Nuna Sena Instructions Manual

Nuna Sena Instructions Manual

Travel cot
Hide thumbs Also See for Sena:
Table of Contents
  • Français

    • Exigences D'utilisation Par Les Enfants
    • Informations Sur Le Produit
      • Enregistrement du Produit
      • Garantie
      • Contact
    • Avertissements
    • Liste des Pièces
    • Ouvrir Le Lit de Voyage Nuna
    • Pour Installer Le Berceau
    • Pour Installer Le Lit de Voyage
    • Nettoyage Et Maintenance
    • Plier Et Ranger Le Lit de Voyage
  • Deutsch

    • Anforderungen an die Nutzung mit Kind
    • Produktinformationen
      • Produktregistrierung Sämtliche
      • Garantie
      • Kontakt
    • Warnhinweise
    • Korbwiege Aufstellen
    • Nuna-Reisebett Öffnen
    • Reisebett Aufstellen
    • Teileliste
    • Reinigung und Pflege
    • Reisebett Zusammenklappen und Lagern
  • Dutch

    • Productinformatie
      • Productregistratie
      • Garantie
      • Contact
    • Vereisten Kindergebruik
    • Waarschuwing
    • De Mandenwieg in Elkaar Zetten
    • De Nuna-Reiswieg Openmaken
    • De Reiswieg in Elkaar Zetten
    • Onderdelenlijst
    • De Reiswieg Opvouwen en Opbergen
    • Reiniging en Onderhoud
  • Italiano

    • Informazioni Sul Prodotto
      • Registrazione del Prodotto
      • Garanzia
      • Recapito
    • Requisiti DI Utilizzo da Parte del Bambino
    • Avvertenza
    • Apertura del Lettino da Viaggio Nuna
    • Come Installare Il Lettino da Viaggio
    • Elenco Componenti
    • Come Piegare E Conservare Il Lettino da Viaggio
    • Pulizia E Manutenzione
  • Español

    • Informações Do Produto
      • Registro del Producto
      • Garantía
      • Contacto
    • Requisitos de Los Niños para Su Uso
    • Advertencias
    • Abrir la Cuna de Viaje de Nuna
    • Lista de Piezas
    • Montaje de la Cuna de Viaje
    • Montaje del Moisés
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Plegar y Guardar la Cuna de Viaje
  • Slovenčina

    • Informácie O Produkte
      • Registrácia Produktu
      • Záruka
      • Kontaktné Údaje
    • Požiadavky Na Používanie U Detí
    • Zoznam Častí
    • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sena and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nuna Sena

  • Page 2 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! READ CAREFULLY...
  • Page 5: Table Of Contents

    Product Information Product Registration Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings Parts List Opening the Nuna Travel cot To Set Up the Bassinet To Set Up the Travel cot Designed Folding and Storing the Travel cot around your life Cleaning and Maintenance...
  • Page 6: Product Information

    Please have the proof of purchase, model Height: 86 cm number and manufactured date available when you contact This product complies to EN16890: 2017 Discontinue use of the SENA travel cot when the child is For warranty information please visit: able to climb out. www.nunababy.com Click the “Warranty”...
  • Page 7: Warnings

    Be sure the product is completely set up before Once the child can sit up, the SENA travel cot use, including side rails fully erected, center of the mattress should be used in it’s lowest position floor pushed down completely, and mattress/pad which is the safest position.
  • Page 8 WARNING DO NOT use more than one mattress NEVER use this product if there are any loose or in the SENA travel cot. Only use the base mattress missing fasteners, loose joints, broken parts, or supplied by the manufacturer for use with the torn mesh/fabric.
  • Page 9: Parts List

    - Remove the snaps (8) on the bassinet fabric from the snaps at the center of each side the SENA travel cot. (9) - Release the clips (10) on the four corners of the SENA travel cot (11). The clip attached to the long webbing should loop ·...
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance - P lace the mattress on the bottom of the SENA travel cot (13) by feeding the straps on the corners through the Your travel cot can be spot cleaned with a sponge and mild holes. Fasten the hook and loop. (14) soapy water.
  • Page 11 CONSERVEZ CES Exigences d’utilisation par les enfants INSTRUCTIONS POUR Avertissements Liste des pièces UNE UTILISATION Ouvrir le lit de voyage Nuna FUTURE! Pour installer le berceau LIRE ATTENTIVEMENT Pour installer le lit de voyage Plier et ranger le lit de voyage...
  • Page 12: Informations Sur Le Produit

    Ce produit est conforme à la norme EN16890: 2017 Garantie Arrêtez d’utiliser le lit de voyage SENA travel cot lorsque l’enfant est capable d’en sortir. Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille.
  • Page 13: Avertissements

