Download Print this page

LSD-Doors 500 25 008 Installation Instructions Manual

Mercedes gl type 164g

Advertisement

Quick Links

Einbauanleitung
LamboStyleDoors
(Die Anleitung bezieht sich auf eine Fahrzeugseite –
gültig aber für beide Seiten)
Mercedes GL Typ 164G
Artikel Nr. 500 25 008
Einbauvoraussetzungen:
- Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft.
- Batterie abgeklemmt.
- Vorderen Kotflügel demontiert.
- Unfallfreies Fahrzeug.
- Radhausverkleidung vorhanden.
Vorbereitungen:
(Demontage nach Fahrzeughersteller-Richtlinien)
- Türfangband demontieren
- Kabelsteckverbindung zwischen Tür
und A-Säule trennen
- Tür demontieren.
- Kotflügelbearbeitung => Seite 4
- Türkabelbaum mit beigelegtem Kabelsatz verlängern
=> Seite 6
- Montage LSD Türscharniere => Seite 11
Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg
50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G
Installation Instructions
LamboStyleDoors
(The instruction are to be used as a reference. Please repeat
for both doors)
Mercedes GL type 164G
Part number 500 25 008
Pre installation check list
- Double check vehicles data with TUV certificate
- Battery disconnected
- Front fender removed
- Vehicle must be accident free
- Vehicle must have inner fender cover
Preparations:
(Disassemble parts according to vehicle manufacturer
specifications)
- Disassemble the door stopper.
- Disconnect the cable connector between chassis
and door
- Disassemble the door.
- Modify the fender => Page 4
- Extend the factory door wire harness by use of the
supplied extension kit => Page 6
- Assembly the LSD hinges => Page 11
27.06.2013 Rev. A1- Seite/ Page 1
:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 500 25 008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LSD-Doors 500 25 008

  • Page 1 (The instruction are to be used as a reference. Please repeat gültig aber für beide Seiten) for both doors) Mercedes GL Typ 164G Mercedes GL type 164G Artikel Nr. 500 25 008 Part number 500 25 008 Einbauvoraussetzungen: Pre installation check list - Gutachten mit Fahrzeugdaten überprüft.
  • Page 2: Danger Warnings

    Danger warnings Gefahrenhinweise Der Einbau des Scharniersystems muss gemäß der LSD Doors must be installed according to the provided vehicle fahrzeugspezifischen LSD Doors Montageanleitung erfolgen und specific instructions from LSD Doors and installation should be ist durch einen Fachbetrieb durchzuführen. performed by an authorized dealer.
  • Page 3: Attention Notice

    Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Aktuelle Einbauanleitung Updated installation instructions can be found on www.lsd- unter www.lsd-doors.de. doors.com (guide notes subject to change without notice). Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G...
  • Page 4 Kotflügelbearbeitung / Modifying the fender Steps below are to be used as a reference. Folgende Schritte sind Empfehlungen und Please repeat for both fenders. für beide Kotflügelseiten zu wiederholen. Empfohlenes Werkzeug: Recommended tool: Pressluftsäge Pneumatic air saw Dieser Bereich muss ausgeschnitten werden / This part must be cut out Min.
  • Page 5 A1.) Min. 10 mm entlang dieser Kante stehen lassen. Leave min. 0,4 inch (10 mm) along this edge. A2.) 15 mm / 0,6 inch Min. 10 mm entlang dieser Kante stehen lassen. Leave min. 0,4 inch (10 mm) along this edge. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev.
  • Page 6 Extending the wire Kabelverlängerung harness Recommend : Empfehlung: Extend the cable always 43,30 inch / 1,1 m (Kabel immer 1,1m verlängern) Mercedes GL Bsp.: Nissan Z350 Kabelbaum kann abweichen. Nissan Z350 shown, your wire harness may look different. Originaler Türkabelbaum. Original door wire harness.
  • Page 7 V e r w e c h s l u n g s g e f a h r auszuschließen, bitte jedes Kabel Türkabelbaums separat trennen Enden Kabel a b i Kabel versetzt durchrennen. Siehe unten. To avoid confusion please cut and uninsulate each wire off the wire harness separately...
  • Page 8 Mit Hilfe eines Heißluftfönes die Löt- Schrumpfverbinder von außen nach innen erwärmen. Darauf achten damit das Lötzinn, im inneren des Löt- Schrumpfverbinders, das Kabel komplett umschließt (verläuft). Please use a hot air dryer to heat up the solder shrink connectors from outside to inside.
  • Page 9 Die vorangegangen Schritte nun mit allen Kabeln wiederholen. Please repeat the earlier steps to all wires. Nissan Z350 Bei Verlängerungen am CAN- Datenbus ist besonderst auf die Schirmung und Verdrillung zu achten. When working with Share-data bus system please take special care to reroute the wires correctly and not to damage the wire insulation.
  • Page 10 Die Schrumpfverbinder sollten zusätzlich jeweils einzeln mit dem mitgelieferten Gewebeband ummantelt werden. The shrinkable connectors can now be wrapped with the supplied waterproof insulation tape. Schluss dann kompletten Kabelbaum mit Hilfe des Gewebebandes wieder ummanteln. Achtung: Kabel beim Nissan Z350 ummanteln gerade halten.
  • Page 11: Hardware List

