Page 1
LED NIGHT LIGHT LED NIGHT LIGHT LED ÉJSZAKAI FÉNY Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások NOČNA LED-LUČKA NOČNÍ LED SVĚTLO Navodila za upravljanje in varnostna Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní opozorila pokyny LED NOČNÉ SVETLO LED-NACHTLICHT Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Bedienungs- und Sicherheitshinweise pokyny IAN 275337...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 57 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 73 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
LED Night Light Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information con- cerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Intended use This product is suitable as accent lighting in dry indoor rooms. It features a motion sensor which can automatically switch the light on and off in the dark when motion is detected. The product is not intended for commercial use. Parts description Sensor Switch...
Technical Data Operating voltage: 2 x 1.5 V, LR6 batteries (type AA) Illuminant: 3 x LED, max. 0.07 W per LED (LEDs are not replaceable) Motion detection range: approx. 100°; distance: approx. 5 m Light duration: approx. 20 hr Scope of delivery 1 LED night light 2 LR6 batteries (type AA) 1 Set of instructions for use...
General safety instructions PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE! This appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand...
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Never cover the product during operation! This product does not contain any parts that can be serviced by the user. The LEDs cannot be replaced. The illuminant is not replaceable. If the illuminant fails at the end of its life, the entire light must be replaced.
Page 12
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-rechargeable batteries, do not short-circuit and / or open batteries! Never throw batteries into fire or water! Do not exert mechanical loads to batteries! Risk of battery leakage! In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes! In the event of contact with bat-...
Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period! Risk of equipment damage! Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure that it is inserted the right way round! This is shown in the battery compartment! If necessary, clean the battery and device contacts before inserting the battery!
Note: Positioning it at a height of approx. 0.5 m–1 m is ideal. Align it so the detection range of the sensor (approx.100°) is not limited by furniture or similar objects. Also be sure external lighting (e.g. street lamps in front of the window) do not impact the sensitivity of the twilight sensor.
Close the battery compartment. The LED night light is now ready for use. Using the LED night light Slide the switch into the desired position (Fig. A). The available functions are: Position I: The LED night light is always on. Position 0: The LED night light is always off.
Replacing Batteries The light intensity of the LED night light fading or the light no longer responding to motion in the dark indicates the battery charge is weak. The batteries must be replaced. Follow the instructions under “Inserting batteries“. Only use batteries of the type specified under “Technical data“...
Disposal The packaging is made of environmen- tally friendly materials. Dispose of it at your local recycling centre. Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of the product‘s life. To help protect the environment, please dispose of the product properly, and not in household waste, when it has reached the end of its useful life.
Page 18
Improper disposal of batteries can harm the environment! Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return batteries and / or the de- vice to the provided recycling facilities. Never dispose of batteries in your household waste.
Warranty The device has been manufactured to strict qual- ity guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Page 20
proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or man- ufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly con- sidered consumables (e.g.
Page 21
Bevezető .........Oldal 23 Rendeltetésszerű használat ....Oldal 24 Alkatrészleírás ........Oldal 24 Műszaki adatok .........Oldal 25 A szállítmány tartalma .......Oldal 25 Általános biztonsági utasítások ........Oldal 26 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..Oldal 28 Üzembe helyezés ....Oldal 30 Pozicionálás ........Oldal 30 Az elemek behelyezése .....Oldal 31 A LED-es éjjeli lámpa használata ........Oldal 32...
Page 22
Az elemek cseréje ....Oldal 33 Tisztítás és ápolás ....Oldal 34 Megsemmisítés ......Oldal 34 Garancia .........Oldal 36 22 HU...
LED éjszakai fény Bevezető Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a meg- semmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartal- mazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
Rendeltetésszerű használat Ez a termék hangulatvilágításra alkalmas száraz, beltéri helyiségek- ben. A termék mozgásérzékelővel felszerelt, amely a terméket sötétben egy mozgás érzékelésekor automatikusan be és ki tud kapcsolni. A terméket nem közületi fel- használásra szánták. Alkatrészleírás Érzékelő Kapcsoló Elemrekesz Elemrekesz fedél markolata 24 HU...