    Le lit de voyage NUNA SENA travel cot n’est PAS destiné poussé vers le bas et le matelas/surmatelas est à plat et fixé...
  • Page 14 SENA travel cot. N’utilisez PAS le berceau lorsqu’il n’est pas fixé au cadre Ne déplacez PAS le lit de voyage SENA travel cot avec votre du lit de voyage SENA travel cot. Ne laissez pas les jeunes enfant dedans.
  • Page 15: Liste Des Pièces

    · Sac de rangement SENA avant d’être détachée. - Retirez le couffin. (12) - Placer le matelas au fond du Lit de voyage SENA (13) en faisant passer les sangles dans les coins, à travers les trous. Serrez le crochet et bouclez. (14) - Appuyez sur les quatre coins du matelas pour bien l’attacher.
  • Page 16: Plier Et Ranger Le Lit De Voyage

    - Retirer le matelas du Lit de voyage SENA. pas amovible. NE trempez PAS. N’utilisez PAS d’eau de - Saisir la lanière argent au fond du Lit de voyage SENA et Javel ou de détergents puissants. la tirer vers le haut. (15) Le parc de voyage doit être soigneusement séché...
  • Page 17 Inhalt Produktinformationen Produktregistrierung Sämtliche WICHTIG! Garantie Kontakt DIESE ANWEISUNGEN Anforderungen an die nutzung mit kind ZUM KÜNFTIGEN Warnhinweise Teileliste NACHSCHLAGEN Nuna-Reisebett öffnen AUFBEWAHREN! Korbwiege aufstellen SORGFÄLTIG LESEN Reisebett aufstellen Reisebett zusammenklappen und lagern Reinigung und Pflege SENA Anweisungen SENA Anweisungen...
  • Page 18: Produktinformationen

    Garantie Dieses Produkt stimmt mit EN16890: 2017 überein Wir haben unsere hochwertigen Produkte bewusst so Verwenden Sie das SENA travel cot-Reisebett nicht weiter, entwickelt, dass sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wenn das Kind in der Lage ist, herauszuklettern.
  • Page 19: Warnhinweise

    Verwenden Sie dieses Produkt NIEMALS bei lockeren oder fehlenden Verschlüssen, lockeren Verbindungen, defekten Das NUNA-Reisebett SENA travel cot ist NICHT für den Teilen oder verschlissenen Textilien. Vor der Montage und kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Fügen Sie NIEMALS regelmäßig während der Benutzung prüfen. Verwenden Sie Matratzen, Kissen, Decken oder Polster hinzu.
  • Page 20 Seilen über die Korbwiege, befestigen Sie keine Kordeln an Strangulationsgefahr bergen. Spielzeugen. Stellen Sie das SENA travel cot-Reisebett nicht in der Nähe Stellen Sie das Produkt NIEMALS in die Nähe eines von Gegenständen auf, die Halt bieten oder Erstickungs- Fensters, an dem Kordeln von Vorhängen oder Gardinen bzw.
  • Page 21 Verwenden Sie die Korbwiege NICHT, wenn sie nicht am Gestell des SENA travel cot-Reisebetts angebracht ist. Erlauben Sie kleinen Kindern nicht, unbeaufsichtigt in der Nähe der Korbwiege zu spielen. Alle Montagebeschläge sind grundsätzlich festzuziehen und die Armaturen regelmäßig zu überprüfen und ggf.
  • Page 22: Teileliste

    - Lösen Sie die Clips (10) an den vier Ecken des Reisekinderbetts (11) Der am langen Gurtband angebrachte Clip sollte aus der Stoffschleife am Reisekinderbett herausragen, nachdem er gelöst wurde. - Nehmen Sie die Korbwiege ab. (12) SENA Anweisungen SENA Anweisungen...
  • Page 23: Reisebett Zusammenklappen Und Lagern

    - Umwickeln Sie die Einheit mit der Matratze, stecken Sie Haken und Schleifengurte zur Befestigung durch die Ringe und bringen Sie sie an. (17, 18) - Ziehen Sie die Schnur zu. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. SENA Anweisungen SENA Anweisungen...
  • Page 24 BELANGRIJK! Contact DEZE INSTRUCTIES Vereisten kindergebruik BEWAREN VOOR LATER Waarschuwing GEBRUIK. Onderdelenlijst De Nuna-reiswieg openmaken AANDACHTIG LEZE N De mandenwieg in elkaar zetten De reiswieg in elkaar zetten De reiswieg opvouwen en opbergen Reiniging en onderhoud SENA Instructies SENA Instructies...
  • Page 25: Productinformatie

