ULTRACOM AVIUS Manual
Hide thumbs Also See for AVIUS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTRACOM AVIUS

  • Page 2 Laitteen tyyppi/Enhet typ/Device type Myyjän leima ja ostopäivä/Säljaren och inköpsdatum/ Valmistaja/Tillverkare/Manufacturer Sellers markings and purchase date Ultracom Oy Takatie 6, 90440 Kempele, Finland Puh/tel. +35810 666 4800, sales@ultracom.fi www.ultracom.fi, www.ultracom.se, www.ultracom.fi/en...
  • Page 3: Table Of Contents

    Valmistajan myöntämä takuu........16 Ultrapoint-ohjelmisto..........9 Mille valmistaja ei myönnä takuuta..... 17 Akkujen asennus............9 Käytöstä poistettujen sähkö- ja- Laitteen käynnistäminen.......... 9 elektroniikkalaitteiden hävittäminen.......18 Avius laitteen lisääminen Ultrapoint-ohjelmistoon..10 Käytöstä poistettujen paristojen ja Bluetooth-toimintatilan vaihtaminen.......11 akkujen hävitys ............19 Isäntälaitteen sammuttaminen........11 Muut toiminnot...............11 Lisäpantojen yhdistäminen isäntälaitteeseen...11...
  • Page 4 Vad ingår inte i tillverkarens garanti?....... 29 Installation av batterier..........21 Återvinning av elmateriel och elektronik....30 Start av enheten............21 Återvinning av uttjänta batterier......30 Lägg till Avius-enhet i Ultrapoint appen....22 Ändra Bluetooth-läge..........23 Stängning av mottagare...........23 Övriga funktioner............23 Anslutning av fler halsband till mottagare....23...
  • Page 5 Installing the batteries...........33 Manufacturer’s warranty......... 40 Initiating the device..........34 What the manufacturer does not Adding the Avius device to the Ultrapoint provide warranty coverage for?........ 41 application.............34 The recycling of electrical and electronic Changing the Bluetooth mode of the host device..35 equipment removed from use........
  • Page 6 Isäntälaite Mottagare Host device 1 VHF-antenni VHF-antenn VHF-antenna 2 Vihreä/punainen 2 Grön/röd led 2 Green/red led-light led-valo 3 Strömknapp 3 Power button 3 Virtapainike 4 Blå led 4 Blue led-light 4 Sininen led-valo 5 Anslutningsknapp 5 Connection button 5 Yhteyspainike 6 Batteri hölje lock 6 Battery cover 6 Akkukansi...
  • Page 8: Johdanto

    (pannalle lähetetään komentoja) voidaan vaatia kaksi radiolupaa. Arvoisa asiakas, Laitteen omistajan tulee varmistaa radiolupavaatimukset ja kiitämme Teitä Ultracom Avius-laitteen hankkimisesta ja luotam- tarvittaessa hankkia tarvittavat luvat käyttömaan viestintä- me, että olette siihen tyytyväinen. viranomaisilta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöön- Ultracom Oy ei vastaa laitteen luvattomasta käytöstä.
  • Page 9: Antennin Vaihtaminen

    4.2 Akkujen asennus 3.2 Antennin vaihtaminen Poista akkutilan kansi, kiertämällä akkukotelon kantta vasta- Voit vaihtaa Avius isäntälaitteen antennin itse. Kierrä antennia päivään. Aseta isäntälaitteen akkukoteloon 1 kpl 3,7 V:n 18650 - käsin vastapäivään. Kiinnitä uusi antenni kiertäen antennia kokoinen Li-Ion akku. Noudata akun sekä akkukotelon (+) ja (-) - liittimeen myötäpäivään.
  • Page 10: Avius Laitteen Lisääminen Ultrapoint-Ohjelmistoon

    Syötä ”Panta ID”-kenttään Avius pannan ID-numero. Löydät ID- Panta käynnistetään viemällä isäntälaitteen magneetti-ikoni (Kuva numeron pannan käyttöoppaan ensimmäiseltä sivulta laitteen D), pannan akkukotelon kyljessä olevaan virta-ikoniin (Kuva E). tyyppitarrasta. ID-numero löytyy myös laitteen pantaosan alta Pidä isäntälaitetta muutaman sekunnin ajan pantaa vasten, erillisestä...
  • Page 11: Bluetooth-Toimintatilan Vaihtaminen