Műszaki adatok Üzemi feszültség: 2 x 1,5 V, LR6-elemek (AA típus) Fényforrás: 3 x LED, max. 0,07 W LED-enként (A LED-ek nem cserélhetőek.) A mozgásérzékelő érzékelési tartománya: kb. 100°; Távolság: kb. 5 m Világítási időtartam: kb. 20óra A szállítmány tartalma 1 LED-es éjjeli lámpa 2 LR6-elem (AA típus) 1 Használati útmutató...
Általános biztonsági utasítások ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő ta- pasztalattal és tudással rendelkező szemé- lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó...
Page 27
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügye- let nélkül nem végezhetik. VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! Soha ne takarja le a terméket, ha az üzemel! Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amely a felhasználó részéről karbantartást igényelne.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem valók gyerekkézbe. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! A nem tölthető elemeket ne töltse fel, ne zárja őket rövidre és/vagy ne nyissa fel őket! Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe! Ne tegye ki az elemeket mechanikai terhelésnek! Az elemek kifolyásának veszélye!
Page 29
Kerülje el a kifolyt elemeknek a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal való érintke- zését! Elemsavval való érintkezés esetén azonnal mossa le az érintett helyet bő tiszta vízzel és haladéktalanul forduljon orvoshoz! Csak azonos típusú elemeket használjon! Ne használjon együtt régi és új elemeket! Kerülje az elemekre ható...
Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék érintkezőit! Haladéktalanul távolítsa el a készülékből az elhasznált elemeket! Üzembe helyezés Pozicionálás A készüléket egyenletes, stabil felületre állítsa. Tudnivaló: Az ideális pozicionálási magasság: kb. 0,5 m–1 m. Rendezze úgy, hogy a szenzor érzékelési tartománya (kb.100°) bútorok és hasonlók által ne legyen korlátozva.
Az elemek behelyezése A LED-es éjjeli lámpa üzembevételhez helyezze a készülékbe a mellékelt elemeket (2 x LR6-elem – AA típus). (A ábra) 0 pozícióba. Állítsa a kapcsolót Ezután húzza fel az elemrekesz fedelének markolatát és nyissa fel az elemrekeszt (B ábra). Helyezze az elemeket az elemrekeszbe.
A LED-es éjjeli lámpa használata Állítsa a kapcsolót a kívánt pozíciórai (A ábra). A következő funkciók állnak rendelkezésre: Pozíció I: A LED-es éjjeli lámpa folyamatos üzemelése. Pozíció 0: A LED-es éjjeli lámpa folyamato- san kikapcsolt állapotban van. Pozíció AUTO: A LED-es éjjeli lámpa sötétben automatikusan 45 másodpercre bekapcsol, amint mozgást érzé- kel.
fel, akkor is, ha a lámpa nem kapcsol fel. Az elemek cseréje Ha a LED-éjjelilámpa fényintenzitása csökken, vagy már nem reagál a sötétben történő moz- gásra, úgy ez az elemek alacsony töltöttségi ál- lapotát jelezheti. Az elemeket cserélni kell. Ehhez járjon el az „Elemek behelyezése“...
Tisztítás és ápolás A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagok- ból áll. A helyi újrahasznosítási tartá- lyokba helyezve ártalmatlanítsa ezeket. A kiszolgált termék megsemmisítésé- nek lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű...
Page 35
és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkor- mányzatnál tájékozódhat. Az elemek helytelen megsem- misítése miatt környezeti károsodások keletkeznek! A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv és módosításai értelmében újra kell has- znosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartá- sával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelki- ismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójá- val szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben is- mertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap.