    Klik op de link “Uitrusting registreren” op de homepage. Dit product voldoet aan EN16890: 2017 Garantie Stop het gebruik van de SENA travel cot-reiswieg wanneer Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo het kind eruit kan klimmen. ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel uw kind als uw familie.
  • Page 26: Waarschuwing

    Pas de reiswieg NIET aan en voeg geen accessoires toe die niet worden vermeld in de handleiding. Niet-naleving van deze waarschuwingen en de instructies De NUNA SENA travel cot-reiswieg is NIET bedoeld voor kan ernstig letsel of de dood veroorzaken. commercieel gebruik. Voeg NOOIT een matras, kussen, Zorg ervoor dat het product volledig in elkaar is gezet deken of opvulling toe.
  • Page 27 Altijd op een vlakke en horizontale vloer gebruiken. Laat de mandenwieg NOOIT op zijn plaats als het kind in de Houd alle kinderen uit de buurt van de SENA travel cot- reiswieg ligt. reiswieg tijdens de montage en het vouwen. Wanneer de wieg opgevouwen is, bewaar deze uit de buurt van kinderen.
  • Page 28: Onderdelenlijst

    Gereedschap: Geen gereedschap nodig. - Om het frame van het SENA reisbed (1), open te klappen, maakt u eerst het klittenband van het matras los en vouwt u het SENA reisbed open. (2) - Trek de korte zijden van het frame van het SENA reisbed naar buiten.
  • Page 29: De Reiswieg Opvouwen En Opbergen

    GEEN - Verwijder het matras uit het SENA reisbed. BLEEKMIDDEL GEBRUIKEN. - Pak de zilver kleurige riem op de bodem van het SENA reisbed en trek deze omhoog. (15) - Trek de zijden samen naar het midden. (16) Niet forceren.
  • Page 30 Apertura del lettino da viaggio Nuna Come installare la culla ATTENZIONE Come installare il lettino da viaggio Come piegare e conservare il lettino da viaggio Pulizia e manutenzione Istruzioni del lettino da viaggio SENA Istruzioni del lettino da viaggio SENA...
  • Page 31: Informazioni Sul Prodotto

    Altezza: 86 cm Questo prodotto è conforme alla norma EN16890: 2017 Garanzia Interrompere l’uso del lettino da viaggio SENA travel cot Abbiamo appositamente progettato i nostri prodotti di quando il bambino è in grado di arrampicarsi. ottima qualità perchè possano crescere con il vostro bambino e la vostra famiglia.
  • Page 32: Avvertenza

    AVVERTENZA NON modificare il lettino da viaggio né aggiungere accessori non elencati nel manuale utente. Il lettino da viaggio NUNA SENA travel cot NON è per uso La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e commerciale. NON aggiungere un materasso, cuscino, istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso.
  • Page 33 SENA travel cot. bambini piccoli di giocare senza la supervisione degli adulti vicino alla culla. NON muovere il lettino da viaggio SENA travel cot con il bambino dentro. Tutti i raccordi di montaggio devono essere sempre serrati correttamente e che i raccordi devono essere controllati Non aggiungere niente all’interno del lettino da viaggio...
  • Page 34: Elenco Componenti

    Il montaggio deve essere Strumenti: Non sono necessari strumenti. eseguito solo da parte di persone adulte. - Per scoprire il telaio del lettino da viaggio SENA (1), staccare le fascette con la chiusura a velcro/con gancini dal materassino e stenderlo. (2) - Tirare verso l’esterno i lati corti del lettino da viaggio...
  • Page 35: Come Piegare E Conservare Il Lettino Da Viaggio

    - Avvolgere l’unità con il materasso, guidare il gancio e le asole negli anelli e fissarli. (17, 18) - Tirare il cordoncino. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del lettino da viaggio SENA Istruzioni del lettino da viaggio SENA...
  • Page 36 Requisitos de los niños para su uso GUARDE ESTAS Advertencias INSTRUCCIONES PARA Lista de piezas FUTURAS CONSULTAS! Abrir la cuna de viaje de Nuna Montaje del moisés LÉALAS DETENIDAMENTE Montaje de la cuna de viaje Plegar y guardar la cuna de viaje Limpieza y mantenimiento...
  • Page 37: Informações Do Produto

    Altura: 86 cm Este producto cumple la norma EN16890: 2017 Garantía Deje de utilizar la cuna de viaje SENA travel cot cuando el Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta niño sea capaz de trepar. calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia.
  • Page 38: Advertencias

