Download Print this page
LSD-Doors 50025002 Installation Instructions Manual

LSD-Doors 50025002 Installation Instructions Manual

Mercedes slk typ 171

Advertisement

Quick Links

Einbauanleitung
LamboStyleDoors
(Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite –
gültig aber für beide Seiten)
Einbauvoraussetzungen:
- Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft.
- Batterie abgeklemmt.
- Vorderen Kotflügel demontiert.
- Unfallfreies Fahrzeug.
- Radhausverkleidung vorhanden.
Vorbereitungen:
(Demontage nach Fahrzeughersteller-Richtlinien)
- Türfangband demontieren
- Kabelsteckverbindung zwischen Tür
und A-Säule trennen
- Tür demontieren.
- Türkabelbaum mit beigelegtem Kabelsatz verlängern
(siehe Anlage „Kabelverlängerung")
- Kotflügelbearbeitung
(siehe Anlage „Kotflügelbearbeitung")
16.05.2013
Installation Instructions
(The instruction are to be used as a reference. Please repeat
- Double check vehicles data with TUV certificate
- Battery disconnected
- Front fender removed
- Vehicle must be accident free
- Vehicle must have inner fender cover
- Disassemble the door stopper.
- Disconnect the cable connector between chassis
and door
- Disassemble the door.
- Extend the factory door wire harness with the en-
closed extension kit (please see enclosure "wire har-
ness extension")
- Modify the fender
(please see enclosure "modifying the fender")
Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171
LamboStyleDoors
for both doors)
Pre installation check list
Preparations:
(Disassemble parts according to vehicle manufacturer
specifications)
:
Seite/ Page 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50025002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LSD-Doors 50025002

  • Page 1 - Extend the factory door wire harness with the en- (siehe Anlage „Kabelverlängerung“) closed extension kit (please see enclosure “wire har- ness extension”) - Kotflügelbearbeitung - Modify the fender (siehe Anlage „Kotflügelbearbeitung“) (please see enclosure “modifying the fender”) 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 1...
  • Page 2: Danger Warnings

    In regelmäßigen Zeitabständen sind Kontrollen der Dämpferkraft/ It is recommended to keep your LSD door hinges maintained on Türeinstellung durch eine Fachwerkstatt durchzuführen. a regular basis for a lifetime of trouble free operation. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 2...
  • Page 3: Attention Notice

    / stop points or faulty installation. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Aktuelle Einbauanleitung Updated installation instructions can be found on www.lsd- unter www.lsd-doors.de. doors.com (guide notes subject to change without notice). 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 3...
  • Page 4: Hardware List