Page 37
választásunk szerint a készüléket ingyen megjavít- juk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezel- ték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat- kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termék- részekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
Page 38
Uvod ............Stran 40 Predvidena uporaba ......Stran 41 Opis delov ...........Stran 41 Tehnični podatki ........Stran 41 Obseg dobave ........Stran 42 Splošni varnostni napotki ...Stran 42 Varnostni napotki za baterije ........Stran 44 Začetek uporabe ......Stran 46 Namestitev ...........Stran 46 Vstavitev baterij ........Stran 47 Uporaba LED nočne svetilke ..........Stran 48...
Page 39
Menjavanje baterij ....Stran 49 Čiščenje in nega ......Stran 50 Odstranjevanje ......Stran 50 Garancijski list ......Stran 53...
Nočna LED-lučka Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in var- nostnimi napotki.
Predvidena uporaba Ta izdelek je primeren za poudar- jeno osvetlitev v suhih notranjih prostorih. Opremljena je s senzor- jem gibanja, ki izdelek v temi in ob zaznavi gibanja samodejno vključi in izključi. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo. Opis delov Tipalo Stikalo Predal za baterije...
Svetilno sredstvo: 3 x LED, maks. 0,07 W na LED žarnico (LED žarnice niso zamenljive) Območje zaznavanja senzorja gibanja: pribl. 100°; odstranitev: pribl. 5 m Trajanje svetenja: pribl. 20 ur Obseg dobave 1 LED nočna svetilka 2 LR6 bateriji (vrsta AA) 1 navodilo za uporabo Splošni varnostni napotki...
Page 43
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s po- manjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni upo- rabi naprave in razumejo nevarnosti, do ka- terih lahko pride med uporabo.
Če sijalka ob koncu svoje življenjske dobe preneha delovati, je treba zamenjati celotno svetilko. POZOR! NEVARNOST POŠKODBE NAPRAVE! Izdelek hranite stran od vlage! Varnostni napotki za baterije SMRTNA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. V primeru zaužitja akumulatorske baterije nemudoma poiščite zdravniško pomoč! POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno pol-...
Page 45
Baterij ne izpostavljajte mehanskim obreme- nitvam! Nevarnost izteka baterij! V primeru iztekanja baterij te nemudoma od- stranite iz naprave, da preprečite poškodbe! Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluzni- cami! Če pridete v stik s kislino iz baterije, prizadeta mesta takoj izperite z veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč! Uporabljajte samo baterije enakega tipa!
Nevarnost poškodbe nesreče! Uporabljajte izključno navedeni tip baterije! Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je prikazana v predalčku za akumulator- ske baterije! Kontakte akumulatorske baterije in naprave pred vstavljanjem baterije očistite, če je to potrebno! Izrabljene baterije takoj odstranite iz naprave! Začetek uporabe Namestitev Napravo lahko postavite na ravno, trdo podlago.
pazite, zunanje osvetlitve (npr. cestna svetilka pred oknom) ne bo škodljivo vplivala na občutlji- vost senzorja. Vstavitev baterij Ob začetku uporabe LED nočne svetilke najprej vstavite prložene baterije (2 x LR6 bateriji – vrste AA). (slika A) v položaj 0. Premaknite stikalo Ročaj pokrova za baterije povlecite nav-...
LED nočna svetilka je sedaj pripravljena za uporabo. Uporaba LED nočne svetilke Stikalo preklopite v željen položaj (slika A). Na voljo so naslednje funkcije: Položaj I: Nočna svetilka je trajno vklopljena. Položaj 0: LED nočna svetilka je trajno izključena. Položaj AUTO: LED nočna svetilka se v temi samodejno vključi za pribl.
položaju stikala tudi porablja energijo, kljub temu da svetilka ni vključena. Menjavanje baterij Če intenzivnost svetenja LED nočne svetilke popusti ali se ne odziva na gibanje v temi, je to znak, da se baterije praznijo. Baterije morate zamenjati. Tu postopajte tako, kot je opisano v poglavju „Vstavitev baterij“.