    Löydät lisätietoja Ultrapoint ohjelmiston käyttöoppaasta. yhteys isäntälaitteeseen. Yhteen Avius-isäntälaitteeseen Käyttöoppaat löydät internetsivuiltamme www.ultracom.fi voidaan liittää maksimissaan 50 Avius pantaa. 4.6 Isäntälaitteen sammuttaminen 4.5 Bluetooth-toimintatilan vaihtaminen Sammuta isäntälaite pitämällä virtapainiketta (Kuva C) pohjassa Mikäli yhdistäminen ei onnistu päätelaitteeseesi isäntälaitteen kolmen sekunnin ajan.
  • Page 12: Päätelaitteen Ja Isäntälaitteen Yhteyden Ilmaisu

    Isäntälaitteen vilkkuva vihreä led-valo ilmaisee ohjelmistossa Ultrapoint-ohjelmiston kautta. Päivitysvalinnat löytyvät valitulta pannalta saapuvaa dataa. Ultrapoint-ohjelmiston info&asetukset valikosta. Mikäli et ole valinnut Avius-pantaa Ultrapoint-ohjelmistosta, Aseta Avius-isäntälaite käyttökuntoon ja suorita ohjelmisto- vilkkuva led-valo ilmaisee isäntälaitteen kantamalla olevan muita päivitys Ultrapoint-ohjelmiston päivitysvalinnalla. Avius-pantoja.
  • Page 13 AVIUS ISÄNTÄLAITE PUNAINEN-LED VIHREÄ-LED SININEN-LED Bluetooth-yhteys Normaali –––– –––– vilkkuu 3 s välein Yhteyttä haetaan –––– –––– vilkkuu 1 s välein Toiminto Tietoa vastaanotettu pannalta –––– vilkkuu 3 s välein –––– Käynnistyminen (Jos matala akkujännite palaa 3 s ajan ––––...
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    6. Tekniset tiedot Ultracom Oy vakuuttaa, että Ultracom Avius täyttää sitä Tyyppi: Ultracom Avius koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin Akku: 1 kpl 3,7V:n suojapiirillinen 18650 Li-ion R & TTE 1999/5/EC ehdot. Lisätietoja kotisivuiltamme. Käyttölämpötila: -15 °C … + 55 °C Isäntälaitteen paino: Akuitta/akkuineen 133 g /180 g...
  • Page 15: Vastuut Ja Takuut

    7. Vastuut ja takuut Mikäli ne poikkeavat selvästi tavanomaisesta, on Ultracom 7.1 Yleistä Oy:llä oikeus muuttaa palvelusta perittävää hintaa ilman Seuraavista kappaleista selviävät kuluttajasuojalain mukai- ennakkoilmoitusta. set takuuehdot sekä ohjeet, miten menetellä tilanteissa, jois- Ultracom Oy ei vastaa päätelaitteiden (matkapuhelimien sa laite ei toimi odotetulla tavalla.
  • Page 16: Valmistajan Myöntämä Takuu

    Laitteen omistajan tulee varmistaa radiolupavaatimuk- Tämä rajoitettu takuu on voimassa ainoastaan maassa, set ja tarvittaessa hankkia tarvittavat luvat käyttömaan jossa Tuote* on ostettu ja edellyttäen, että Ultracom Oy on viestintäviranomaisilta. tarkoittanut paikantimen...
  • Page 17: Mille Valmistaja Ei Myönnä Takuuta

    7. Onnettomuudet tai muu vastaava syy, joka ei ole valmis- Tuotteen* mukana toimitettujen lisälaitteiden tajan hallinnassa. takuukäytännöstä vastaa kyseisen tuotteen valmistaja. 8. Ultracom Oy ei myönnä erikseen takuuta Tuotteen* muka- na toimitetuille erinäisille liitännäisille. 7.3 Mille valmistaja ei myönnä takuuta? 1. Normaalista käytöstä johtuvalle kulumiselle.
  • Page 18: Käytöstä Poistettujen Sähkö- Ja- Elektroniikkalaitteiden Hävittäminen