    NUNCA utilice este producto si falta o está suelta alguna La cuna de viaje NUNA SENA travel cot NO se puede utilizar de las sujeciones, o si hay alguna junta suelta, alguna pieza para fines comerciales.
  • Page 39 ¡Los cordones pueden provocar estrangulamiento! No No coloque la cuna de viaje SENA travel cot cerca de otro producto que pueda proporcionar un punto de apoyo o coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño, presentar un riesgo de asfixia o estrangulamiento, por como cordones de capucha o cordones de chupetes.
  • Page 40: Lista De Piezas

    únicamente por adultos. Herramientas: No se necesita ninguna herramienta. - Destape la estructura de la cuna de viaje SENA (1), retire los ganchos y correas de bucle del colchón y desdóblelo. - Tire hacia fuera de los lados cortos de la estructura de la cuna de viaje SENA.
  • Page 41: Plegar Y Guardar La Cuna De Viaje

    Almacenamiento de la cuna de viaje - Para guardar el armazón de la cuna de viaje SENA, pliegue el armazón. (14, 15, 16) - Envuelva el producto con el colchón, pase las correas de velcro por las anillas y sujételas. (17, 18) - Tire del cordón para cerrar.
  • Page 42 Przeznaczenie i wymiary dziecka INSTRUKCJĘ NALEŻY Ostrzeżenia ZACHOWAĆ DO Lista części WYKORZYSTANIA W Rozkładanie łóżeczka Nuna PRZYSZŁOŚCI! Montaż łóżeczka dla noworodka Montaż łóżeczka turystycznego SENA CZYTAJ UWAŻNIE Składanie i przechowywanie łóżeczka turystycznego (dla konkretnych modeli) Czyszczenie i konserwacja SENA instrukcja SENA instrukcja...
  • Page 43 Rejestracja produktu www.nunababy.com Numer modelu oraz serii znajdują się pod spodem łóżeczka Przeznaczenie i wymiary dziecka Sena. Te dane będą potrzebne na wypadek roszczenia gwarancyjnego. Łóżeczko przeznaczone jest dla dzieci, które spełniają Aby zarejestrować swój produkt odwiedź stronę poniższe wymagania: internetową...
  • Page 44 Używaj łóżeczka dla noworodków tylko dla jednego dziecka naraz. Niedostosowanie się do poniższych ostrzeżeń i instrukcji Nie umieszczaj łóżeczka SENA w pobliżu innego produktu, może spowodować poważny uszczerbek na zdrowiu lub który może stanowić zagrożenie uduszenia jak sznurki, zasłony itp.
  • Page 45 Nuna. Używanie grubszego dostarczonego przez producenta do tego przeznaczonego. materaca lub materaca o innych rozmiarach może OSTRZEŻENIE Upewnij się, że łóżeczko SENA jest w pełni spowodować, że główka dziecka dostanie się pomiędzy rozłożone i wszystkie mechanizmy blokujące są załączone, materac i bok łóżeczka, co w rezultacie może spowodować...
  • Page 46 Lista części Rozkładanie łóżeczka Nuna SENA Upewnij się, że wszystkie części znajdują się w zestawie Upewnij się, że wszystkie części znajdują się w zestawie zanim rozpoczniesz montaż. Montaż musi zostać zanim rozpoczniesz montaż. Montaż musi zostać przeprowadzony przez osobę dorosłą. Montaż nie wymaga przeprowadzony przez osobę...
  • Page 47 Aby przechować ramę łóżeczka, złóż ją. (14, 15, 16) Owiń łóżeczko materacem, poprowadź hak i paski przez otwory i zapnij je (17, 18) Pociągnij za sznurki. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi. SENA instrukcja SENA instrukcja...
  • Page 48 Registrace výrobku Záruka Kontakt DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE Požadavky na použití dítětem Varování PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: Seznam částí ČTĚTE POZORNĚ Rozložení postýlky Sestavení závěsného lůžka Sestavení postýlky Složení a uložení cestovní postýlky Čištění a údržba Návod k použití SENA Návod k použití SENA...
  • Page 49 číslo modelu a výrobní číslo. Etiketa je připevněna ke Jakmile dítě dokáže bez pomoci postýlku opustit, přestaňte spodní straně cestovní postýlky. Nežli se obrátíte na naše cestovní postýlku SENA používat. oddělení zákaznických služeb, připravte si prosím tato čísla. Výrobek můžete zaregistrovat na adrese: www.nunababy.com...
  • Page 50 Používejte pouze originální náhradní díly Hodláte-li na matraci použít prostěradlo, použijte schválené výrobcem. výhradně prostěradlo dodané společností Nuna, Bezpečnost Vašeho dítěte může být ohrožena, které je navrženo pro rozměry matrace. pokud nebudete postupovat podle návodu.
  • Page 51 Veškeré upevňovací prvky musejí být vždy řádně závěsném lůžku. utažené a je třeba je pravidelně kontrolovat a dle VÝSTRAHA Nežli do cestovní postýlky SENA potřeby dotáhnout. umístíte dítě, zkontrolujte, zda je cestovní postýlka NEPOUŽÍVEJTE závěsné lůžko, které není...
  • Page 52 (9) - Rozepněte spony (10) ve všech 4 rozích cestovní postýlky (11). Po rozepnutí spon vyjměte dlouhý pásek ze smyčky na cestovní postýlce. - Vyjměte závěsné lůžko z cestovní postýlky. (12) Návod k použití SENA Návod k použití SENA...
  • Page 53 - Postýlku zabalte do matrace, provlékněte pásky oky a zapněte je. (17, 18) - Vsuňte postýlku do přepravní tašky a utáhněte na ní provázky. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití SENA Návod k použití SENA...
  • Page 54 UCHOVAJTE TIETO Požiadavky na používanie u detí POKYNY PRE Varovania Zoznam častí NESKORŠIE POUŽITIE: Rozloženie postieľky POZORNE SI PREČÍTAJTE Sestavenie závesného lôžka Sestavenie postieľky Zloženie a skladovanie cestovnej postieľky Čistenie a údržba Pokyny k výrobku SENA Pokyny k výrobku SENA...
  • Page 55: Informácie O Produkte

