschraube / Unterlage / Snap ring Cable ties Allen srew Washer (rechts / left) 2x Dünn / 1x Dick / fine flat M6x16 65322029 67020000 68320082...
  • Page 14 Stückliste Hardware list (pro Fahrzeugseite) (per vehicle side) => 1x 65321978 LSD-Schwingarm / LSD-Grundplatte / LSD-Türbeschlag / Befestigungswinkel / LSD swing arm LSD ground plate LSD door system Fastening angle Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev.
  • Page 15 Baugruppe Gleitrolle Links 50100029 4x 68320044 Rechts 50100030 Assembly group slide roller Left 50100029 Right 50100030 1. Einstellschraube - MAGIC STICK 1. MAGIC STICK - lower adjustement screw 2. C-Profil 2. M.A.R.A (Multiple - Axis - Rotational - Assembly) 3. 3. Befestigungspunk 3.
  • Page 16 Montageanleitung rechte Fahrzeugseite Assembly instruction right vehicle side Schrauben Tür gegen 1.) Change the screws into the door successive. mitgelieferten Schrauben nacheinander Use the supplied screws (P). Compare the Tauschen. Schraubenlänge vor der Montage screws before mounting!!! The length of the vergleichen.
  • Page 17 3.) Unterer Kotflügelhalter umbiegen. 3.) Bend the fender holder. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev. A1- Seite/ Page 17...
  • Page 18 4.) Das obere Original Scharnier an der A-Säule 4.) The top original hinge on the A-pillar have to muss zunächst an der gestrichelten Linie be modified. Please cut off the OEM hinge and abgesägt und plan geschliffen werden. grind smooth as shown in photo. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev.
  • Page 19 Vorne / Front 5 mm / 0,2 inch Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev. A1- Seite/ Page 19...
  • Page 20 5.) Disassemble the swing arm 5.) Schwingarm (Q) von der (Q) off the chassis plate (R). Grundplatte (R) demontieren. Picture only for reference Abbildung nur symbolisch 6.) Gewindebohrung (Türfangband) an der A-Säule mit der Schraube (P) verschließen. 6.) Close the hole (door stopper) at the A- pillar with the screw (P).
  • Page 21 7.) Anschließend die Grundplatte bündig an das 7.) Afterwards connect the LSD ground plate obere Scharnier anlegen für align to the upper hinge and mark it in the middle Verschraubung (Bohrungen) mittig markieren. for the screw connection (drilling). Oben / Top Bündig / Justified M 10 Bündig / Justified...
  • Page 22 Bündig / Justified 2 mm / 0,08 inch Gewinde/ Ø 4 mm Ø 6,8 mm Thread tap 0,16 inch 0,267 inch 8.) Die Originalen Scharniere an den markierten 8.) The standard hinges have to be drilled and tapped Punkte durchbohren einem on the marked points.
  • Page 23 9.) Originale Kabeldurchführung nach unten einsägen. 9.) Cut in in the standard cable hole as show on the picture. 30 mm / 1,2 inch 20 mm / 0,8 inch 10 mm / 0,4 inch Fahrzeugvorderseite Front of the vehicle Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev.
  • Page 24 10.) Nun kann die LSD-Grundplatte (R) an 10.) Mount the LSD ground plate (R) to the new den neuen Befestigungspunkten mit den mounting holes /points on the chassis. Use mitgelieferten Schrauben (C, O) befestigt supplied bolts (C, O). werden. Das Anzugsdrehmoment beträgt 40 Nm.
  • Page 25 11.) Originale Unterlage an der Türbefestigung 11.) Remove the standard washers (if available) on (wenn vorhanden) müssen entfernt werden. the door hinges. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev.
  • Page 26 12.) LSD-Schwingarm (Q) an den Original 12.) Mount the LSD swing arm (Q) to the Befestigungspunkten mit den Original Mutter standard mounting holes /points on the chassis. Use standard nuts (OEM). (OEM) befestigen. Kabel mit Kabelbinder (B) am Schwingarm befestigen. Fix the cable on the swing arm with the cable tie (B).
  • Page 27 13.) Original Kabelbaumdurchführung mit der 13.) Close the extended cable harness lead- through hole with the supplied cover plate (E), Abdeckung (E) und Schrauben (N) verschließen (erforderliche Bohrung: Ø 2 mm) und zusätzlich and screws (N) (required drilling: Ø 2 mm / 0,08 mit Karosseriekleber (L) abdichten.