Čiščenje in nega Za čiščenje uporabljajte suho krpo, ki ne pušča dlačic. Odstranjevanje Embalaža je sestavljena iz okolja prijaznih materialov. Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za recikliranje. O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri svoji občin- ski ali mestni upravi. Ko je vaš...
Page 51
temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovr- stnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delov- nih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Škoda na okolju zaradi napač- nega odstranjevanja baterij! Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi spremembami.
Page 52
so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. 52 SI...
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij- skem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih po- gojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in...
Page 54
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
Page 55
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- vljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere.
Page 56
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan- cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pra- vic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 56 SI...
Page 57
Úvod ..........Strana 59 Použití ke stanovenému účelu..Strana 59 Popis dílů .......... Strana 60 Technické údaje ....... Strana 60 Obsah dodávky ....... Strana 61 Všeobecná bezpečnostní upozornění ......... Strana 61 Bezpečnostní pokyny k bateriím ........Strana 63 Uvedení do provozu ...
Page 58
Výměna baterií ....... Strana 68 Čistění a ošetřování ..... Strana 68 Odstranění do odpadu ..Strana 69 Záruka ..........Strana 71 58 CZ...
Noční LED světlo Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
senzorem, který ho ve tmě automaticky za- píná při identifikaci pohybu a zase vypíná. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Popis dílů Senzor Spínač Přihrádka na baterie Úchytka víčka přihrádky na baterie Technické údaje Provozní napětí: 2 x 1,5 V, LR6 baterie (typ AA) Osvětlovací...
Prostor dosahu pohybového senzoru: cca 100°; vzdálenost: cca 5 m Doba svícení: cca 20 hod Obsah dodávky 1 noční světlo s LED 2 LR6 baterie (typ AA) 1 návod k obsluze Všeobecná bezpečnostní upozornění USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST!
Page 62
Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo du- ševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bez- pečném používání a porozuměly možným ohrožením.
Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku se musí celé svítidlo vyměnit. POZOR! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ PŘÍ- STROJE! Chraňte výrobek před vlhkostí! Bezpečnostní pokyny k bateriím NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie nepatří do dětských rukou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lé- kařskou pomoc! POZOR! NEBEZPEČÍ...
Page 64
Nebezpečí vytečení baterií! V případě vytečení baterií je ihned odstraňte z výrobku, aby jste zamezili jeho poškození! Vyhýbejte se kontaktu baterií nebo uniklé kyseliny s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte po- stižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě...
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Pola- rita je vyznačena v přihrádce na baterie! V případě potřeby před vložením baterií vy- čistěte jejich kontakty a také kontakty přístroje! Vybité baterie ihned z výrobku odstraňte! Uvedení do provozu Umístění Přístroj je možno postavit na rovný, stabilní povrch.
Vložení baterií Před uvedením do provozu vložte do světla přilo- žené baterie (2 x LR6 baterie – typ AA). (obr. A) do polohy 0. Posuňte spínač Zatáhněte za úchytku víčka přihrádky na baterie nahoru a přihrádku otevřete (obr. B). Vložte baterie do přihrádky. Dbejte přitom na správnou polaritu.
Použití nočního světla s LED Posuňte spínač do požadované polohy (obr. A). K dispozici máte následující funkce: Poloha I: Noční světlo je trvale zapnuté. Poloha 0: Noční světlo je trvale vypnuté. Poloha AUTO: Jestliže noční světlo identifikuje ve tmě pohyb, zapne se automa- ticky na cca 45 vteřin.
Výměna baterií Jestliže poklesne intenzita nočního světla nebo světlo na pobyb ve tmě nereaguje, jsou příčinou vybité baterie. Baterie se musí vyměnit. Postupujte podle popisu v odstavci „Vložení baterií“. Používejte jen typ baterií, uvedený v odstavci „Technická data“ tohoto návodu k obsluze. Čistění...