    Ak nás budete kontaktovať, majte pripravený doklad o kúpe, číslo modelu a dátum výroby. Informácie o záruke nájdete na stránke: www.nunababy.com Na domovskej stránke kliknite na odkaz „Záruka“. Pokyny k výrobku SENA Pokyny k výrobku SENA...
  • Page 56 Nepoužívajte viac ako jeden matrac do postieľky. Ak sa s matracem použije poťah, použite len taký, ktorý dodáva spoločnosť Nuna, alebo špeciálne Pravidelne postieľku kontrolujte. Nepoužívajte navrhnutý tak, aby zodpovedal rozmerom matrace. postieľku, ak je akálkolvek časť zlomená, potrhaná...
  • Page 57 Používajte LEN matrace/podložky, ktoré dodáva spoločnosť Nuna. Používanie hrubšieho matraca/podložky alebo matraca/podložky s inými rozmermi môže spôsobiť, že sa hlava dieťaťa dostane medzi matrac/podložku a bočnú stranu cestovnej postieľky, čo spôsobí jeho udusenie. Pokyny k výrobku SENA Pokyny k výrobku SENA...
  • Page 58: Zoznam Častí

    · Úložné vrecko - Odopnite spony (10) umiestnené na štyroch rohoch postieľky (11). Spona uchytená na dlhom popruhu by mala byť vyvlieknutiu cez otvor v látke postieľky. - Zložte závesné lôžko (12) Pokyny k výrobku SENA Pokyny k výrobku SENA...
  • Page 59: Čistenie A Údržba