    Tässä käyttöoppaassa luetellut ominai- tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman suudet, toiminnot tai toimintojen käyttö saattavat muuttua Ultracom Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Muut tässä asia Tuotteen* kehityksen tuloksena. Tuotteiden* saatavuus voi kirjassa mainitut tuotteiden tai yritysten nimet voivat olla vaihdella alueittain.
  • Page 19: Käytöstä Poistettujen Paristojen Ja Akkujen Hävitys

    tietoja laitteen käsittelystä ja kierrätyksestä saat paikallisilta Lisätietoja paristojen ja akkujen kierrätyksestä saat pai- ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkees- kallisilta ympäristöviranomaisiltasi, jäteyhtiöistä tai liikkees- tä, josta laite on ostettu. tä, josta tuote on ostettu. 7.5 Käytöstä poistettujen paristojen ja akkujen hävitys Tämä...
  • Page 20: Inledning

    1. Inledning kräva två radiotillstånd. Bästa kund, Enhetens ägare ska kontrollera radiotillståndskraven och vid tack för att du skaffat Ultracom Avius. Vi är övertygade om att du behov skaffa nödvändiga tillstånd från användningslandets kommer att bli nöjd med enheten. kommunikationsmyndigheter.
  • Page 21: Antennbyte

    3.2 Antennbyte 4.2 Installation av batterier Du kan själv byta antenn på Avius mottagare. Vrid av antennen Ta av batterihöljets lock genom att vrida det motsols. Sätt in ett 3,7 motsols med handen. Vrid på den nya antennen medsols. Fastna V 18650 Li-Ion batteri i mottagarens batterihölje.
  • Page 22: Lägg Till Avius-Enhet I Ultrapoint Appen

    Bluetooth-listan. Om det finns flera Avius-mottagarna i området, att indikera start och anslutning. säkerställ att du kopplar upp dig till din egen Avius-enhet. Du hittar Halsbandet och mottagaren formar ett enhetspar vid den mottagarens ID-nummer på första sidan i mottagarens manual. Om första starten.
  • Page 23: Ändra Bluetooth-Läge

    Om du inte kan ansluta till mobilen när mottagaren är i 5.1 Anslutning av fler halsband till mottagare standardläge, kan du prova att ändra funktionsläget. Tryck ner En mottagare kan ta emot positionsdata från flera Avius- mottagarens anslutningsknapp så länge (ca 6 sekunder) att halsband (max 50 halsband).
  • Page 24: Mottagarens Anslutningsindikator

    5.4 Halsbandets och mottagare anslutningsindikator Ett blinkande grönt LED-ljus i mottagaren indikerar att data tas emot från halsband som är valt i Ultrapoint-appen. Om du inte har valt ett Avius-halsband i Ultrapoint, indikerar ett blinkande LED-ljus att det finns Avius-halsband inom mottagaren räckvidd.
  • Page 25 AVIUS MOTTAGARE RÖD LED GRÖN LED BLÅ LED Bluetooth-anslutning Normal –––– –––– blinkar med 3 s intervall Söka anslutning –––– –––– blinkar med 1 s intervall Funktion Mottagna data från halsband –––– blinkar med 3 s intervall –––– Start (lyser i 3 s om batteriet har lyser i 3 s ––––...
  • Page 26: Tekniska Data

    6. Tekniska data Ultracom Oy deklarerar att Ultracom Avius uppfyller de Typ: Ultracom Avius relevanta kraven på produkten och övriga villkor i direktivet R Batteri: 1 st. 3,7V 18650 Li-ion med skyddskrets & TTE 1999/5/EC. Mer information finns på vår webbsidor.
  • Page 27: Ansvar Och Garanti

    Frågor om rekommenderade batterier kan ställas till funktionerna i tredje parters programvaror eller enheter. Ultracom Oy:s auktoriserade återförsäljare eller Ultracom Oy. Ultracom Oy har rätt att spärra ett enskilt kundkonto kopplat Ultracom Oy tar inte ansvar för tredjepartsprodukter som till produkten eller alternativt begränsa kundkontots inte är tillverkad av Ultracom Oy.
  • Page 28: Tillverkarens Garanti

    Produkten* består av olika delar och delarna/ produkterna kan ha olika garantitider: 7.2 Tillverkarens garanti Ultracom Avius halsband och mottagare två (2) år från Om Produkten* under garantitiden visar sig defekt produktens inköpsdatum med undantag för enheternas...
  • Page 29: Vad Ingår Inte I Tillverkarens Garanti

    7. Olyckor eller liknande orsaker utanför tillverkarens (180) dagar. kontroll. För tillbehör som levereras med Produkten* bestäms 8. Ultracom Oy ger inte någon garanti för tillbehör eller garantipraxisen av tillverkaren i fråga. tredjepartiprodukter som levererats med Produkten*. 7.3 Vad ingår inte i tillverkarens garanti? Denna garanti påverkar inte konsumentens rättigheter...
  • Page 30: Återvinning Av Elmateriel Och Elektronik