Odstranění do odpadu Obal výrobku je vyroben z ekologic- kých materiálů. Odhazujte ho do míst- ních recyklačních nádob. O možnostech odstranění nepotřeb- ného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní nebo městské správy. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ný- brž...
Page 70
Škody na životním prostředí způsobené nesprávným od- straněním baterií do odpadu! Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / EC a příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte zpět do nabízených sběren. Baterie se nesmějí...
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení.
Page 72
– bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato zá- ruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neod- borně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podlé- hající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození...
Page 73
Úvod ..........Strana 75 Používanie v súlade s určeným účelom ..........Strana 76 Popis častí ......... Strana 76 Technické údaje ....... Strana 77 Rozsah dodávky ......Strana 77 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......Strana 78 Bezpečnostné upozornenia k batériam ... Strana 80 Uvedenie do prevádzky ...
Page 74
Používanie nočného LED svetla ........Strana 84 Výmena batérií ....... Strana 85 Čistenie a údržba ....Strana 85 Likvidácia ........Strana 86 Záruka ..........Strana 88 74 SK...
LED nočné svetlo Úvod Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Roz- hodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dô- ležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, pou- žívania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Používanie v súlade s určeným účelom Tento produkt je vhodný ako ak- centové osvetlenie v suchých vnú- torných priestoroch. Je vybavené senzorom pohybu, ktorý v tmavom prostredí pri zachytení pohybu automaticky za- a vy- pína produkt. Výrobok nie je určený na pod- nikateľské...
Technické údaje Prevádzkové napätie: 2 x 1,5 V, LR6-batérie (typ AA) Osvetľovací prostriedok: 3 x LED, max. 0,07 W na LED (LED nie je možné vymeniť) Dosah senzora pohybu: cca. 100°; vzdialenosť: cca. 5 m Doba svietenia: cca. 20 hod Rozsah dodávky 1 nočné...
Všeobecné bezpečnostné upozornenia VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníže- nými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s ne- dostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené...
Page 79
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIA- TIA! Ak je výrobok v prevádzke, nikdy ho neprikrývajte! Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. LED diódy nie je možné vymeniť. Osvetľovací...
Bezpečnostné upozornenia k batériam NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. V prípade prehltnutia okam- žite vyhľadajte lekára! POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ- ZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a / ani ich neotvárajte! Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody! Nevystavujte batérie mechanickej záťaži! Nebezpečenstvo vytečenia batérií! V prípade vytečenia batérií...
Page 81
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicami! Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľa- dajte lekára! Používajte iba batérie rovnakého typu! Nekombinujte staré batérie s novými! Nikdy nevystavujte batérie extrémnym pod- mienkam a teplotám, ktoré...
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade potreby očistite! Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja! Uvedenie do prevádzky Umiestnenie Prístroj možno umiestniť na rovný, stabilný podklad. Poznámka: Ideálne je umiestnenie vo výške cca. 0,5 m–1 m. Nasmerujte ho tak, aby dosah senzora (cca.100°) nebol obmedzený...
Vloženie batérií Pre uvedenie do prevádzky najskôr vložte do nočného LED svetla priložené batérie (2 x LR6-batérie – typ AA). (obr. A) posuňte do polohy 0. Spínač Potiahnite hmat krytu priečinka pre batérie hore a tak otvorte priečinok pre batérie (obr.
Používanie nočného LED svetla Posuňte spínač do želanej polohy (obr. A). Máte k dispozícii nasledujúce funkcie: Pozícia I: LED nočné svetlo je trvalo zapnuté. Poloha 0: LED nočné svetlo je permanentne vypnuté. Poloha AUTO: LED nočné svetlo sa pri tme au- tomaticky zapne na cca.
Výmena batérií Keď intenzita svetla nočného LED-svetla poľaví alebo už nereaguje na pohyby v tme, je to znak toho, že stav nabitosti batérií poľavuje. Je potrebné vymeniť batérie. Postupujte podľa popisu v kapitole „Vkladanie batérií“. Používajte iba batérie typu, ktorý je uvedený v tomto návode na používanie v kapitole „Technické...