    - Obaľte postieľku matracom, na ktorom zapnite popruh. (17, 18) - Vsuňte postieľku do prepravnej tašky a utiahnite na nej povrázky. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku SENA Pokyny k výrobku SENA...
  • Page 60 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Επικοινωνία ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ Προαπαιτούμενα χρήσης ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Προειδοποιήσεις Λίστα εξαρτημάτων ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ Ανοίγοντας το παρκοκρέβατο Nuna ΧΡΗΣΗ: Τοποθέτηση πρώτου επιπέδου ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Τοποθέτηση παρκοκρέβατου στο δεύτερο επίπεδο Διπλώνοντας & αποθηκεύοντας το παρκοκρέβατο Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες Sena Οδηγίες Sena...
  • Page 61 Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με το πρότυπο σελίδα. EN16890: 2017 Εγγύηση Διακόψτε τη χρήση του παρκοκρέβατου Sena όταν το παιδί είναι σε θέση να σκαρφαλώσει Έχουμε σχεδιάσει τα υψηλής ποιότητας προιόντα μας με σκοπό να μεγαλώνουν μαζί με το παιδί και την οικογένεια...
  • Page 62 ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το πρώτο επίπεδο όταν δεν έχει εφαρμόσει απόλυτα στον σκελετό του παρκοκρέβατου Αν χρησιμοποιείτε σεντόνι μαζί με το στρώμα, χρησιμοποιείστε μόνο αυτό που παρέχεται από τη Nuna ΜΗΝ μεταφέρετε το παρκοκρέβατο SENA όταν είναι ή ένα που να έχει σχεδιαστεί ειδικά ώστε να ταιριάζει...
  • Page 63 ή καταστραφεί το δίκτυ ή το ύφασμα. Ελέγχετε πριν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: MHN χρησιμοποιείτε ποτέ πάνω την συναρμολόγηση και τακτικά κατά τη χρήση. από ένα στρώμα στo δεύτερο επίπεδο του Sena. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα από τον Χρησιμοποιείτε μόνο το στρώμα βάσης, που παρέχεται...
  • Page 64 προιόν πριν τη χρήση. Η συναρμολόγηση πρέπει να Εργαλεία: Δεν χρειάζονται εργαλεία πραγματοποιείται μόνο από ενήλικα - Για να ανοίξετε τον σκελετό του παρκοκρέβατου SENA (1), ελευθερώστε τα λουριά του στρώματος και ξεδιπλώστε (2) · Παρκοκρέβατο - Τραβήξττε τις μικρές πλευρές του παρκοκρέβατου προς...
  • Page 65 ΜΗ μουλιάζετε. ΜΗ χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή σκληρά - Τοποθετήστε το στρώμα στη βάση του παρκοκρέβατου καθαριστικά Sena (13) περνώντας τις ζώνες στις γωνίες μέσα από τις Το παρκοκρέβατο θα πρέπει να είναι απόλυτα στεγνό πριν τρύπες. Τραβήξε το άγκριστρο και τυλίξτε (14) τη...