    Stückliste Hardware list (pro Fahrzeugseite) (per vehicle side) 68350023 67020003 67020001 65321350 Sicherungsring / Kabelbinder / Kabelbinder rechte Seite / Unterlage / Snap ring Cable ties Cable ties for left side Washer 2x Dünn / 1x Dick / 57 mm / 2,24 inch 69 mm / 2,71 inch fine flat...
  • Page 12 Stückliste Hardware list (pro Fahrzeugseite) (per vehicle side) M8x30 68320044 LSD-Schwingarm / LSD-Grundplatte / LSD-Türbeschlag / Inbusschraube / LSD swing arm LSD ground plate LSD door system Allen srew M6x12 68320062 65322410 Inbusschraube / Befestigungswinkel / Befestigungswinkel / Kabeltülle / Allen srew Fastening angle Fastening angle...
  • Page 13 M+V+K 1. Einstellschraube - MAGIC STICK 1. MAGIC STICK - lower adjustement screw 2. C-Profil 2. M.A.R.A (Multiple - Axis - Rotational - Assembly) 3. 3. Befestigungspunk 3. 3rd ground plate mounting point 4. Gleitrolle 4. Slide roller 5. Einstellschraube Begrenzung Öffnungswinkel 5.
  • Page 14 Standheizung, wenn vorhanden, nach 1.) The park heating (if available) has to be Herstellerangaben demontieren. dismantle according manufacturers recommended information's. Rechte Fahrzeugseite Right vehicle side Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev.
  • Page 15 2.) Steuergerät mit Halterung demontieren. 2.) Dismantle the control box with the control box holder. Linke Fahrzeugseite Left vehicle side 3.) Schraube (T) mittig montieren 3.) Mounting the screw (T) in center position Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev.
  • Page 16 4.) Original Kabelbaumdurchführung mit der 4.) Close the extended cable harness lead- Abdeckung (E) und Schrauben (N) verschließen through hole with the supplied cover plate (E) and (erforderliche Bohrung: Ø 2 mm) und zusätzlich screws (N) (required drilling: Ø 2 mm / 0,08 mit Karosseriekleber (L) abdichten.
  • Page 17 5.) Kotflügelhalterung an der gestrichelten Linie 5.) Cut off the fender holder on the dashed line. abtrennen. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev. A1- Seite/ Page 17...
  • Page 18 6.) Disassemble the swing arm 6.) Schwingarm (Q) von der (Q) off the chassis plate (R). Grundplatte (R) demontieren. Picture only for reference Abbildung nur symbolisch Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev.
  • Page 19 7.) Nun kann die LSD-Grundplatte (R) an den 7.) Mount the LSD ground plate (R) to the originalen Befestigungspunkten original hinge mounting holes /points on the mitgelieferten Schrauben (T) befestigt chassis. Use supplied bolts (T). werden. Die Anzugsdrehmomente entnehmen Sie bitte Please refer to the vehicle manufacturer for den Unterlagen des Fahrzeugherstellers.
  • Page 20 8.) 1. Gehäuse demontieren. 2. Stecker aus 8.) 1. Dismantle the connector . 2. Pull out the Tür herausziehen. Markierte connector out of the door. 3. Remove the marked Abdeckung entfernen. Türkabelbaum cover. 4. Connect the door wirer harness with the door einstecken und mit Kabelbinder sichern.
  • Page 21 9.) Close the hole into the door with the supplied 9.) Öffnung mit der Abdeckung (F) verschließen. Für die Montage müssen die Bohrungen auf Ø cover plate (F). For this drill out the holes into the 7mm aufgebohrt werden. Abdeckung mit den cover plate to 7 mm / 0,28 inch.