    Mer information om hantering och Ultracom Oy förbehåller sig rätten att när som helst ändra återvinning av enheten får du från lokala miljömyndigheter, eller dra in detta dokument utan förhandsmeddelande.
  • Page 31 Materialåtervinning bidrar till att spara naturresurser. För att säkerställa behörig hantering av uttjänta produkter ska produkten lämnas till ett mottagningsställe för återvinning av elmateriel och elektronik. Lämna uttjänta batterier till ett mottagningsställe för batterier. Mer information om batteriåtervinning får du från lokala miljömyndigheter, avfallsbolag eller den butik där produkten köptes.
  • Page 32: Introduction

    Dear Customer, The owner of the device must check the radio licensing thank you for purchasing an Ultracom Avius device. We trust that requirements and, if necessary, acquire the necessary licences from you will be satisfied with it.
  • Page 33: Changing The Antenna

    You can find the full software manual from our website www.ultracom.fi/en 3.2 Changing the antenna You can change the antenna on the Avius host device by yourself. 4.2 Installing the batteries Turn the antenna anticlockwise by hand. Fix the new antenna by Remove the covers of the battery compartments by turning the rotating it clockwise into the connector.
  • Page 34: Initiating The Device

    Bluetooth on your phone. If the area has While the collar is searching for satellites, the green LED light multiple Avius host devices, make sure that you are connecting to blinks once per second. the right Avius host device. You can find the host device ID-...
  • Page 35: Changing The Bluetooth Mode Of The Host Device

    If connecting to the mobile device using the default Bluetooth (Figure C) for three seconds. The LED light on the host device will mode of the Avius host device is not successful, try to change the illuminate for three seconds, after which the LED lights on the host Bluetooth mode by holding the “Connection button”...
  • Page 36: Other Functions

    Ultrapoint application info&settings menu. to re-establish a connection. Start up the Avius host device so that it is ready for use and perform the update by selecting the update option in the 5.4 Indication of a connection between the collar and the host Ultrapoint software.
  • Page 37 AVIUS HOST DEVICE RED LED GREEN LED BLUE LED Bluetooth connection Normal –––– –––– blinks once every 3 seconds Searching connection –––– –––– blinks once a second Function Data received from the collar –––– blinks once every 3 seconds ––––...
  • Page 38: Technical Data

    6. Technical data Ultracom Oy warrants that Ultracom Avius fulfils all of the Type: Ultracom Avius essential requirements applicable to it as well as the other Battery: 1 x 3.7 V 18650 Li-Ion battery with a protective circuit terms and conditions of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Page 39: Responsibilities And Guarantees

    7. Responsibilities and guarantees differ markedly from normal prices, Ultracom Oy is entitled to 7.1 Overview change the price for the service without prior notice. The guarantee terms, conditions and instructions from Ultracom Oy is not responsible for the compatibility...
  • Page 40: Manufacturer's Warranty

    Ultracom Oy or Ultracom, Ultrapoint or from the communications authorities in the country of use. other product brands managed by Ultracom Oy.
  • Page 41: What The Manufacturer Does Not Provide Warranty Coverage For

    5. Damage caused by the use of batteries that are connected different warranty periods: incorrectly or not in accordance with the manufacturer’s Ultracom Avius collar and host device two (2 years from recommendations. the purchase date of the product, with the exception of the 6.
  • Page 42: The Recycling Of Electrical And Electronic Equipment Removed From Use

    Product* described in this document without prior notice. 7.4 The recycling of electrical and Ultracom Oy is not liable for any direct or indirect electronic equipment removed from use damages, including loss of data or income. The contents of The symbol marking this device or its packaging means this document are provided ”as is”.
  • Page 43: Disposal Of The Batteries And Accumulators Removed From Use

    and recycling point for the recycling of electric and electronic The recycling of materials helps preserve natural equipment. resources. In order to ensure that the product removed By ensuring the proper recycling of the device, you can from use will be properly handled, the product should be help prevent potential environmental and human health brought to a collection and recycling point for electric and hazards that might otherwise be caused by its inappropriate...
  • Page 44 Ultracom Oy Takatie 6 90440 Kempele Finland www.ultracom.fi www.ultracom.se www.ultracom.fi/en...

Table of Contents