  • Page 66 ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫تحذيرات‬ ! ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫قائمة األجزاء‬ ‫يرجى الق ر اءة جيدا‬ Nuna ‫طريقة فتح سرير األطفال النقال من‬ ‫إلعداد المهد‬ ‫إلعداد سرير األطفال النقال‬ ‫طي وتخزين سرير األطفال النقال‬ ‫التنظيف والصيانة‬ SENA ‫إرشادات‬...
  • Page 67 ‫الطول: 68 سم‬ ‫الضمان‬ 2017 :EN16890 ‫يتوافق هذا المنتج مع‬ ‫ عندما يتمكن الطفل من الخروج‬SENA ‫توقف عن استخدام سرير األطفال النقال من‬ ‫لقد صممنا منتجاتنا بصورة عالية الجودة لتدوم مع طفلك وعائلتك، وألننا ندعم‬ .‫من السرير‬ ‫منتجاتنا تم تغطية كل منها بضمان يبدأ من اليوم الذي تم شراؤها به؛ لذا يرجى أن‬...
  • Page 68 .‫تجنب عبث األطفال بحقيبة الحمل أو التسلق والدخول فيها‬ ‫قبل االستخدام يجب أن يتم تركيب المهد وتثبيته بالكامل، بما في ذلك‬ ‫ على مقربة من منتج‬SENA ‫تجنب وضع سرير الطفل النقال من‬ ‫األربعة أبازيم الخاصة بالزوايا واألربعة أقفال تحت القالبات الموجودة‬...
  • Page 69 ‫ غير مخصص لألغراض‬NUNA SENA ‫سرير األطفال النقال من‬ ‫ال تقم بإجراء أي تعديالت المهد أو إضافة أي ملحقات غير مدرجة في‬ .‫التجارية‬ .‫دليل المستخدم‬ ‫ال تستخدم السرير أب د ً ا إذا كان هناك أي أدوات تثبيت غير م ُحكمة أو‬...
  • Page 70 Nuna ‫طريقة فتح سرير األطفال النقال من‬ ‫قائمة األجزاء‬ ‫تأكد من أن لديك جميع أجزاء السرير قبل استخدامه، ويقتصر أمر التركيب على‬ ‫تأكد من أن لديك جميع أجزاء السرير قبل استخدامه، ويقتصر أمر التركيب على‬ .‫البالغين فقط‬ .‫البالغين فقط‬ .‫األدوات: ال يلزم استخدام أي أدوات‬...
  • Page 71 .‫- ادفع الجانبين م ع ًا نحو المنتصف. )61( تجنب الطي بقوة‬ ‫تخزين سرير األطفال المتنقل‬ (16 ,15 ,14) .‫ قم بط ي ِّه‬SENA ‫- لتخزين إطار سرير األطفال المتنقل من‬ .‫- لف الوحدة مع المرتبة، وأدخل مشابك ربط الحلقة عبر الحلقات، ثم ثبتها‬...
  • Page 72 목차 물품 정보 제품 등록 중요! 향후 참고를 위해 본 매 보증 뉴얼을 보관하여 주시고, 숙지 접촉 하여 주시길 바랍니다. 아동 사용 요건 본 제품을 사용하시기 전에 매 경고 뉴얼을 숙지하여 주시고, 향후 박스 내용물 사용을 위해 보관하여 주시길 뉴나 세나 사용법 바랍니다.
  • Page 73 키: 86cm 까지 품질 보증 이 제품은 EN16890: 2017을 준수합니다 Sena는 1년 동안 품질 보증 서비스가 제공 됩니다. 품질 보증 기간 동안 제품의 이상이 발견 되시면 구매처에 문의하여 주시 아이가 접이식 아기침대 밖으로 스스로 나올 수 있을 경우, 제 길 바랍니다. 구매처가 도움을 주지 못할 시에는 NUNA의 공...
  • Page 74 경고 아이가 스스로 앉거나 무릎 꿇을 수 있고, 스 스로 무언가를 잡아 당기거나 일어서기 시작 아래 경고 사항과 지시 사항을 준수하지 않으실 경 하면 제품을 더 이상 사용하지 마십시오. 우, 심각한 부상이나 위험을 초래할 수 있습니다. 제품을 아이의 발판으로 이용 될 만한 물건 옆 사용...
  • Page 75 어린 아이들이 어른없이 유아용 침대(요람)에 불이 있는 장소 주변이나, 가스레인지, 스토 서 놀지 않도록 하시기 바랍니다. 브, 히터 등 위험 요소가 있는 장소 옆에 접이 식 아기침대를 두면 아이가 다칠 위험이 있습 사용 전에 망가진 부품, 풀어진 나사, 잃어버 니다. 린...
  • Page 76 박스 내용물 아이를 유아용 침대(요람) 밑에 절대로 두지 마세요. 이 제품에는 물 매트리스(물 침대)를 절대로 이 제품을 사용하기 전에이 제품의 모든 부품이 있는지 확인하 사용하지 마세요. 십시오. 조립은 성인 만 수행해야합니다. 각종 줄 또는 코드들은 질식사의 염려가 있습 도구 : 도구가 필요하지 않습니다. 니다! 후드...
  • Page 77 4 - 유아용 침대(요람)을 빼냅니다。(12) 뉴나 세나 트레블 콧(본체) 열기 5 - 매트리스를 세나 트레블 콧(본체) 아래에 두고 각 코너 사용 전에 제품의 부품들이 모두 있는지 확인해주세요. 에 있는 구멍에 스트랩을 넣어 끼웁니다. 찍찍이를 붙입니 다。(13&14) 조립은 꼭 성인이 직접 해야 합니다. 6 - 매트리스...