    Hex head bolt Allen bolt Self tapping srew Hex nut Nr. 50025002 2750 N Gasdämpfer / Karosseriekleber / LSD-Türbeschlag / LSD-Schwingarm / Gas damper Chassis glue LSD door system LSD swing arm 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 4...
  • Page 5 Stückliste Hardware list (pro Fahrzeugseite) (per vehicle side) LSD-Grundplatte / LSD ground plate 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 5...
  • Page 6 2. M.A.R.A (Multiple - Axis - Rotational - Assembly) 3. 3te Befestigungspunk 3. 3rd ground plate mounting point 4. Gleitrolle 4. Slide roller 5. Einstellschraube Begrenzung Öffnungswinkel 5. Limiting adjustment screw 6. Obere Fixierung 6. Top stabilizer 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 6...
  • Page 7 ßen (erforderliche Bohrung: Ø 2 mm) und (C), and screws (K) (required drilling: Ø 2 event. zusätzlich mit Karosseriekleber (N) mm / 0,08 inches) and seal it with chassis abdichten. glue (N). 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 7...
  • Page 8 Please consider the wire harness route. (Siehe Punkt 21) (See point 21) Die Anzugsdrehmomente entnehmen Sie bitte Please refer to the vehicle manufacturer for tor- den Unterlagen des Fahrzeugherstellers. que specifications. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 8...
  • Page 9 Ø 2 mm / 0,08 inches) and seal it with chassis glue (N). Die Anzugsdrehmomente Please refer to the vehi- entnehmen Sie bitte den cle manufacturer for Unterlagen des Fahrzeug- torque specifications. herstellers. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 9...
  • Page 10 (2) in the right or left direction until gap measure- (Spaltmaße wie Original) ment is like original. Bei Fertigstellung: On completion: tightening Anzugsdrehmoment 27 Nm. torque 20 ft - lb (27Nm). 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 10...
  • Page 11 Gleitrolle (4) entsprechend an- gepasst werden. Dabei die Ein- stellschrauben einstellen, dass LSD-Schwenkarm beim Hoch- bzw. Runter- schwenken unter leichter Vor- spannung geführt wird. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 11...
  • Page 12 Führung, so ist das C- not in correct position when the door is closed, Profil (2) mit der Unterlage (D) zu unterlegen. spacer (D) has to be installed under the M.A.R.A. (2) as shown. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 12...
  • Page 13 (6.1, 6.2 ) for the 6.2 ) lösen und Türe vorsich- adjusting the stabilizer. tig nach oben schwenken. After the adjustment torque se- Nach der Einstellung vorsich- curely. tig festdrehen. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 13...
  • Page 14 Die Distanzhülse bitte zusätzlich auf die ent- and nut (L) and torque securely. sprechende Länge kürzen und event. Winkel anpassen. The distance spacer must be cut and angled to suit. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 14...
  • Page 15 Si- sure the snap rings are installed cherungsclips richtig montiert correctly and are snapped their sind und ordentlich in den vor- respective guides. gesehen Führungen sitzen! 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 15...
  • Page 16 (B). Ansicht Kotflügel in Richtung Türe. Fender view. 22.) Nun den bearbeiteten Kotflügel am 22.) Now reassemble the modified fender back on Fahrzeug montieren. the car. 16.05.2013 Nr. 50025002 Mercedes SLK Typ 171 Seite/ Page 16...
  • Page 17 Extending the wire Kabelverlängerung harness Recommend : Empfehlung: Extend the cable always 43,30 inch / 1,1 m (Kabel immer 1,1m verlängern) - Türverkleidung demontieren. - Dismantle the door cover. - Kabelverbinder in der Türe trennen. - Cut the cable splice. - Kabel aus der Türe herausziehen.
  • Page 18 Um Verwechslungsgefahr auszu- schließen, bitte jedes Kabel des Türkabelbaums separat trennen und Enden der Kabel abisolieren. Kabel versetzt durchrennen. Siehe unten. To avoid confusion please cut and uninsulate each wire off the wire harness separately various lengths. This will ensure a reduced size when completed.
  • Page 19 Mit Hilfe eines Heißluftfönes die Löt- Schrumpfverbinder von außen nach in- nen erwärmen. Darauf achten damit das L ö t z i n n , i n n e r e n d e s L ö t - Schrumpfverbinders, das Kabel komplett umschließt (verläuft).
  • Page 20 Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen. Please repeat the earlier steps to all wires. Bei Verlängerungen am CAN- Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu achten. When working with Share-data bus sys- tem please take special care to reroute the wires correctly and not to damage the wire insulation.
  • Page 21 Die Schrumpfverbinder sollten zusätzlich jeweils einzeln mit dem mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden. The shrinkable connectors can now be wrapped with the sup- plied waterproof insulation tape. Am Schluss dann den kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebebandes wieder ummanteln. Ach- tung: Kabel beim ummanteln gerade halten. Finally wrap the extended wire harness completely with the supplied waterproof insulation tape.
  • Page 22 Kotflügeldemontage / Disassembly the fender 1.) Kotflügel und Seitenschweller abkleben. 1.) Masking the fenders and the sillboard with tape. 2.) Markierungen auf das Klebeband übertragen. 2.) Transfer the markings to the tape. 0 mm/ 0 inch 20 mm / 70 mm / 170 mm / 285 mm / 340 mm /...
  • Page 23 1.) Keil an den markierten Stellen zwischen Kotflügel 1.) Clip out the fender for this press a cotter on the und Schweller drücken und hiermit den Kotflügel her- marked points between the fender and the sillboard. hausclipsen. 15.12.2006 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Mercedes SLK 171 Seite/ Page 2...
  • Page 24 Kotflügel / Fender Keil / Cotter Clip / Clip Schweller / Sillboard Kotflügel / Fender Schweller / Sillboard 15.12.2006 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Mercedes SLK 171 Seite/ Page 3...
  • Page 25 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Steps below are to be used as a reference. Folgende Schritte sind Empfehlungen und Please repeat for both fenders. für beide Kotflügelseiten zu wiederholen. Empfohlenes Werkzeug: Recommended tool: Pressluftsäge Pneumatic air saw Vorher/Before: Entlang der Kante schneiden Cut-off along this edge A1.)
  • Page 26 Nachher/After: 15.12.2006 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Mercedes SLK 171 Seite/ Page 5...