Likvidácia Obal sa skladá výhradne z materiá- lov neškodiacich životnému prostrediu. Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných nádobách. O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa dozviete na Vašej správe obce alebo mesta. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
Page 87
Nesprávna likvidácia batérií poškodzuje životné prostredie! Defektné alebo použité batérie musia byť odovz- dané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC a jej zmien. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom prístupných zberných miest. Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpadom.
Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prís- nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou niž- šie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy.
Page 89
alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neod- borne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materi- álu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné...
Page 90
Einleitung ........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung . Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..... Seite Sicherheitshinweise für Batterien ........Seite Inbetriebnahme ...... Seite Positionierung ........Seite Batterien einlegen ......Seite 100 90 DE/AT/CH...
LED-Nachtlicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist geeignet als Akzentbeleuchtung in trockenen Innenräumen. Es ist mit einem Be- wegungsmelder ausgestattet, welcher das Produkt in dunkler Umgebung beim Erfassen einer Bewegung automatisch ein- und aus- schalten kann. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten Betriebsspannung: 2 x 1,5 V, LR6-Batterien (Typ AA) Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,07 W pro LED (Die LED sind nicht austauschbar) Erfassungsbereich des Bewegungsmelders: ca. 100 °; Entfernung: ca. 5 m Leuchtdauer: ca. 20 Std. Lieferumfang 1 LED-Nachtlicht 2 LR6-Batterien (Typ AA) 1 Bedienungsanleitung 94 DE/AT/CH...
Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Page 96
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Decken Sie den Artikel niemals ab, wenn er in Betrieb ist! Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die LED können nicht ausgetauscht werden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebens- dauer ausfallen, muss die ganze Leuchte ersetzt werden.
Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Su- chen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Batterien keiner mechanischen...
Page 98
Gefahr des Auslaufens der Batterien! Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Verwenden Sie nur Batterien des gleichen...
Gefahr der Gerätebeschädigung! Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po- larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Gerät! Inbetriebnahme Positionierung Das Gerät kann auf eine ebene, stabile Oberfläche...
nicht durch Möbel o.Ä. eingeschränkt wird. Achten Sie ebenfalls darauf, dass keine externe Beleuch- tungen (z.B. Straßenlaterne vor dem Fenster) die Sensibilität des Dämmerungssensors beeinträchtigt. Batterien einlegen Legen Sie zur Inbetriebnahme des LED-Nachtlichts zunächst die beiliegenden Batterien (2 x LR6- Batterien –...
Page 101
Schließen Sie das Batteriefach. Das LED-Nachtlicht ist nun betriebsbereit. LED-Nachtlicht verwenden Schieben Sie den Schalter in die gewünschte Position (Abb. A). Folgende Funktionen sind verfügbar: Position I: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft eingeschaltet. Position 0: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft ausgeschaltet. Position AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für ca.
Page 102
unter „Technische Daten“ ver- merkt. Bitte beachten Sie, dass der Artikel in dieser Schalterstel- lung auch dann Energie ver- braucht, wenn das Licht nicht eingeschaltet ist. Batterien wechseln Wenn die Lichtintensität des LED-Nachtlichts nach- lässt oder es auf Bewegungen in Dunkelheit nicht mehr reagiert, ist dies ein Zeichen dafür, dass der Ladezustand der Batterien nachlässt.
Page 103
Verwenden Sie nur Batterien des Typs, welcher unter „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recycling- behältern.
Page 104
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Page 105
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich- tungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Page 106
Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns –...
Page 107
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausge- setzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
Page 108
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: HG00719A Version: 05 / 2016 Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stanje informacij · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: HG00719A042016-4...
Need help?
Do you have a question about the HG00719A and is the answer not in the manual?
Questions and answers