  • Page 78 청소 및 유지 보수 고객님들의 트래블 콧(본체)은 스폰지와 중성세제가 들어간 물 로 얼룩진 곳을 지울 수 있습니다. 프레임이 있는 커버는 제거 되지 않으며, 물에 담가 두거나, 표백제를 사용하거나, 초강력 세제를 사용하지 않습니다. 트래블 콧(본체)은 사용 전 또는 보관 하기 전 완전히 말려 주시 고, 직사광선을...
  • Page 79 目錄 產品資訊 保固與售後服務 保固條件 聯絡我們 適用範圍 請妥善保存本說明書 警告 以備不時之需! 有害物質限量要求 使用產品前請仔細閱讀說明書﹐並妥善保存 紙箱內含物 說明書以便日后參考。 打開嬰兒床 組裝吊床 安裝嬰兒床 收合和收納嬰兒床 維護與保養 SENA 說明書 SENA 說明書...
  • Page 80 製 造 商: NUNA International B.V. 產品資訊 地 址: Van der Valk Boumanweg 178 C 2352JD Leiderdorp 產品名稱: __________________________________________ The Netherlands 生產日期: __________________________________________ 材 質: 塑膠、五金、布 生產企業: 明門(中國)幼童用品有限公司 保固與售後服務 地 址: 廣東省東莞市清溪鎮銀湖工業區 產品於保固期間內發生問題﹐請與零售商聯 郵 編: 523648 絡;若零售商無法提供服務﹐他們會連絡當地 的NUNA經銷商。請留意嬰兒床底部的的產品 電 話: 86-769-87733251 型號與生產日期序號。當有保固需求時﹐請提...
  • Page 81 GB 29281-2012相關規範。 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重 !請勿將嬰兒床置於可讓小朋友腳踏、或可以 傷害甚至是死亡事件發生。 導致窒息或勒斃危險的物品附近﹐如繩子或 窗簾鏈子等! !請隨時照看好您的小朋友﹐切勿讓小朋友單 獨留在嬰兒床內而無人看護! !請在水平地面上使用本產品。 !將小朋友放入嬰兒床前﹐請確保嬰兒床已完 !本產品必須配合床墊使用。 全直立﹐所有鎖定裝置都已完全鎖定! !請遠離小朋友組裝和收合本產品﹐收合後須 !小朋友在嬰兒床內時﹐請勿移動嬰兒床。 存放到小朋友接觸不到的地方。 !請勿將本產品置於明火或其他熱源附近﹐如 !無人看管時﹐請勿讓小朋友在嬰兒床附近玩 電爐、煤氣灶等。 耍。 !每次使用本產品前﹐請檢查嬰兒床是否損 !為安全使用本產品﹐床墊長度和寬度應分別 壞、零件部件是否丟失、是否有銳邊﹐並確 大於94cm和67.3cm﹐只有滿足此條件﹐床 認所有固定裝置都已正確安裝。請隨時檢查 墊和嬰兒床四周的空隙才不會超過30mm。 螺絲是否鬆動﹐因為小朋友的身體或衣服 床墊的厚度須滿足以下條件︰將床墊置於嬰 (如繩子、項鏈、洋娃娃的絲帶等)會被夾 兒床底部時﹐床墊上表面到嬰兒床頂端的 到﹐從而導致勒斃危險。 距離應不小於500mm﹐將床墊置於吊床內 時﹐床墊上表面到嬰兒床頂端的距離應不小 !若發現任何零件損傷、撕裂或遺失時﹐請立 於200mm。 即停止使用本產品。僅可使用Nuna原廠提供 的零件維修嬰兒床! SENA 說明書 SENA 說明書...
  • Page 82 ≥ 4级 耐 唾液 (变色/沾色 ) 時必須定期對這些固定鍵進行檢查及重新固 禁用 可分解致癌芳香胺染料 定。 未检出 (≤20毫克/千克) 本产品 1.5 毫克/升 木制品 甲醛释放量 不适用 a 后续加工中必须要经过湿处理的非最终产品, pH值可放宽至 4.0~10.5 之间 。 b 对需要经洗涤褪色工艺的非最终产品,本色及漂白产品不要求; 扎染 、 蜡染 等传统的手工着色 产品不要求;耐唾液色牢度仅考核婴幼儿纺织产品。 本产品所有原料特性符合GB 29281的相关要求, 为了避免因使用不当 对消费者产生不利影响, 请勿让小孩啃咬本产品。 SENA 說明書 SENA 說明書...
  • Page 83 紙箱內含物 打開嬰兒床 使用之前請確保本產品有包含所有零件。產品 組裝前先確認所有配件都已備齊。 需成年人組裝。 此產品必須由成人安裝。 工具︰不需要工具 打開嬰兒床時 (1)﹐鬆開床墊上的黏扣帶﹐ 並展開床墊。(2) 將嬰兒床低的兩側向外推。(3) · 嬰兒床 穿過吊床按壓嬰兒床底中央 (4)﹐壓下嬰兒 床的底部收合塑膠。(5) 組裝吊床 · 床墊 將床墊置於吊床內。(6) 安裝時床墊軟的一面須始終朝上﹐吊床安 裝如圖。(7) · 外袋 安裝嬰兒床 從床墊從吊床內取出 將吊床四面的鈕扣與嬰兒床鐵片背面的鈕 扣解開。(8&9) 將吊床四個角落的安全扣解開。(10&11) 拆下吊床﹐並且妥善保管吊床。(12) SENA 說明書 SENA 說明書...
  • Page 84 將床墊角落的黏扣帶穿過嬰兒床底部的穿 維護與保養 孔﹐再黏合黏扣帶﹐固定床墊。(13&14) 可用沾上肥皂水的海綿擦拭嬰兒床。座布不可 按壓床墊四個角落﹐確實床墊四角落都黏 移除。請勿浸泡。請勿使用漂白劑或強腐蝕性 牢。 洗滌劑。 收合嬰兒床 使用或收納本產品前﹐須使產品完全乾燥。請 勿將本產品暴露在熱源附近或陽光下。 解開黏扣帶。(14) 吊床和外袋可用溫水和家用肥皂洗滌並晾干。 將床墊從嬰兒床內取出。 請勿使用漂白劑。 將嬰兒床底部的銀色織帶拉起。(15) 吊床 在嬰兒床上時﹐可穿過吊床底部中間的開 口﹐拉起銀色織帶。 將嬰兒床四面向中間緩緩靠攏。(16) 注意︰請勿強行用力拉嬰兒床。 收納嬰兒床 收納嬰兒床前﹐須先將嬰兒床收合 (14, 15, 16) 用床墊包住收合的床架﹐並黏合床墊上的 黏扣帶。(17, 18) NUNA International B.V. 將繩子拉緊。 Nuna及所有相關徽標皆為商標。 SENA 說明書 SENA 說明書...

Table of Contents