  • Page 22 10.) LSD-Schwingarm (Q) an den Original 10.) Now the LSD swing arm (Q) has to be Scharnieraufnahmen mit den mitgelieferten installed in the original mounting points on the Schrauben (G) mittig befestigen. door with the supplied screws (G). Fixing the swingarm in center position.
  • Page 23 11.) Türe an KFZ anbringen 11.) Place the door back on the und sie dabei komplett car, close door schließen. completely. TIPP: Dabei den Kugelkopf des TIP/ADVISE: Use the lower Magic Sticks (Einstellschraube) adjustment screw, MAGIC ( 1 ) a l s F ü...
  • Page 24 14.) Türenhöhe durch 14.) Adjust the height of the vertikales verschieben door by moving the ground plate Grundplatte (R) vertically. You might have to ausrichten. Hierzu bitte loosen bolts (T) on the ground plate to do this. die Schrauben (T) an der Grundplatte lösen.
  • Page 25 16.) Nun die Gasfeder (J) am 16.) Hang in the gas spring (J) on Befestigungspunkt des the fitting point of the swing arm. Schwingarms einhängen und Secure it with the supplied mit dem beigelegten security ring, by means of needle- Sicherungsring mit Hilfe einer nosed pliers.
  • Page 26 18.) Only if required 18.) Nur bei Bedarf Ist der Magic Stick (Einstellschraube) (1) beim If the Magic Stick - lower adjustment screw (1) is Herunterschwenken nicht in der Führung, so ist not in correct position when the door is closed, spacer (D) has to be installed under the M.A.R.A.
  • Page 27 19.) Die Gleitrolle (4) muss so eingestellt werden, 19.) Please adjust the slide roller (4) so the LSD dass LSD-Schwenkarm beim öffnen swing arm has initial contact and preload while schließen und beim hoch bzw. runterschwenken opening and closing. unter leichter Vorspannung geführt wird. Evtl. ist die Use a spacer (s) if applicable (H).
  • Page 28 20.) Tür schließen und ins Türschloss einrasten. 20.) Close the door again and let the door lock and set in place. 21.) Nach erfolgten Einstellarbeiten bitte für die an 21.) After adjustments are finalized, drill an 8 mm / 0.31 inch hole in the chassis. Then place in the Position (3) vorgesehene Sperrzahnschraube (G), Mutter (P) und Winkel (V) ein Loch bohren (Ø...
  • Page 29 25.) Steuergerät mit Kabelbinder an der A-Säule 25.) Fix the control box with cable ties on the A- befestigen. Pillar. Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev.
  • Page 30 26.) Kabel verlegen und mit Kabelbinder 26.) Lay the wire harness on and attach it to the marked points, then secure with included cable ties (B) an den markierten Punkten befestigen. (B). Kabelverlegung unter dem Scharnier / Lay the cable under the hinge Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev.
  • Page 31 Kabelverlegung unter dem Scharnier / Lay the cable under the hinge Eine Marke der KW automotive GmbH - Aspachweg 14 - D-74427 Fichtenberg 50025008 Mercedes Benz GL Typ 164G / type 164G 27.06.2013 Rev. A1- Seite/ Page 31...
  • Page 32 27.) Nun den bearbeiteten Kotflügel am 27.) Now reassemble the modified fender back on Fahrzeug montieren. the car. 28.) Danach den Halter (W) für den 28.) After that install the fender holder (W). For this Kotflügel montieren. Erforderliche Bohrung drill a hole with 6,5 mm / 0,25 inch in the fender and am Kotflügel 6,5 mm und für die Schraube for the screw (O) drill a 4,2 mm / 0,16 an der A-Säule 4,2 mm...