  • Page 28 14.) Türe an KFZ anbringen 14.) Place the door back on the und sie dabei komplett car, close door completely. schließen. TIPP: Dabei den Kugelkopf des TIP/ADVISE: Use the lower Magic Sticks (Einstellschraube) adjustment screw, MAGIC ( 1 ) a l s F ü...
  • Page 29 17.) Türenhöhe durch 17.) Adjust the height of the vertikales verschieben door by moving the ground plate Grundplatte (R) vertically. You might have to ausrichten. Hierzu bitte loosen bolts (C, O) on the ground plate to do this. die Schrauben (C, O) Grundplatte lösen.
  • Page 30 19.) Nun die Gasfeder (J) am 19.) Hang in the gas spring (J) on Befestigungspunkt des the fitting point of the swing arm. Schwingarms einhängen und Secure it with the supplied mit dem beigelegten security ring, by means of needle- Sicherungsring mit Hilfe einer nosed pliers.
  • Page 31 21.) Only if required 21.) Nur bei Bedarf Ist der Magic Stick (Einstellschraube) (1) beim If the Magic Stick - lower adjustment screw (1) is Herunterschwenken nicht in der Führung, so ist not in correct position when the door is closed, spacer (D) has to be installed under the M.A.R.A.
  • Page 32 22.) Die Gleitrolle (4) muss so eingestellt werden, 22.) Please adjust the slide roller (4) so the LSD dass LSD-Schwenkarm beim öffnen swing arm has initial contact and preload while schließen und beim hoch bzw. runterschwenken opening and closing. unter leichter Vorspannung geführt wird. Evtl. ist die Use a spacer (s) if applicable (H).
  • Page 33 23.) Tür schließen und ins Türschloss 23.) Close the door again and let the door lock and set in place. einrasten. 24.) Nach erfolgten Einstellarbeiten bitte den 24.) After adjustments are finalized, mount Befestigungswinkel (T) mit der Schraube (N) am the fastening angle (T) with the screw (N) on Fahrzeug mit der Original Schraube montieren.
  • Page 34 27.) Kotflügel wieder entfernen und Türe 27.) Remove the fender again and close the door schließen. 28.) Kabel verlegen und mit Kabelbinder 28.) Lay the wire harness on and attach it to the (B) an den markierten Punkten befestigen. marked points, then secure with included cable ties (B).
  • Page 35 Kabelverlegung unter dem Scharnier / Lay the cable under the hinge Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev. A1- Seite/ Page 35...
  • Page 36 29.) TIPP: Für eine einfachere Montage 29.) Tip: For an easy fender installation drill out the sollte das Gewinde aufgebohrt werden. bottom thread and fix the fender with the supplied Anschließen kann den Kotflügel mit der screw (G) and nut (K). mitgelieferten Schraube (G) und Mutter (K) befestigt werden Auf Ø...
  • Page 37: Windshield Washer Reservoir

    Spritzwasserbehälter Windshield washer reservoir 30.) Wasserbehälter an der Markierung mit 30.) Fix the Windshield washer reservoir on the Kabelbinder (B) befestigen. marked point with the supplied cable tie (B). Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev.
  • Page 38 Bitte Beachten: Please attention: Der Wasserstandssensor muss ständig water level sensor must constantly deaktiviert werden. Hierfür müssen die deactivated. For this the cables for the sensor must Kabel für den Sensor verbunden werden. be connected. 31.) Nun den bearbeiteten Kotflügel am 31.) Now reassemble the modified fender back on the Fahrzeug montieren.
  • Page 39 Blinkerbearbeitung / Modifying the turn signal Folgende Schritte sind Empfehlungen und für beide Blinker zu wiederholen. Steps below are to be used as a reference. Please repeat for both turn signals. Abbildung nur beispielhaft Picture only for exemplary Blinker kürzen. abridge turn signal.
  • Page 40 Blinker mit Klebeband fixieren. Fixing the lamp with the tape as see in the picture. Anschließend Blinker mit Karoseriekleber am Fahrzeug fixieren. Fixing the turn signal with the chassis clue on the vehicle. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50020018 BMW 1er Coupé, Cabrio / BMW 1-series Coupé, Convertible 11.07.2013 Rev.